Пробужденный - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

26. Пожарные учения Белуа

Вой пожарной сигнализации раздался еще до того, как Майкл был на полпути к Лине. Мигающие белые огоньки появились в маленьких красных коробочках, прикрепленных высоко на стенах и над выходами.

Аплодисменты стихли. Зрители неуверенно огляделись по сторонам, и те, кто был в задних рядах, начали двигаться к выходу. Белуа открывали перед ними двери, как услужливые швейцары.

Он резко остановился рядом с Линой.

— Мы должны идти!

— Ты слышал их, Майк? — Щеки Лины раскраснелись от возбуждения. — Я же говорила тебе, что умею танцевать!

Аудитория быстро пустела. Почти половина людей уже вышла за двери.

— Ты чертова рок-звезда, Лина. А теперь нам нужно идти!

Не обращая внимания на музыку, которая ревела у него в голове, он схватил ее за руку и потащил к занавесу. Им нужно было поторопиться. Мисс Дарвин уже увела других танцоров со сцены, чтобы присоединиться к выходящим.

— Возьми себя в руки, — пожаловалась Лина. — Если бы был настоящий пожар, тебе не кажется, что мы почувствовали бы запах дыма?

Складка занавеса раздвинулась перед ними, открыв крупного мужчину в черном костюме и солнцезащитных очках.

— В ее словах есть смысл, амиго, — протянул Улыбашка. — Где есть дым и все такое.

Оставшееся стекло с шипением посыпалось с платья. Майкл подтолкнул Лину к себе за спину, встав между ней и белуа.

— Лина, иди.

Улыбашка усмехнулся.

— Ну, это не очень-то дружелюбно, амиго. Я думал, мы приятели.

Лина тронула Майкла за плечо.

— С этой стороны тоже есть один. Они что?..

— Да.

— Правильно, маленькая мисс Шапочка. — Улыбашка сверкнул зубами. — Мы Большие Злые Волки. И, боже мой, бабушка, какие у нас большие глаза!

— Отвали, урод. — Голос Лины был тверд, как сталь, но ее пальцы дрожали на плече Майкла. Она наклонилась ближе. — Что нам делать?

— Я не знаю.

Улыбашка тяжело топнул по полу и поднес ладонь к уху.

— Нет, здесь нет камня, только доброе старомодное дерево. И окон, из которых можно было бы выпрыгнуть, тоже нет. О, ты мог бы попытаться снести стены, но не думаю, что ты хочешь, чтобы крыша рухнула нам на головы. Так что, думаю, вам двоим не повезло.

Белуа выводили последних нескольких отставших.

Улыбашка достал из кармана металлический шприц.

— Пора спать, дети.

Майкл бросил взгляд через плечо. Коренастый белуа с каменным лицом двигался к ним с противоположного конца сцены.

Глаза Лины были большими и испуганными.

— Майк?

Улыбашка покачал головой.

— Он не сможет тебе помочь, принцесса. — Стекло захрустело под подошвами его ботинок, когда он двинулся к ним. — Ему не с чем работать.

Стекло!

— Мне придется использовать каменную песню, Лина, это все, с чем я могу справиться, — прошептал Майкл. — Я не смогу контролировать все это.

Улыбашка погрозил им пальцем.

— Сейчас, сейчас, дети. Никаких секретов, или дяде Набалу придется наказать вас.

Пальцы Лины сжались на его плече.

— Готова.

— Держись поближе, — сказал Майкл. Его глаза наполнились серебром, и мерцающий свет распространился от него по сцене. Привлеченные каменной песней, осколки стекла посыпались со всех сторон. Он сосредоточился, и толченое стекло поднялось с пола, сгущаясь в светящиеся полосы, которые вращались вокруг них, как кольца Сатурна.

Лина вскрикнула. Ее ладонь снова засветилась. От перчатки поднимался дым.

— Поторопись, Майк.

Белуа, шедший позади них, остановился в нескольких ярдах от них. Держа в руке шприц, он неуверенно посмотрел на плавающее стекло.

Менее осторожный, чем его спутник, Улыбашка рассмеялся.

— Знаете, вы такие милые вместе. Я мог бы съесть вас обоих прямо сейчас.

Глаза Майкла сверкнули.

— О, да? Ну что ж, съешь это! — Он ударил по стеклу со всей силой каменной песни, на какую был способен.

Стекло взорвалось с громовым раскатом, обдав сцену вокруг Лины и Майкла облаком крошечных режущих лезвий. Взрывная волна разорвала костюмы Улыбашка и коренастого белуа в клочья, отбросив их на сиденья зрительного зала.

Серебряный свет каменной песни погас, и Майкл пошатнулся. Лина схватила его за руку.

— Давай, — сказала она.

У него закружилась голова, и он позволил ей потащить себя, спотыкаясь, за кулисы. Он чувствовал себя ужасно, но времени перевести дыхание не было. Оказавшись за пределами досягаемости взрыва, белуа у выходов бросились к сцене. Густой мех покрывал их лица, когда они бежали, а одежда раздувалась и лопалась вокруг их трансформирующихся тел.

Майкл споткнулся о собственные ноги и упал, ушибив колени. Из зала позади него донесся звериный рев.

— Где Диггс?

Лина подняла его с пола и подтолкнула перед собой.

— Я не знаю. Просто продолжай бежать.

Когда Майкл пробегал мимо раздевалки, он уловил какое-то движение в дверном проеме. Он увернулся, но был недостаточно быстр. Скользящий удар пришелся ему по черепу, и он отлетел к стене. Перед его глазами вспыхнули звезды, но каким-то образом он удержался на ногах.

Худощавый белуа вышел из комнаты и нажал маленькую кнопку на своем воротнике.

— Контакт в восточном коридоре. — Он вытащил из кармана металлический шприц. — Готовлюсь к введению успокоительного.

Звук удара ноги Лины в живот белуа был похож на звук удара фастбола в перчатку кэтчера. Гибрид согнулся пополам, и она уложила его ударом с двух сторон по задней части шеи. Белуа один раз застонал, а затем затих.

Опустившись на колени рядом с лежащим без сознания агентом ВЕН, Лина порылась в его карманах.

— Ты в порядке, Майк?

Майкл дотронулся до виска. Кожа в том месте, куда его ударил белуа, была нежной, но казалась неповрежденной.

— Немного кружится голова, но я в порядке. — Внезапно он обратил внимание на волосы Лины. Впервые количество серебряных прядей превысило количество черных. — А как насчет тебя?

Лина вытащила толстый бумажник из кармана куртки белуа и встала. Белки ее глаз приобрели зеленый оттенок, как будто радужная оболочка расширилась.

— Деньги на бензин. — Она проигнорировала его вопрос. — Да ладно тебе. Мы должны продолжать двигаться. — Она поднырнула под его руку, принимая на себя его вес, и почти понесла его трусцой по коридору.

— Прости, Лина.

Лина сморгнула слезу.

— У тебя не было выбора.

Жуткий вой заставил их оглянуться. Трое белуа, волосатые тела которых бугрились мышцами, поднимались по коридору позади них.

Майкл, спотыкаясь, упал на колени.

— У нас ничего не получится вместе, Лина. Продолжайте без меня.

Лина рывком подняла его обратно.

— Заткнись и беги, идиот.

Красная пожарная дверь распахнулась в нескольких футах перед ними, загораживая коридор. Лохматая фигура шагнула в холл, отчаянно махая рукой.

— Шевелите хвостами, — настаивал Диггс. — Они прямо за вами!

Лина и Майкл проскочили мимо него, и Диггс захлопнул дверь. Отступив на пару шагов, бродяга ударил ногой по дверной ручке, погнув металл, затем снова пнул ее. С третьей попытки ручка наконец оторвалась, отскочив от тротуара с металлическим звоном!

Делая долгие медленные вдохи, Майкл пытался успокоить свой желудок, пока приходил в себя. Они были на школьной парковке. Пикап Диггса стоял в дальнем углу маленькой стоянки. Остальная территория была пуста; все остальные припарковались перед школой, на более просторной и удобной парковке рядом с главным входом. Фасад школы не был виден с задней парковки, но Майкл уже слышал вой сирен приближающихся полицейских и пожарных служб. У них было не так много времени, прежде чем этот район стал очагом активности местных властей.

Джерико подпрыгивал на пятках неподалеку.

— Падшие пришли, Пробужденный. Люди должны бежать.

К горлу Майкла подступила желчь, и он судорожно сглотнул.

— Ты сам это сказал, чувак. Просто принесите мне носилки, и мы уберемся отсюда.

Что-то тяжелое ударило в противопожарную дверь, выгнув металл наружу.

— Это долго не продлится, — предупредил Майкл.

— Во всяком случае, ненадолго. — Диггс прижался плечом к дребезжащей двери. — Бегите. Я постараюсь продержать их здесь так долго, сколько смогу.

Майкл окинул взглядом кирпичные стены школы, и ему в голову пришла идея.

— Убирайся оттуда. Я собираюсь кое-что попробовать.

Диггс покачал головой.

— Я не… — Пожарная дверь выпятилась наружу, отбросив его на несколько футов назад.

Серебристые глаза Майкла ярко вспыхнули, и горячая вспышка боли пронзила его череп. Серебристые языки пламени очертили дверь, и кирпичи, окружающие раму, загнулись внутрь с протестующим скрипом.

На двери появилась массивная вмятина, затем еще одна, но рама больше не дребезжала. Сдвинувшийся кирпич плотно запечатал дверь.

Он выпустил каменную песню с прерывистым вздохом. Его голова горела, и он чувствовал вкус крови во рту. Ему потребовалась секунда, чтобы понять, что Диггс взял его за другую руку и помогает Лине поддерживать его.

— Отличная работа, Майк. — Диггс повел его к пикапу. — А теперь давай вытащим тебя отсюда.

Предупреждающий рык Джерико остановил их на полпути.

— Берегись. Вены уже близко.

Каменная песня дернулась, и из-за пикапа вышла большая черная собака. Собака двинулась к ним, вздыбив шерсть, но остановилась на небольшом расстоянии от грузовика.

— Не то чтобы я жаловалась, — прошипела Лина. — Но почему дворняжка просто стоит там? Почему не нападает?

— В этом нет необходимости, — ответил Диггс. — Гончая просто должна держать нас подальше от грузовика достаточно долго, чтобы белуа прорвались через ту дверь.

Взломанная дверь издала скрежещущий скрип!

— Фу, — выплюнул Майкл. ВЕН загнал их в ловушку между собакой и дверью.

Лина постучала носком ботинка по тротуару и многозначительно посмотрела на него.

— Это конкретика, Майк. Ты можешь поступить так же, как в школе?

Майкл облизнул губы. Они были мокрыми и отливали медью от крови, текущей у него из носа.

— Я так не думаю. Каменная песня кажется слишком слабой.

Диггс пробормотал проклятие. Выражение его лица посуровело, когда он, казалось, пришел к какому-то решению.

— Тогда вот и все. Лина, затащи Майка в грузовик.

— А как насчет собаки? — спросила она.

— Я позабочусь о собаке, — проворчал Диггс, сбрасывая пальто. Он сунул одежду в руки Майкла. — Придержи это для меня и не потеряй мои таблетки. Они в кармане.

Майкл, пошатываясь, последовал за ним.

— Ты с ума сошел? Эта штука убьет тебя.

— Держись, герой, — Лина легко удержала его. — Похоже, у старикашки что-то припрятано в рукаве.

— Да. Имей немного веры, Майк, — сказал Диггс. — И не забудь о моих таблетках.

Джерико подбежал к бродяге.

— Этот будет сражаться с Падшими вместе с тобой, друг народа.

Плечи Диггса задрожали, и он согнулся в талии.

— Твой долг — защищать… — Он застонал. — … Пробужденного. — Его голос был гортанным и полным боли. Тонкие мышцы вздулись под его рубашкой, натягивая ткань. — Тебе нужно… аргхх… защитить… аргхх!

— Как пожелаешь, друг народа, — сказал Джерико. — Сражайся хорошо. Этот защитит Пробужденных. — Он низко поклонился и побежал обратно к Майклу.

Диггс содрогнулся. Его рубашка разошлась на спине, обнажив кудрявую копну седых волос с черными пятнами.

Лина прижала Майкла к себе.

— Что с ним происходит?

Каменная песня дернулась, и холодок чистого страха пробежал по спине Майкла.

— Нет, — простонал он. — Нет, Диггс. Не ты.

Диггс выпрямился. Его лицо было покрыто короткой пятнистой белой шерстью, а зрачки вытянулись в длинные кошачьи щелочки.

— Тащи Майка в пикап, Лина! — прорычал он, затем бросился на собаку.