Восточные Земли. Город
Прошло много дней с момента, когда Фрин и её друзья отправились в расследование. Они ничего не сообщили о себе, но Лисси это не беспокоило. Странная незнакомка больше не появлялась, и никто из местных женщин не пытался приблизиться к Лео. Больше ей не требовалось ничего. Беременность давала знать о себе, и у неё разболелась спина. Теперь ей пришлось воспользоваться ненавистным креслом, ведь местный целитель советовал не пить травы до рождения ребёнка. А потом, как он сказал "оно само пройдёт". А если нет, то Лео найдёт что-нибудь.
Но пришла новая забота. Лео куда-то засобирался. Несмотря на заверения, что в жизни он больше никогда не тронет големов, те, которые он дал тогда давно, в Великой Библиотеке, снова и снова она видела, как он читает книги из библиотеки Учителя, как засыпает иногда за верстаком с магическим кругом на втором этаже. Как раз за разом, стопки книг, которые Лисси могла прочесть, упоминали големов.
Лисси не видела существо, которое убило Леонарда. Не отправлялась сама в подземелье за ним. Но именно она видела его тело, именно она вернула его назад. И снова к горлу подкатывал ком паники, мысль, что Леонард снова куда-то исчезнет. Что он снова умрёт. Что снова придётся пройти через то же, что и раньше… хотя теперь ей вряд ли придётся охотиться на крыс в канализации.
Сегодня Лео уже окончательно собрался. Он нанял где-то лошадь с сумками, и нагружал их припасами, на улице. А Лисси сидела в кресле рядом, и изо всех сил старалась не разреветься опять.
— Лео, ты не мог бы не отправляться туда? — пытаясь подавить предательскую дрожь в голосе, говорила Лисси.
— Лисси, это важно… — остановился Лео, и попытался объяснить.
Лисси грустно наблюдала за ним. В глазах его горели искорки интереса. Того самого, что она давно видела, когда он изучал что-то новое. Когда разгоралась жажда новых знаний. Маг. Лео всё-таки маг.
— Ты хотел не прикасаться к големам. — напомнила Лисси.
Леонард Рив задумался. Он действительно об этом говорил. До сих пор тот случай регулярно снился ему по ночам. До сих пор приходилось пить те травы, что посоветовал друид. Но…
— Лисси… — сказал он, нерешительно. — я беспокоюсь. Я беспокоюсь о деньгах.
— О деньгах? — скептически сказала Лисси. Пальцами правой руки она изо всех сил сжимала подлокотник кресла.
— Мой Учитель… он был очень богат, и оставил нам наследство. Но я… — продолжил Леонард.
— О чём тогда беспокоиться? — спросила Лисси.
— Я не могу делать столько же денег, сколько он. Что если что-то случится, если мы потеряем дом, если закончится золото, если… я только умею делать волшебные палочки и зачаровывать свитки. — говорил Леонард. А в глазах его сверкали проклятые искорки любопытство.
— Лео… — вздохнула Лисси, и ещё крепче сжала подлокотник. Тот захрустел под её пальцами. — твой Учитель зачаровал дом так, что он может выдержать осаду и противостоять армии воров. Чтобы поцарапать его, на него нужно уронить метеорит.
— Я видел людей, которые могут вызвать метеорит. — возразил Лео.
— Зачем этим людям нападать на тебя? — спросила Лисси.
— Я… — продолжил Лео, и говорил что-то ещё про будущего ребёнка, про их состояние. И всё сильнее сжимала подлокотник Лисси.
Ведь именно так было всё в прошлый раз, ведь именно из-за денег, ради того глупого обычая с подарком, Лео отправился в поход, где и сгинул. И лишь благодаря ей, вернулся.
— Остановись, Лео. — внезапно холодно сказала Лисси. В голосе её прозвучала сталь, и Леонард удивлённо замолчал.
— Послушай меня. Ты наденешь все защитные амулеты, что у нас есть. Ты наденешь амулет жизни, парный. Тот самый, где один носитель знает, что второй погиб, и где. Ты возьмёшь все зелья, применишь все защитные чары, и каждый день будешь отправлять мне сообщение, что жив. И ты наденешь старую мантию и посох твоего учителя. Я хоть и хуже разбираюсь в артефактах чем ты, но вижу, сколько чар в неё вшито.
— Но это чересчур… — удивлённо сказал Леонард.
— Это не чересчур. Ты жаждешь новых знаний, Лео, и придумаешь любую отговорку. Я не остановлю тебя. Но я не хочу, чтобы ты снова… погиб. Поэтому сделай, как я прошу.
Её голос предательски дрогнул. Но Леонард ничего не заметил.
Леонард нахмурился. И долго всматривался в лицо Лисси. Потом кивнул.
— Хорошо.
— Собирайся и отправляйся, Лео. Я пойду в комнату… — Лисси кивнула ему, и прежде чем тот что-то успел сказать, повернулась назад, и въехала на кресле в дом. Магическое кресло легко поднялось по ступеням, шагая по ним маленькими колёсами.
Когда Леонард уехал, Лисси во всю разревелась. Она всё-таки поранила руку, которой вцепилась в подлокотник. И теперь залечивала её.
Леонард послушался её. Он оделся в пёструю мантию своего бывшего Учителя, взял лучший посох, все зелья и защитные свитки, и действительно слал ей сообщения. Он даже взял с собой свиток телепорта и золото для него. Леонард отправился туда, откуда пришёл магический пульс. Его не покидало чувство, что именно это он должен сделать, иначе что-то упустит, или будет жалеть.
Он останавливался посреди пути. Использовал заклинание "Безопасного Убежища", чтобы ночевать. Питался сухими галетами, или применял заклинание сытости. А когда подошёл к топям, честно призвал самого сильного элементаля, которого смог. Воздушный элементаль двигался вокруг него, иногда потрескивая грозой. А под копытами лошади вспыхивало голубоватое сияние хождения по воде.
Лисси оказалась права. Элементаль спас его от нападения гигантской пиявки. Леонард тогда полностью растерялся и просто смотрел с открытым ртом, как элементаль бьёт огромного монстра, прежде чем, наконец сообразил использовать хоть какое-то атакующее заклинание. Он сплёл магический удар и выпустил серию светящихся снарядов, но пиявке он не очень сильно навредил. И когда Элементаль добил-таки монстра, Леонард ещё долго стоял на одном месте и не мог прийти в себя. После того случая пиявки атаковали его ещё дважды.
А потом началось поле боя. Топи были завалены мёртвыми телами, среди которых встречались обломки големов. Здесь полегли десятки големов, и Леонард приходил в ужас, пытаясь представить, что могло уничтожить настолько прочное создание.
Двигаясь по полю боя, он услышал далекий звук ударов по металлу. Осторожно он двинулся туда, и увидел небольшой, расчищенный участок. На утрамбованной, высушенной земле стоял знакомый ему фургон. Около него за наковальней работала фигура в плаще, и что-то выковывала небольшим молотком. Рядом с фигурой стоял голем паук. Выглядел он неважно — лапки механического паука были погнуты, обшивка во многих местах пробито, и двигалось создание, будто спотыкаясь. Со скрипом паук повернулся в сторону Леонарда и клацнул погнутыми челюстями. Фигура остановилась и посмотрела в сторону новоприбывшего. Та самая незнакомка, что ловко починила его попугая. И улучшила, прямо перед его глазами. Но в этот раз, без своего спутника. Но снова, в капюшоне на голове, и в скрывающей лицо маске.
— Приветствую! Я с мирными намерениями, хочу с вами поговорить! — сказал Леонард, спрыгивая с лошади. Под его ногами вспыхнул синеватый свет "ходьбы по воде". Фигура дала знак пауку-голему и тот успокоился.
— Вы были около моего дома, и починили попугая… создание моего Учителя. — продолжил Леонард, осторожно приближаясь. Элементаля он оставил у лошади.
— Птица — кивнула фигура. Леонарду послышался отзвук металла в её голосе.
— Я хочу знать, как мне улучшить мастерство… — продолжил Леонард.
Он не лгал. Он действительно беспокоился о заработках, о том, что не может достать столько золота, сколько Учитель. Но он также желал знаний.
Фигура подняла руку, подавая знак "стой". Затем заскочила в фургончик и быстро вернулась назад. Подошла Леонарду и протянула ему какой-то предмет. Её лицо было скрыто маской, и капюшоном. Но из под него блестели жёлтым глаза… без зрачков. А всё тело было скрыто под одеждой.
Леонард взял предмет и уставился на него. Универсальный инструмент. Похожий на тот, что он использовал сам. Нечто среднее между молотком, гаечным ключом, отвёрткой, ножом и камертоном. Причудливой формы приспособление, предположительно когда-то изобретённое то ли гномом, то ли цвергом.
— Это мне? — спросил Леонард. Фигура утвердительно кивнула.
— Благодарю, — сказал Леонард и спрятал инструмент в сумку. — Но как мне улучшить мастерство.
— Сам. — сказала фигура. — Всё сам. Эксперимент. Сам. Учиться. Сам. Разобрать механизм. Сам. Хороший учитель! Что сделал птицу. Шёл к пути Душ. Когда-то сможешь так. — на ломанном общем сказала фигура ему, а затем сняла маску и капюшон.
На него смотрело металлическое лицо, с глазами из полированных жёлтых драгоценных камней. Лицо моргнуло, и железная кукла улыбнулась, как живая. Сняла перчатку, и показала на себя, суставчатой механической рукой.
— Сделала, сама. Ведь хорошо?
Леонард отшатнулся. Отступил назад, споткнулся, и упал на землю, отползая назад, к лошади и элементалю.
— Путь душ, может так. Я не путь душ. Но не повезло. — объясняла железная кукла и приближалась к нему. Но сможешь! Если захочешь. Потом. Нескоро.
Перед глазами возникли снова старые образы. Как его Учитель собирается в поход. Как он меняется. Чудовище, что говорит "Прррорыв!" и размахивает железными руками, по которым бегут грозовые разряды. И прошлые, обычные руки Учителя, что лежат в ведре. Чёрная фигура выбивает дверь и разрубает его пополам…
Он закричал. Бросился убегать от железной куклы. Кинулся к лошади, и достал из седла, отложенный на самый крайний случая свиток телепортации. Активировал его, и вместе с лошадью исчез. Оставшийся же в одиночестве элементаль развеялся.
Инк сделала недовольную физиономию.
— Сказал, хочу знать. Сбежал. — Пожала плечами и вернулась к работе. Нужно закончить хотя бы двух големов из изломанных частей, а потом уезжать отсюда. Если пришёл один, придёт и второй. Особенно после шума, который тут серебряные фанатики устроили.
***
Восточные Земли. Город
Лисси сидела в гостиной и пила сок местных фруктов. На столе лежал её любимый тяжёлый арбалет. Она удивлённо обернулась к окну, когда за окном вспыхнул свет. Взяла арбалет и аккуратно подъехала к двери, готовая выстрелить.
В дом ворвался Лео, и она лишь в последний момент узнала его и увела арбалет в сторону. Арбалет выстрелил, и выпущенный им болт вонзился в потолок. Но Лео даже не заметил этого. Он бросился к Лисси, упал на колени, обнял её, и как одержимый повторял: "Прости, прости, я не буду, прости".
Несколько секунд потребовалось Лисси, чтобы понять, в чём дело. Она затянула привычную мелодию, и в комнате пронеслось дуновение магии. На глазах Леонард успокаивался. Дыхание замедлялось, и приступ паники, наконец, отступил.
— Я потратил сотни золота на телепорт, Лисси… — печально признался Леонард.
— Ты жив, Лео. Ты никуда не ушёл. Ты со мной. Это главное. — ответила ему Лисси. Она всё ещё напевала свою мелодию, и продолжала гладить Леонарда по голове.
— Скажи, Лисси. Я глупец? — спросил Леонард.
Девушка звонко рассмеялась.
— Ты мой муж, Лео. И глупцы не становятся магами.
***
Окрестности Аргента
Прошло много дней.
Около охотничьей усадьбы "Гнезда Гиппогриффа" открылся портал. Стоявшие у дверей охранницы-близняшки перехватили оружие, и приготовились к атаке, но расслабились, когда увидели кто выходит.
Из портала вышли Терри, Сейн, Вендор, Натариэль и Фрин. Фрин немедленно сорвала что-то с головы и бросило на землю. Группа мрачно смотрела на землю. Потом они синхронно вздохнули.
— Нат, как назывались эти твари? — грустно спросила Фрин.
— Аффариды, Фрин. — ответила устало эльфийка.
— Мне обязательно было привязывать дохлого осьминога к голове, чтобы пройти мимо них? — поинтересовалась Фрин.
— Да, Фрин. — так же устало сказала Натариэль.
— Мне очень дорога была эта шляпа, Нат. — продолжила Фрин. — она теперь грязная.
— Я знаю, Фрин. — сказала Натариэль.
— Хватит с меня планарных приключений. — вздохнул Вендор и пошёл к дверям.
— Я сладкого хочу! — заявила Фрин. — Напиток! И много сахара! Там совсем не было сахара!
— Сначала нам всем надо вымыться. — сказала Терри.
Через час они сидели за столом на первом этаже Охотничьей Усадьбы Гнезда Гиппогриффа. О только что завершившемся приключении никто говорить не хотел. Как и об аффаридах и осьминогах. Фрин жизнерадостно перемешивала сахар ложкой в своей кружке. Нат задумчиво смотрела на неё и на ложку. Серебристая ложка с жёлтым камнем с зелёными прожилками в рукоятке.
— Фрин. Я давно хотела спросить. — начала Натариэль. — а эта ложка у тебя — откуда?
Фрин смутилась.
***
Восточные Земли. Город
Далеко в восточных землях, в домике Артефактора, Леонард сидел на втором этаже, за столом мага и задумчиво работал.
Встреча с "куклой", как он назвал её, его напугала. Кукла являлась в кошмарах. В кошмарах он приходил домой, и его встречал Учитель. Учитель оказывался сделанным из металла, Лео бросался в гостинную и видел там Лисси, что поворачивалась к нему, и смотрела, металлическим лицом и глазами из драгоценных камней без зрачков. Он просыпался от кошмаров в холодном поту, и часто ему казалось, что из зеркала на него смотрит металлическое лицо.
Но подходил срок, и скоро у него должен был родиться сын. По крайней мере, так сказал жрец из Храма Богини судеб.
И Леонард решил попробовать сделать игрушку. Механическую и без магии, без "пути душ", как назвала его "кукла". Просто из шестерней и пружин. На столе перед ним стоял недоделанный механический солдатик. А он увлечённо работал над механизмом, прилаживая одну шестерню к другой.
***
Где-то далеко
Где-то в пещере, глубоко под землёй, Инк закончила вычерчивать огромный ритуальный круг. Пол из полированного камня был покрыт бесчисленными письменами, на смеси из демонического и инфернального языков. Знания Обманщика пригодились. Теперь она делала меньше ошибок, и оказалось, что самые эффективные ритуалы Обманщик от неё скрыл. Многие вещи теперь занимали меньше времени, стали проще, или же Инк нашла для них совсем другой путь.
По краям круга стояли големы. Четыре голема-паука, два рыцаря-химеры, с телом льва и торсом рыцаря, и два железных голема. Пока что это немного, но на первое время хватит. Потом она восстановит кузни, плавильные печи, сборный ритуальный круг и сделает ещё один караван из фургонов без лошадей. А может быть даже что-то побольше. Может быть, шагающую крепость? Хотя, это может быть слишком сложно.
Инк подошла к центру круга, и внимательно проверила ещё раз все приготовления, и лежавший в центре объект.
"Надёжный слуга" — шепнул в правое ухо голос, на инфернальном.
"Полезный помощник" — шепнул в левое ухо голос, на демоническом.
Инк кивнула, соглашаясь с ними.
Инк вернулась к краю круга. Беззвучно вздохнула, положила с небольшим лязгом на край гигантского ритуального круга металлические ладони и начала вливать в него Пурпур. Поток нарастал, и от одежды Инк пошёл пар, а по её рукам протянулись светящиеся линии, что доходили до её лица и глаз. Инк же молча продолжала вливать энергию, минута за минутой. Не нужно было ни кричать, ни стискивать зубы. В новом теле Пурпур больше никогда не вызывал боли.
Круг вспыхнул, и погас. Инк подошла к его центру. Лежавшая в центре фигура зашевелилась, встала, стала озираться по сторонам. Затем встала на колено, в традиционном приветствии.
В руке Инк возникла Пурпурная Глефа, и Инк положила её коленопреклонной фигуре на плечо. И сказала:
— Теперь ты Первый Страж.
И чёрный рыцарь в плаще, склонился чуть ниже в ответе, принимая клятву. На его наплечнике была выгравирована цифра "1". На другом наплечнике — цифра "2", а на руках виднелись цифры "3", "4", "5" и "6". Внутри его шлема чуть заметно светился пурпурный свет.
Глефа исчезла, Первый Страж встал и направился вслед за создательницей, к выходу из пещеры. Вслед за ним двинулись и големы.
Инк же, напевая с лёгким металлическим призвуком шла вперёд. Куда именно — покажет время.
Конец.
Больше книг на сайте - Knigoed.net