Жанна попробовала ягоду на язык и поморщилась:
— Кисловато…
— Зато полезно!
— И не сытно…
— Ну, здесь я не спорю.
Жуя невкусную ягоду, Боуи и Жанна набирались сил. Видя, что его друзья снова в строю, мистер Вулпис перешёл к делу:
— Ну так, и куда нам дальше? Хотелось бы добраться до места, пока не стемнело.
Взгляд Жанны внезапно потемнел. Мистер Вулпис, разумеется, этого не упустил. После их разговора в Крысином Замке многое в поведении кошки прояснилось.
Чтобы не портить настроение друзьям своей мрачной миной, Жанна перекрыла всё потешными нотками:
— Простите, вы правы, господин управляющий! — засмеялась она, как и всегда, когда дело касалось её происхождения — театрально. — Честно говоря, я не знаю горных троп, ведь в горах я никогда не бывала!
— Как это не бывали? — удивился Боуи, закидывая в рот последние ягоды. — Вы же сами говорили, что пришли с Северной горы? — Это не совсем верное высказывание. Правильнее было бы сказать, что я пришла «из» Северной горы.
— Типа… из пещеры?
— Вроде того.
Боуи ответ устроил, а вот мистер Вулпис воспринял его с долей скепсиса. От продолжительного взгляда, разящего знанием, Жанна сделалось душно. Она снова издала короткий смешок и хлопотливо, будто они опаздывают, стала кутаться в накидку.
— Господин управляющий прав! — сказала она, деловито завязывая шнурок на груди. — Давайте поторапливаться, пока не нагрянула ночь. Бродить по горам в темноте — опасно.
В горах пролегали витиеватые тропы, многие из которых были труднопроходимы из-за обвалов, что в этих краях не были редкостью. Но ни Жанна, ни мистер Вулпис не видели в этом помеху. Все сердечные приступы доставалось бедняге Боуи. Он уже не стыдился своей фобии, в конце концов, никакому нормальному зверю такая прогулка не понравиться. Волк по возможности шёл безопасными путями, хотя они и убивали кучу времени, из-за чего он сильно отставал. Часа через три безостановочных перебежек с камня на камень, Боуи выдохся. Он уже адаптировался дышать грудью, скованной спазмом непреходящего страха, но даже так ему было тяжко. Сползая спиной по каменной стене, он перемалывал мысль, что этой пытке нет конца, и если вход в пещеры великанов не отыщется до темноты, то здесь будет его посмертное пристанище.
— Боуи, ты молодец, продолжай в том же духе! — подбадривала его Жанна. — Я чувствую, что мы близко!
— У меня нет больше никакого духа! Я пуст!
Жанна прохихикала с высоты ответ:
— Не будь таким пессимистом, друг мой!
— Жанна, осторожнее! — Мистер Вулпис отволок кошку под естественный навес из горных образований, как раз в тот момент, когда произошёл обвал. Несколько некрупных камней рухнуло на грунтовую дорогу и покатилось вниз по склону.
После этого на уступе, где отдыхал Боуи, раздалась ослепительная вспышка, и волк закричал.
Жанна и мистер Вулпис, не сговариваясь, прыгнули вниз. Боуи врезался в них, едва не опрокинувшись с ними в пропасть. Но никто его за это не упрекнул. Вся троица оцепенела, ведь такого еще никто из них не видел: из скалы в них вперил мёртвый взгляд глаз несказанной величины. За стеклом, впечатляющим толщиной, чётко различался контур зрачка и продолговатые дорожки зрительных схем.
— Это… г-глаз? — в ужасе выговорила Жанна.
— Сверхгиганский глаз… — дополнил Боуи, сглатывая.
— Сверхгиганский глаз мека, — внёс ясность мистер Вулпис.
Товарищи оглянулись друг на друга, молча порешив, что первым прощупать почву обязан специалист.
Потирая ладони, мистер Вулпис подступился к глазу и, ловя на себе дерганные взгляды стоявших в обнимочку волка и кошки, нерешительно постучал по стеклу.
— Это от него был свет? — уточнил лис.
— Да, — подтвердил охрипшим голосом Боуи. — Я сидел, сидел, никого не трогал, потом случился обвал, и позади меня что-то вспыхнуло. Я обернулся, а тут… это! — Он импульсивно простер лапы на пугающего вида глаз.
— Он двигался?
— Смотрел прямо на меня!
— Интересно…
Мистер Вулпис прислонил механическую ладонь к стеклу и постоял так, наверное, с минуту, пока кошка его не окликнула.
— Господин управляющий? Вы там случаем не зависли?
— Нет, просто я думал…
— О чем, если не секрет?
— О том, каких несусветных габаритов этот мек и почему он заточён внутри горы. — Мистер Вулпис опустил лапу, зафиксировав придирчивый взгляд на кошке.
— На меня даже не смотрите! — разводила лапами та. — Я в таком же недоразумении, что и вы!
— Да, простите, — виновато улыбнулся лис. — Я снова надумал лишнего. Бог с ним, с глазом! Пойдёмте дальше. Моя интуиция говорит, что мы ближе к великанам, чем нам кажется!
Боуи и Жанна последовали за мистером Вулписом, который как-то не обговоренно стал их лидером. Теперь он шествовал впереди, а волк и кошка плелись за его спиной.
— С вами все хорошо, господин управляющий? С тех пор, как мы наткнулись на гигантский глаз вы ведёте себя странно, — высказала их общие с Боуи опасения Жанна, терпеливо дожидаясь, когда лиса отпустит необъяснимое помешательство.
— Ищу пуст о ты.
— Зачем?
— Там, где пустоты — там пещеры, а где — пещеры, там — проходы в поселение великанов, — растолковал свою логику мистер Вулпис, простукивая стены на наличие пустот.
— Ну и найдете вы пустоты, что дальше? — почесывала за ухом Жанна.
Вытаптывая пяткой грунт под собой, лис фыркнул:
— Пробью нам ход!
Жанна изогнула бровь.