Пробужденный - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

16. Вне времени

Стук становился все громче.

— Нет. Нет. Нет. — Майкл запустил пальцы в свои спутанные волосы и попытался собраться с мыслями. Это было слишком рано. — Все это неправильно. Я должен был уйти до того, как они пришли.

— А что в этом такого особенного? — спросила Лина. — И вообще, что такое Вен?

— Вороны и говорящие кошки со смешными глазами, и, может быть, пара психов в солнцезащитных очках, но я на самом деле не уверен насчет этой части, — ответил Майкл. Он прижал ухо к двери. Он слышал, как Барбара начала спускаться по лестнице. — Кем бы они ни были, они до смерти пугают кукольных человечков. И мой друг предупредил меня о них пару недель назад. С тех пор я ничего о нем не слышал. Он просто исчез.

— Исчез? — тихо повторила Лина. — Думаешь, это они сейчас стучат в дверь?

Майкл ткнул большим пальцем в кукольного человечка.

— Он тоже так думает.

— Так что же нам делать? — спросила она.

Майкл колебался. Что ему следует делать? Диггс сказал ему, что Уиффлам будет безопаснее не знать о Вене или кукольных человечках. Но Майкл должен был что-то сделать, как-то предупредить их или вызвать полицию.

Кукольный человечек подбежал к окну и запрыгнул на подоконник.

— Падшие — это пробудившиеся охотники за кровью и костями. Они — смерть. Люди должны бежать или умереть.

— Для меня этого достаточно, — сказала Лина. — Давай свалим.

Майкл покачал головой.

— Я пока не могу идти.

Он потянулся к дверной ручке, и рука Лины, словно тиски, сомкнулась на его запястье.

— Что ты делаешь? — спросила она.

— Может, вы двое перестанете все время хватать меня? — Майкл попытался разжать ее пальцы, но ее кожа была твердой, как дерево. Ему показалось, что вокруг его руки выросли корни дерева. — Отпусти, Лина.

— Ни за что. Разве ты не слышал лысую обезьяну? Я пока не готова умирать. И мне нужно, чтобы ты забрал эту штуку у меня из руки. Ты уходишь со мной, прямо сейчас.

Топающие шаги Барбары были уже на полпути вниз по лестнице. Майкл должен был что-то предпринять, и быстро. Его глаза блеснули серебром, и осколки фарфоровой лампы разлетелись по дальним углам комнаты, как испуганные тараканы.

— Отпусти!

Серебряный огонь вспыхнул между пальцами Лины, и она с испуганным вскриком отдернула руку.

Подавив силу, Майкл перестал петь каменную песню, и его глаза потускнели, став карими.

— Лина, я не хотел… — Он неуверенно потянулся к ее раненой руке. — Я сделал тебе больно?

Лина отдернула руку в сторону.

— Не прикасайся ко мне. — Повернувшись к нему спиной, она присоединилась к кукольному человечку у окна. — Тогда иди и умри, посмотрим, не все ли мне равно. Давай, коротышка, мы уходим отсюда.

Кукольный человечек покачал головой.

— Пробужденный должен следовать за нами. Мы и есть Люди.

Лина скорчила кислую мину.

— Отлично. Тогда убирайся с моей дороги.

Стук раздался снова, громче, чем когда-либо.

— Барби! — заорал Карл.

— Иду, — крикнула Барбара. — Оторви свой ленивый зад, если ты так спешишь!

— Лина, подожди, — взмолился Майкл.

Он не мог отпустить ее. У нее был путеводный камень, ключ к контролю над каменной песней. Она была нужна ему по крайней мере так же сильно, как кукольный человечек.

— Дай мне две минуты, чтобы вызвать полицию. Потом мы уйдем все вместе.

Лина поставила ногу на подоконник.

— Почему я должна это делать?

Майкл умолчал об очевидном «потому что я нужен тебе, чтобы убрать путевой камень».

— Я просто хочу позвонить в полицию, хорошо? У моих приемных родителей есть телефон в их комнате прямо по коридору. Пожалуйста, Лина, дай мне две минуты.

Хмурое выражение лица Лины смягчилось.

— Две минуты. Потом я уйду.

— Спасибо. — Майкл распахнул дверь и вышел в холл. — Не двигайся. Я сейчас вернусь.