Пробужденный - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

9. Диггс

Пееер-мур.

Невозможный голос черной кошки эхом отдавался в его ушах, и Майкл побежал.

Кукольные человечки пробирались ночью в его комнату. Он превращался в серебристоглазого урода, который мог разбивать статуи силой мысли. И теперь он узнал, что Вен — это говорящие дьявольские кошки, которые водятся с воронами и у которых разные глаза. Ему нужна была помощь. Ему нужно было найти Диггса.

Тротуар пел под его шлепающими ногами, и каменная песня внутри него потянулась к музыке. Он боролся с музыкой. Он не был уверен, как, но он потянул каменную песню обратно, удерживая энергию внутри и подальше от бетона. Каменная песня была упряма, она долго не поддавалась узде, прежде чем снова вырваться наружу.

Он перепрыгнул через бордюр и помчался через перекресток. Лагерь Диггса находился всего в нескольких кварталах впереди. Он надеялся, что сможет продержаться так долго. Овладеть каменной песней было все равно что схватить жирного угря — скользкая задача и отвлекающая.

В ушах у него заревел клаксон. Он повернул направо и увидел черный седан, несущийся на него на бешеной скорости. Машина была так близко, что он мог разглядеть зеленый освежитель воздуха в форме дерева, свисающий с зеркала. Времени уворачиваться не было.

Скрюченная рука схватила его за воротник и оттащила с дороги. Черный седан ни разу не сбросил скорость. Взвизгнув шинами, машина без сигнала свернула за следующий угол и исчезла.

Косматый мужчина, который спас Майкла, недовольно хмыкнул.

— Проклятые воскресные водители, — пожаловался он. — Они видят примерно так же хорошо, как слепой носорог, и в два раза опаснее. Ты в порядке, Майк?

— Диггс, — выдохнул Майкл. — Это ты.

Диггс поклонился в пояс.

— Во плоти.

Несмотря на жару, жилистый бродяга был одет в джинсы и поношенную вельветовую куртку. Его белоснежные волосы были собраны в длинный хвост, спускавшийся до поясницы, а талию украшала стальная пряжка ремня в форме головы ягуара. Его глаза были пронзительно голубыми и искрились молодостью, что никак не вязалось с его загорелым, обветренным лицом.

— Большое спасибо, чувак, — с чувством сказал Майкл.

— Я почти купился на это, — ухмыльнулся Диггс. — Грубо сказано, но, я бы сказал, точно.

Как и Майкл, Диггс пробыл во Флинтвилле всего пару недель. Он был бродягой, разнорабочим-мигрантом, пустившим здесь неглубокие корни по причинам, известным только ему. Они встретились в библиотеке и сразу же поладили. Жизнь бездомного бродяги была странно привлекательна для Майкла, который сам не мог припомнить, чтобы у него был постоянный дом. Что касается Диггса, то он, казалось, был рад, что есть с кем поговорить. Ночевка у реки не принесла этому человеку много друзей во Флинтвилле.

Когда бродяга не ловил рыбу или не читал, он брался за случайную работу, чтобы «оплачивать счета». Он был настоящим мастером на все руки и, казалось, знал немного обо всем, что стоило знать. Починка машин, благоустройство территории, мытье посуды — ко всем задачам он подходил с одинаковым чувством общего хорошего настроения.

— Я бы подумал, что ты уже догадался, кто тебя спас, — ехидно заметил Диггс. — Никто другой в округе не любит тебя настолько, чтобы вытаскивать твою задницу из-под машины.

— Большое спасибо.

Улыбка Диггса померкла.

— У тебя изо рта течет кровь.

Майкл приложил палец к губам и поморщился. Билли, должно быть, отдал ему должное. Он даже не заметил этого.

— Диггс, ты должен мне помочь, — торопливо сказал он. — Там был говорящий кот, и фонтан разбился, и музыка… музыка повсюду! Шум не прекращается!

— Ого, Майк. Успокойся на секунду.

— Я не могу успокоиться! — Майкл топнул ногой по гудящему тротуару. — Ты это слышишь? Нет? Что ж, я могу. И знаешь, что еще? Маленькие белые человечки бегают вокруг, убивают говорящих кошек и по ночам заползают ко мне в комнату через окно. Русалка мертва, а у Билли сломана рука. Ты понимаешь, о чем я тебе говорю? Я совершенно схожу с ума, чувак!

— О чем ты говоришь?.. — Глаза Диггса расширились. — Маленькие человечки заходили к тебе в комнату? Они тебе что-нибудь дали? Они заставляли тебя пить из каменной чаши?

— Да. Я был в своей постели и… — Майкл замолчал, делая большой шаг назад от бродяги. — Как ты узнал о кубке, Диггс?

— Майк, послушай…

— Не прикасайся ко мне! — Майкл попятился еще дальше. — Ты уже знал о кукольных человечках? Да?

— Ш-ш-ш, — прошипел Диггс. — Говори тише и позволь мне объяснить.

Гнев захлестнул Майкла, и отблески серебристого света начали стекать с его кроссовок на бетон вокруг ботинок.

— Объяснить? Ты хочешь объяснить? — Крышка канализационного люка на улице взлетела в воздух, как пробка от шампанского. — Как ты можешь это объяснить?

Диггс бросился вперед. Схватив Майкла за рубашку, он поднял его с улицы и швырнул на траву.

Связь каменной песни с тротуаром оборвалась, как перетянутая резинка. Майкл изо всех сил сдерживался, чтобы его не вырвало. От внезапного перерыва у него разболелась голова, а в животе бешено заурчало.

Сверкая глазами, Диггс ткнул пальцем в центр груди Майкла.

— Ты сейчас успокоишься. В противном случае я потащу тебя к реке и брошу в нее. Понимаешь меня?

Майкл сглотнул. Он никогда не видел Диггса таким, таким злым, таким… диким.

— Только потому, что я знаю об этих людях, это не значит, что я имею какое-либо отношение к тому, что с тобой происходит, — прорычал Диггс. — Я могу объяснить, Майк, даже помочь тебе. Но ты должен выслушать меня. Понимаешь?

Майкл неуверенно кивнул.

— Извини, Диггс. Я просто… — Он потер лицо ладонью. — Я не знаю. Наверное, все это начинает выводить меня из себя.

Угрожающее поведение Диггса смягчилось.

— Ты не единственный, малыш. — Он помог Майклу подняться на ноги. — Я тоже этого не ожидал. Люди… Я понятия не имел, что они придут сюда искать тебя. Они приходили прошлой ночью?

— Да. Они дали мне что-то выпить. С тех пор, как…

— Ты смог слиться с камнем, — закончил Диггс. — Я знаю. Каменная песня в тебе, это точно.

У Майкла отвисла челюсть.

— Ты знаешь об этом? Значит ли это, что у тебя тоже есть каменная песня?

Диггс усмехнулся.

— Нет. У тебя редкий талант, Майк. Вот почему люди, которых ты называешь кукольными человечками, искали тебя. Похоже, их миссия состояла в том, чтобы полностью раскрыть твой талант. — Он указал на сдвинутую крышку люка. — Между прочим, это было безрассудно. Тебе не следует так небрежно пользоваться каменной песней. Ее сила опасна.

— Спасибо за подсказку, — саркастически ответил Майкл. — Не похоже, что я сделал это нарочно. Ты бы видел фонтан в парке.

— Тот, с русалкой?

— Больше нет.

Диггс всплеснул руками.

— Ты с ума сошел? Что, если кто-нибудь увидит тебя?

— Ммм…

— Ты это несерьезно. Кто-то видел, как ты использовал каменную песню?

Майкл скрестил руки на груди.

— У меня не было инструкции по этому поводу, Диггс. Я не могу контролировать то, что делаю. Вот почему мне нужно исправить то, что кукольные человечки сделали со мной. Ты можешь мне помочь?

Косматые брови Диггса сошлись на переносице.

— Я помогаю людям уже некоторое время, но я не один из них. Я знаю довольно немного о каменной песне, но далеко не все. Извини.

— Что мне делать, Диггс? Каменная песня все время пытается ухватиться за камни, как в парке. Я не могу это контролировать.

— Что ты имеешь в виду? Предполагается, что путеводный камень… — Диггс нахмурился. — Где твой путеводный камень?

— Мой что?

— Драгоценный камень, который действует как фильтр или антенна. Путеводный камень не дает каменной песне вырваться наружу, дает тебе контроль. Люди должны были дать тебе его.

— Я так не думаю.

— Должно быть, так оно и было. Подумай, Майк — драгоценный камень в оправе из серебряной кости земли, покрытый обожженной глиной, скорее всего, в форме ожерелья или браслета.

— Ты имеешь в виду это ожерелье? — спросил Майкл, потянувшись к своему горлу. — Эй! Куда оно делось?

Диггс побледнел.

— Ты потерял путеводный камень? Преисподняя, Майк! Без ожерелья каменная песня будет пытаться слиться с каждым камнем, с которым ты столкнешься.

— Звучит не очень хорошо.

— Это еще мягко сказано, — сказал Диггс. — Каменная песня только просыпается, а у тебя уже проблемы с контролем. Через пару месяцев ты станешь в десять раз сильнее. К концу лета ты превратишься в ходячее землетрясение.

— Это действительно звучит совсем нехорошо. — Майкл на мгновение задумался. — Ожерелье было у меня сегодня утром. Должно быть, я потерял его в парке, вероятно, когда Билли замахнулся на меня.

Диггс почесал свои жиденькие бакенбарды.

— Тогда вот откуда мы начнем поиски.

— Ладно. А как насчет кошки?

— Какой кошки?

Майкл глубоко вздохнул.

— Ладно. Это будет звучать безумно. Но по дороге сюда я увидел черную кошку, сидящую на дереве с вороной. Ворона улетела, но потом кошка… Ну, она назвала меня по имени или что-то в этом роде.

Кровь отхлынула от лица Диггса.

— Скажи мне, Майк, что у кошки не было зеленых и карих глаз. Пожалуйста, скажи мне, что у кошки не было зеленых и карих глаз.

Облако закрыло солнце, окутав их зловещей тенью.

Майкл вздрогнул.

— Кукольный человечек предупредил меня кое о чем, Диггс. Кот был Веном, не так ли?

Глаза Диггса выглядели затравленными.

— Они бывают разных форм. Кошка — одно из их меньших творений, следопыт. Как и ворона. Где и когда ты их видел?

— Пару кварталов назад, может быть, минут пять назад. Кот назвал меня «первым» или «пееер-мур».

— Первым?

— Возможно, это было подходящее слово.

Диггс тихо выругался.

— Хуже, чем я себе представлял. Тебе лучше пойти домой, Майк. Держись подальше от посторонних глаз. Я свяжусь с тобой, как только смогу.

— Вернуться домой? Мне нужна твоя помощь.

Диггс достал из кармана пальто маленький пузырек с лекарством и открутил крышку.

— Это то, что я пытаюсь сделать, Майк. — Высыпав из пузырька две белые таблетки, он закинул их в рот и проглотил всухую. — Ты затаишься, пока я попытаюсь найти путеводный камень и связаться с людьми. Когда Вен так близко, мы должны быть осторожны. И никому ни о чем из этого не рассказывай, особенно своим приемным родителям. Достаточно плохо, что Вен заметил тебя; чем меньше знают твои опекуны, тем в большей безопасности они будут.

Майкл нахмурился.

— Значит, я должен просто прохлаждаться у себя дома, пока ты отправляешься на охоту за кукольным человечком? Что это за план такой?

— Такой, который заставляет тебя дышать. — Диггс ушел. — Люди и я уже некоторое время уклоняемся от Вен-трекеров. Мы знаем, на что обращать внимание и чего избегать. Ты же знаешь, успокойся. Старайся оставаться на траве до тех пор, пока не попрактикуешься в каменной песне. Я свяжусь с тобой, когда это будет безопасно. И, Майк, будь готов.

— Готов к чему?

Где-то неподалеку каркнула ворона, затем еще одна, и еще одна, наполнив воздух хриплым карканьем.

Диггс посмотрел на небо, а затем на Майкла.

— Пора бежать.