49216.fb2
Кто-то может предположить, что в дальнем путешествии Мурзилку поджидали кораблекрушения, дикари, зубастые акулы, предательство проводника, нападение пещерного чудовища и подводная баталия с подосланными злодейкой наёмниками. Ничего этого не случилось. Он больше не был сказочным человечком, а потому беднягу поджидало испытание, какого он раньше не мог себе представить. Испытание, которое любому юноше или девушке приходится пройти хотя бы один раз в жизни.
Прибыв самолётом в Мельбурн, крупнейший портовый город Австралии, репортёр Мурз, не теряя времени пересел на теплоход, курсирующий до островов Новой Каледонии. Судно было огромое и комфортабельное, каюты занимали в основном богатые туристы. За первым же завтраком в ресторане юноша познакомился с соседями - мамой и дочкой. Мама, жена нефтяного магната, затеяла путешествие от скуки; дочка присоединилась к ней, коротая студенческие каникулы. Обе говорили по-английски, и молодой человек, приподнявшись, вежливо представился:
- Май нейм из Михаил Мурз. Ай вери глэд ту си ю...
И он улыбнулся так мило, что дамы тоже заулыбались и сразу прониклись к нему симпатией. Отныне и до возвращения в Москву ему приходилось говорить в основном по-английски. А у него, как у репортёра с более чем... страшно сказать с каким огромным стажем работы, это не вызывало ни малейших затруднений.
На борту пришлось провести более суток, и за это время Майкл, как называли его дамы, невольно успел сдружиться с Долли - как миссис Бойлервотер именовала свою семнадцатилетнюю дочурку. Долли была воспитана в строгости. Она носила очки, много читала и ещё больше мечтала. Она была миниатюрная, хорошо сложенная и слегка рассеянная. С ней было легко и приятно разговаривать о прочитанном, фантазировать о судьбах литературных героев или просто молча, взявшись за руки, смотреть на океанскую даль и красное заходящее солнце.
После того как солнце, пуская пар и булькая пузырями, окончательно погрузилось в воду, а миссис Бойлервотер три раза безуспешно выходила на палубу, чтобы сопроводить дочурку в каюту, Майкл понял, что случилось ужасное. Что теперь он нормальный человек, юноша и что он влюбился. Разумеется, такое развитие событий не входило в планы ни самого агента, ни его непосредственного начальства. Закрывшись в каюте и ощущая на губах вкус прощального поцелуя, юноша разомлел до такой степени, что ноги его подкашивались, а мысли разлетались словно пушинки от одуванчика. Ухватившись рукой за стенку каюты, он вдохнул тройную порцию укрепляющего состава из баллончика. Разделся и встал под холодный душ, усилив напор воды до максимума. "С этим нужно кончать, пока это ещё можно исправить, - рассуждал Майкл. - Завтра утром я сойду с корабля и забуду о существовании этой девушки. Забуду, забуду. Забуду о существовании этой девушки..." Эти слова он повторял лёжа в койке, глядя в потолок и не будучи в состоянии сомкнуть веки.
Под утро, едва мерцающий свет начал раскрашивать горизонт, он вышел на палубу. "Забыть, забыть, не думать..."
- Майкл!.. - услышал он вдруг за спиной у себя негромкий голос.
Он обернулся и увидел Долли.
Несколько минут они стояли, запахнувшись в белоснежные халаты и смотрели друг на друга. Потом они шагнули друг к другу и слились в объятиях.
- Кажется я... теряю сознание, - прошептала девушка. - Ещё ни разу, никто не обнимал меня так... Помогите...
И действительно, глаза её замутнились, она стала медленно падать... Майкл подхватил её на руки и, дрожа всем телом, понёс в свою каюту.
Утром теплоход прибыл в Новую Каледонию. Следуя плану, разработанному в Департаменте, Майкл Мурз зафрахтовал новенький устойчивый гидроплан и вылетел в сторону острова Эо в коралловом море. В местном клубе аквалангистов он нанял двух профессиональных ныряльщиков и вскоре, определив точные координаты, сел на место гибели шхуны.
К вечеру водонепроницаемый сундук был найден и поднят на борт. Он весь оброс раковинами и коралловыми отложениями. Мурз аккуратно обстучал его молотком и, расчистив стальную поверхность, разрезал дно при помощи портативной лазерной установки. Завещание графа Таврического, обветшалое, пожелтевшее, лежало среди прочих бумаг целое и невредимое. Выкрикнув "йес!!", Майкл Мурз тут же выдал ныряльщикам премию в тройном размере. А те, немного разочарованные содержимым сундука (они, конечно, думали, что ищут сокровища), всё-таки были рады нежданной тройной прибавке.
На другой день он вылетел в Лондон и, сразу по прибытии, в пристутствии юристов, экспертов и репортёров, вручил документ графине Ольге Романовне. Потом была большая пресс-конференция, во время которой Майкл Мурз (следуя указаниям Департамента) отказался от своего двадцатипятипроцентного вознаграждения. Он мотивировал это решение тем, что поскольку графиня намерена потратить всю сумму на благотворительность, он не хочет отнимать у нуждающихся ни единого пенса.
Потом был торжественный приём, который почтила своим присутствием королева и позволила "сэру Майклу" коснуться своей руки. Все зашептались, что королева неспроста назвала сэром этого юношу, приравняв его к рыцарю. В конце вечера графиня пригласила его к себе в кабинет. Под пристальным взглядом развалившегося на диване агента Бертрама, успевшего заговорщически подмигнуть, сэр Майкл приготовился слушать.
- Мне только что звонила миссис Бойлервотер, моя старая американская подруга, - заговорила по-русски Ольга Романовна... Что с вами?.. Впрочем, кажется, я понимаю. Итак, у вас завязались отношения с её дочерью. Не отрицайте, вас видно насквозь со всеми нехитрыми страстишками. Поверьте мне, любой проходил нечто подобное в своей юности. Судя по всему, девочка тоже к вам не равнодушна. Более того, миссис Бойлервотер беспокоит сотояние её здоровья и психики. Полагаю, что разумнее всего, вам будет повидаться.
Майкл схватился за сердце и покачнулся.
- Боюсь... что это невозможно. И поверьте... это никак не зависит от моего желания.
- Михаил, скажите... Может быть, вас смущает её богатство и положение в обществе?
- Думаю, что дело совсем не в этом.
- Хорошо, я не буду вас допрашивать. Позвольте только взглянуть на ваши документы.
Мурз отдал паспорт, и графиня аккуратно сняла копию с каждой его страницы.
- Благодарю вас, возьмите. Но вы, по крайней мере, не откажетесь повидаться с этой несчастной девочкой? Я знаю Долли, мозги у неё слегка набекрень, и если она забила что-то себе в голову.... Знаете, случается и так, что первая безответная любовь заканчивается трагедией...
Майкл закрыл лицо руками.
- О, извините, - сказала графиня, - я вас оставлю. Не раскисайте! Всё ещё может повернуться в лучшую сторону. Приведите себя в порядок и возвращайтесь к гостям.
У дверей она обернулась:
- Позвоните ей. Её номер вы найдёте возле аппарата.
Ольга Романовна вышла и притворила за собой дверь.
Юноша стял, не шелохнувшись; кот, потрясённый услышанным, молчал. В кармане его смокинга засигналил портативный компьютер.
- Да.
- В Департаменте обсудили сложившуюся ситуацию, - сказал Буквоедов казённым голосом. - Вам разрешили иногда пользоваться метоморфатором для своих личных надобностей.
Юношу окатило радостным предчувствием.
- Во время положенных выходных и отпуска вы сможете принимать образ человека. Решение принято на самом высоком уровне. Видимо учитывали стаж работы, безупречный послужной список, заслуги и всё прочее...
- Да-да! Я понял! Спасибо! Извините! Теперь, именно сейчас, мне нужно срочно, очень срочно позвонить!..
Опрокинув кресло, он бросился к телефонному аппарату. После нескольких гудков в трубке послышался её голос.
- Это ты?.. Но если это не ты, не надо ничего говорить. Извините меня и просто повесьте трубку...
- Долли!.. Дорогая!.. Ты не поверишь... Мы можем встречаться... Мы будем вместе!..
- Майкл, какой ты милый... Я подумала, что ты меня бросил, и... я чуть не умерла. Если бы ты не позвонил...
Полагая, что выслушивать дальнейшее не совсем прилично, Бертрам потянулся, спрыгнул с дивана и, выставив хвост трубой, важно удалился из кабинета.
Прошёл месяц.
- Шеф опять вернулся совсем как новенький, - заметил Мямлик, когда Мурзилка приступил к работе после очередного отпуска. - Что-то он зачастил с поездками.
- А ты знаешь, какие слухи бродят под Департаменту? - Шустрик наклонился и понизил голос.
- Интересно, чего ты можешь знать такого, чего не знаю я сам. Откуда информация?
- На верхних этажах Депа есть чаты, в которых треплются в рабочее время.
- Ну и?
Щустрик огляделся и заговорил совсем шёпотом:
- Говорят, что графиня Ольга Романовна Таврическая переписала завещание.
- Ну и?