Меч богов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Эйрспур

Год Нестареющего (1479 ЛД)

Снаружи экипаж был отделан золотом, а внутри его освещали магические огни. На плюшевых сиденьях лежали жёлто-зелёные подушки, а потолок и стены оказались обиты красным фетром. Сзади находилось оконце, но Демаскус отметил, что оно было слишком узким, чтобы в него можно было попасть стрелой так, чтобы наверняка убить одного из сидящих в карете. В дверях окна были шире, но, по крайней мере, из них он имел возможность увидеть того, кто решится на них напасть.

— К такому легко привыкнуть, — произнёс Чант, поудобней устраиваясь на подушках.

— Наслаждайся, пока можешь, — сказала Рилтана, которая уселась рядом со жрицей. Демаскус расположился напротив неё, сбоку от ростовщика. — Придворные экипажи редко выезжают на улицы. Их не всегда посылают даже за теми, кто связан с королевой. Я, например, еду в таком впервые.

Карменере поджала губы.

— Из-за твоих выходок дворцовым стражникам прекрасно известно, как ты выглядишь. Единственный способ провезти тебя через охраняемый периметр — это полностью избежать каких-либо проверок. Эти экипажи перевозят лишь тех, кто пользуется абсолютным доверием короны. До сегодняшнего утра я понятия не имела, явится ли один из них в ответ на мой запрос. Никогда раньше не пробовала. В любом случае, так мы сможем беспрепятственно проникнуть внутрь.

— Интересненько, — Чант выпрямился. Судя по всему, сказанное ей дало ему пищу для размышлений. Несмотря на то, что Демаскус считал его своим союзником, он подумал, что Карменере стоило бы попридержать язык в присутствии того, кто специализируется на торговле нелегальной информацией.

Рилтана уставилась на Чанта. Судя по всему, ей в голову пришла та же самая мысль.

— Занятная вещь — безопасность, — произнёс Чант. — Её можно усилить до такой степени, что попытка проникнуть внутрь напрямую будет априори обречена на провал. Но, стоит только отыскать обходной путь…

Подавшись вперёд, Рилтана положила руку ему на плечо.

— Добрый совет хочешь? — спросила она. — Даже тем, кого привезут в такой карете, всё равно придётся иметь дело с элитными телохранителями королевы.

От её прикосновения Чант слегка вздрогнул.

— Да, конечно, — пробормотал он.

В карете воцарилась тишина, которая с каждой минутой становилась всё более и более гнетущей. Нет, так не пойдёт. Демаскус решил нарушить молчание.

— Мне не очень много известно об, эм, королеве Аратейн. Она… любима в народе? — ляпнул он первое, что пришло в голову. Как только эти слова слетели с его губ, он осознал, насколько идиотским был его вопрос. Разумеется, Карменере станет уверять его в том, что королева пользуется всеобщей любовью; кто при дворе решится перечить её племяннице?

Чант хихикнул.

— Она обладает репутацией честной, но сильной правительницы. Неплохое сочетание, хотя, полагаю, её мать, королева Циндра, была более популярна среди простых людей. Без обид, — добавил он, обращаясь к серебряной звезде.

— Никаких обид, — с лёгкой улыбкой откликнулась Карменере. — Моя тётя неплохо справляется со своими обязанностями, что бы порой не болтала знать. Даже бедняки никогда не останутся без крыши над головой и миски похлёбки.

— И всё это вопреки препонам, которые постоянно чинит ей Двор Королевы, — произнёс Чант более вопросительным тоном, нежели утвердительным.

— Двор Королевы? — переспросил Демаскус. — Я думал, что двор и королева — это одно и то же.

— Двор — это место, где обсуждаются вопросы политики, — произнесла Карменере. — Там заседает совет пяти — одной из них является сама Аратейн, а другими — Четыре Сенешаля. Они являются советниками королевы, а также занимают ключевые позиции в правительстве. Если они единогласно проголосуют против её указа, он не будет принят, — в её голосе зазвучали горькие нотки.

— Именно поэтому, — произнесла Рилтана, — порой, если того требуют обстоятельства, королева действует в обход Двора. И в таких случаях она частенько обращается за помощью к кабалу Огненного Шторма. По крайней мере, насколько я слышала.

Карменере бросила на неё раздражённый взгляд.

— Слухи — это всего лишь слухи. Они необязательно оказываются правдивыми.

— Мой источник был довольно близок к королеве, — произнесла Рилтана. В её голосе звучали обвиняющие нотки.

— Если ты думаешь… — начала Карменере.

— Мне плевать на то, почему… — одновременно с ней заговорила Рилтана.

— Эй! — воскликнул Демаскус так громко, что сам чуть не подпрыгнул. Все присутствующие повернулись в его сторону. Затем Чант, откинувшись, принялся изучать потолок, словно на свете не было зрелища интересней, чем узоры на алом фетре.

— Рилтана, прошу, не нагнетай, — попросил Демаскус, чувствуя, что щёки его окрасил жаркий румянец. — Нам нужна помощь Карменере. Вдобавок я думал, что ты сожалеешь о том, что сделала. Однако по твоему поведению этого не скажешь.

— Я… — начала Рилтана раздражённым тоном. Оборвав себя, она сделала глубокий вдох. — Ты прав, ты прав. Мне очень жаль, — в голосе её звучало раскаянье. Обращаясь к Карменере, она продолжила. — Если бы ты только позволила мне попытаться загладить свою вину! Просто… меня неимоверно злит то, что ты не даешь мне ни единого шанса. Клянусь, я не хотела, чтоб всё обернулась именно так!

Карменере вздохнула.

— Я знаю. Но это уже не имеет никакого значения. Ты сделала то, что сделала, и случилось то, что случилось. Все Сенешали неустанно изыскивают способы… способы получить над королевой хоть малейшее преимущество. Даже сомнительные связи её племянницы могут представить мою тётю в дурном свете. Особенно в том случае, когда пропадает сокровище короны.

Рилтана вскинула голову.

— Кто-то из них подозревает тебя?

— Традрем Кеттрод, — ответила Карменере.

— Сенешаль Земли! — воскликнул Чант. Обе женщины смерили его раздражёнными взглядами. — Простите, — пробормотал ростовщик. Демаскус с трудом удержался от улыбки.

— Традрем не решился связываться со мной напрямую, — продолжила Карменере. — Но кражу той картины расследуют именно его подчинённые. Им почти удалось узнать, как вору удалось проникнуть во дворец и то, что он связан с одним из членов королевской семьи. Повезло, что у них так и не получилось довести дело до конца. Хотя опасность ещё не миновала.

— Традрем Кеттрод является главой шпионской сети, — прошептал Чант Демаскусу. — Но я всегда считал, что в большинстве своём его агенты действуют за пределами границ государства.

Демаскус кивнул.

— Даже если бы я хотела простить тебя, — продолжила Карменере, — я не могу. Ты слишком непредсказуема. Я знаю, ты не желаешь зла, но я не имею права приближать к себе того, чьи необдуманные действия способны поставить под удар авторитет королевской семьи!

— Я… я понимаю, — отведя взгляд, Рилтана уставилась в окно.

Демаскус скривился. Атмосфера в карете стала ещё более напряжённой. Он задался вопросом, не доводилось ли ему самому терять дорогих людей из-за своих необдуманных поступков. Сердце его продолжало биться ровно и спокойно — возможно, и нет. Зря он вообще попытался разрядить ситуацию — вышло только хуже.

Кашлянув, ростовщик указал на ближайшее окно.

— Мы почти на месте.

Экипаж пересёк широкий мост, возвышающийся над покрытой рябью бухтой, и въехал на парящий остров, на котором находился королевский дворец. Над ним в воздухе висел небольшой обломок скалы. От самой высокой башни к нему вела спиралевидная лестница без опор, которую украшали флаги и сияющие кристаллы.

Указав на него, Чант произнёс:

— Двор Королевы.

Демаскус посмотрел на лестницу. При мысли о восхождении по ней его голова пошла кругом.

— Мы не станем подниматься туда, — сказала Карменере. — Двор Королевы собирается лишь раз в десять дней, если не считать экстренных ситуаций. Кроме того, мы собираемся встретиться с тётей один на один.

Миновав мост, экипаж проехал под белой аркой во внешней стене дворца. Во дворе оказалось полно вооружённых до зубов дженази в тяжёлой броне, а также карет самых разнообразных форм и расцветок. Также здесь находилось множество парящих шаров магического пламени.

— А это что такое? — спросил Чант, указывая на них.

— Волшебные стражи, — ответила Карменере. — Они практически не обладают сознанием, зато крайне надёжны. Если бы нас посчитали за врагов, они бы стремительно слетелись к нам, а затем взорвались.

— Ох.

Экипаж проехал ещё через несколько ворот и наконец остановился возле окруженного оградой внутреннего садика. Вокруг него возвышались стены дворца. Спрыгнув с облучка, кучер распахнул двери кареты.

Они вышли наружу. Возле садовых стен росли пышные клумбы лилий и жасминов. Вдоль выложенной камнями дорожки струилась река голубых цветов, протекая под мостом и оканчиваясь настоящим водопадом незабудок, колокольчиков и ирисов.

В конце этой дорожки находилась серебряная беседка, окружённая белыми лилиями. Их лепестки сливались с подолом развевающегося белого платья, расшитым голубыми и алыми драгоценными камнями.

Устремив взгляд на его владелицу, Демаскус задохнулся от удивления.

Кто ещё, кроме Аратейн, мог носить столь великолепный наряд с таким достоинством? Безупречный покрой одеяния только подчёркивал красоту и силу королевы. Её руки и плечи были обнажены, и по сравнению с её бледно-лиловой кожей все цветы казались тусклыми и безжизненными. По её рукам, шее и щекам змеились серебристые линии.

Причёска Аратейн представляла собой множество косичек, сплетённых из нитей кристаллического серебра и забранных в хвост. Её голову украшал прекрасный белый венец, который окружало слабое сияние, похожее на отсветы далёкого грозового облака на горизонте. Она взглянула прямо на него, и он заметил, что в её глазах мелькают отблески того же света.

Хладнокровие покинуло Демаскуса, словно стая вспугнутых соек. Ему нечасто — возможно, никогда — доводилось видеть женщин столь же прекрасных, как королева Аратейн. Он ощутил, что земля уходит у него из-под ног.

— Милостивые боги, — пробормотал он.

Карменере направилась к беседке. Когда она загородила королеву, мир вернулся. Демаскус полной грудью втянул воздух. Он ощущал себя так, словно только что вынырнул из глубин водоёма на поверхность.

Серебряная звезда и королева пожали друг другу руки. Направившись вперёд, Чант остановился возле входа в беседку. Рилтана осталась на месте, как и сам Демаскус.

— Ты в порядке? — тихо спросила она, устремив на него взгляд.

— Да, — ответил Демаскус. — Я… уф. Вижу, что королева является штормовой дженази.

Стараясь сдержать улыбку, Рилтана произнесла:

— Да, на некоторых её вид производит такой эффект. Пошли, поприветствуем её, пока она не решила, что имеет дело с полным болваном.

Демаскус кивнул. Он позволил Рилтане и Чанту первыми войти в беседку. Оказавшись внутри, они почти в унисон поклонились.

— Мы не при дворе, — произнесла королева Аратейн. — Прошу, формальности ни к чему — знали бы вы, как они мне надоели. Итак… Карменере сказала, что вам нужно поговорить со мной о чём-то срочном, верно? Но для начала я бы хотела услышать ваши имена, — её голос звучал любезно, но твёрдо.

— Аратейн, ты помнишь Рилтану? — спросила Карменере.

Королева кивнула воровке.

— Разумеется. Приятно вновь тебя увидеть.

Рилтана совершенно непринуждённо кивнула в ответ, но Демаскус заметил, что её плечи напряглись.

— А это, — Карменере указала на ростовщика, — Чант Морвен. Он владеет магазином в Эйрспуре.

— В числе всего прочего, — пробормотала Рилтана, обращаясь к Демаскусу.

— Ваше Величество, — произнёс Чант. Очевидно, он хотел снова поклониться, но, вовремя вспомнив о просьбе королевы, лишь неловко дёрнул головой.

Ей хватило такта этого не заметить. Её взгляд устремился на Демаскуса.

Его ноги вновь охватила слабость.

— Это Демаскус, — представила его Карменере.

— Благодарю за то, что согласились незамедлительно встретиться с нами, — слава богам, его голос звучал нормально.

— Необычное имя — Демаскус, — отметила Аратейн. — Должно быть, ты прибыл из-за моря Упавших Звёзд.

Это вопрос? Ему крайне не хотелось рассказывать о своих проблемах с памятью и всём прочем. Это могло всё усложнить.

— Верно, Ваше Величество, — он решил остановиться на таком варианте. В конце-концов, это тоже являлось правдой. Он действительно прибыл из-за моря — издалека, из-за пределов самого Фаэруна.

Изогнув бровь, она одарила его улыбкой.

— Как загадочно. Надеюсь, когда-нибудь нам выдастся шанс пообщаться наедине. Я бы хотела расспросить тебя о твоей родине.

Его голова закружилась. Когда она наконец отвела от него взгляд, Демаскус облегчённо выдохнул. Да что с ним такое?

Королева указала на стоящие в беседке скамейки, устланные подушками.

— Прошу, присаживайтесь. Поговорим.

Серебряная звезда расположилась рядом с Аратейн. Демаскус опустился на широкое сиденье напротив них. Чант сел по другую сторону от королевы, но на достаточном расстоянии, чтобы это не выглядело фамильярно. Проигнорировав скамейки, Рилтана уселась прямо на пол и вытянула ноги. Демаскус задался вопросом, не сочтёт ли Аратейн это проявлением неуважения. Наверное, нет; эта встреча изначально носила неформальный характер. Большинство правителей не стали бы общаться с нижестоящими так запросто, как она. Неужели Карменере является настолько важной персоной в Акануле, что хорошее отношение к ней распространялось и на её друзей, или же королева всегда ведёт себя подобным образом?

Присутствие Аратейн опьяняло. Вдобавок она была так любезна… Демаскус сморгнул. Не забывайся, — оборвал он себя. Да, в одной из прошлых жизней он встречался с аватаром бога Знаний и потому не привык ощущать трепета в присутствии влиятельных персон, но ведь аватар Огмы не являлся смертной женщиной, в особенности столь прекрасной, как эта штормовая дженази с кожей цвета лаванды…

Демаскус осознал, что все взгляды были устремлены на него.

Он кашлянул. Хватит глупых раздумий! Пора сосредоточиться на деле.

— Королева Аратейн, я ещё раз благодарю вас за то, что соизволили встретиться с нами, — произнёс он. — Надеюсь, что вы согласитесь, что проблема, о которой мы хотим с вами переговорить, требует немедленного рассмотрения. Недавно мы наткнулись на некий культ, действующий в городе — культ, члены которого поклоняются демонической сущности, называющей себя Старейшее Стихийное Око, — ему показалось, что он слишком забегает вперёд.

Глаза Аратейн сузились.

Он продолжил, стараясь чётче формулировать свои мысли.

— Так получилось, что в результате наших поисков мы привлекли к себе их внимание. Один раз они уже пытались от нас избавиться.

Встревоженно нахмурившись, королева бросила быстрый взгляд на Карменере.

— Это было до того, как они пришли ко мне, — произнесла серебряная звезда. — Не волнуйся, тётя.

— В любом случае, — продолжил Демаскус, — всё указывает на то, что этот культ обосновался в штаб-квартире кабала Огненного Шторма. Проблема в том, что…

— Объяснись, — потребовала королева. Улыбка исчезла с её лица. Серебристые линии зулдар вспыхнули, пробудившись к жизни.

— Ваше Высочество, — вмешался Чант, — лейтенант Лехерен дала мне и Демаскусу задание поискать следы активности культа в башне Чевеша, огненного мага. Мы узнали, что, хотя Чевеш и является полным безумцем, к деятельности которого не мешало бы повнимательней присмотреться миротворцам, к культу он не имеет никакого отношения. Более того, зацепка, которую мы там обнаружили, привела нас обратно в Материнский Дом. Но, когда мы вернулись, то увидели, что здание было полностью разрушено.

Демаскус заметил, что королева слегка напряглась.

— Об этом все знают, — произнесла она. — Огромная потеря. Разумеется, я очень ценю то, что вы решили поведать мне о ваших подозрениях. Я согласилась встретиться с вами, так как не видела свою любимую племянницу уже несколько месяцев. Но благодаря Сенешалю Земли у меня имеются и свои источники информации. Могу вас заверить, что мы прилагаем все силы, чтобы выяснить правду о том, что произошло в Материнском доме.

— Значит, вам уже известно о культе Старейшего Стихийного Ока? — спросил Чант.

— Уверяю вас, это название я слышу впервые. Конечно же, я сразу уведомлю Традрема.

Чант подался вперёд, чтобы заговорить снова, но королева не дала ему возможности это сделать.

— Наш разговор доставил мне искреннее удовольствие. В особенности я была рада снова повидаться с тобой, Карменере — тебе стоит навещать меня почаще. Но, боюсь, на этом наша встреча подошла к концу; меня ждут иные дела. Мне очень жаль.

Аратейн встала, и все остальные последовали её примеру. Королева направилась к выходу из беседки. Подол её платья развевался в воздухе, словно грозовое облако.

— Мы видели ваш экипаж возле Материнского Дома, — произнёс Демаскус, — в ночь, предшествующую той, когда он был разрушен. И мы знаем, что вы дали им задание выяснить причину нападений монстров на Эйрспур!

У входа в беседку королева замерла.

— Откуда же вам это известно? — спросила она.

— Лейтенант Лехерен рассказала нам после того, как поручила заняться тем огненным магом.

— Как неразумно с её стороны, — отметила Аратейн. — Впрочем, это ничего не меняет.

Вскинув руки, Демаскус воскликнул:

— Да послушайте же!

Карменере бросила на него предупреждающий взгляд. Аратейн обернулась, обрушив на него всю мощь своего авторитета.

— Ваше Величество, я крайне извиняюсь за то, что посмел повысить голос, — сглотнув, произнёс он. — Но вам следует знать, что после того, как мы ушли от развалин Материнского Дома, чтобы, эм, встретиться с Рилтаной, на нас напал ещё один демон. Судя по всему, он следовал за нами из штаб-квартиры кабала Огненного Шторма. Он сказал…

— Ты правда считаешь, что за вторжениями демонов стоит кабал? — прервала его королева. Слегка склонив голову, она устремила на него взгляд сияющих глаз.

— Ваше Величество, — произнёс Чант, подойдя на шаг ближе. — Мы полагаем, что это действительно так. Информация, которую мы узнали в башне Чевеша, не единственное, что указывает на кабал. Когда мы встретились с Лехерен и двумя другими лейтенантами, у одного из них на шее была татуировка в виде изломанной спирали. Это один из символов Старейшего Стихийного Ока. И… обе твари, с которыми довелось столкнуться Демаскусу, а затем и мне, упоминали, что служат той же сущности — Старейшему Стихийному Оку!

Королева устремила взгляд на Чанта, затем на Демаскуса. Наконец она посмотрела на Карменере, словно в поисках подтверждения.

— У меня нет оснований сомневаться в их словах, — произнесла жрица Селуне. — Вдобавок это объясняет уничтожение Материнского Дома. Возможно, там произошла какая-то внутренняя стычка.

Аратейн не двигалась с места. Её лицо ничего не выражало. Демаскус заметил, что в пределах слышимости находятся ещё четверо вооружённых дженази. Их взгляды были устремлены на королеву, словно в ожидании её приказов. Хоть они и держались поодаль, скорее всего, неподалёку скрывались и другие охранники — просто на всякий случай…

Устремив взгляд на Чанта, королева спросила:

— Скажи мне следующее — вы пришли сюда в ожидании награды?

— Нет, — ответил Демаскус. Ростовщик открыл было рот, чтобы возразить, но дэв продолжил. — Каким бы ни оказалось ваше решение, я уже завяз в этом деле по уши. Все мы, в определённой степени, даже ваша племянница, раз уж она согласилась нас выслушать. Культ охотится за нами; ради всего святого, они посылают за нами демонов-убийц! И не остановятся, пока мы не будем мертвы. Пусть вы не нуждаетесь в нашей помощи или не желаете её, но, если у вас есть информация, которая может пригодитьсянам, мы окажемся у вас в неоплатном долгу.

Несколько долгих мгновений Аратейн не двигалась с места.

Демаскус задался вопросом, не стоит ли рассказать ей о своём пробуждении в святилище, откровениях Вуали относительно его прежних воплощений и том, что его может преследовать некая «немезида». Желание выложить всё начистоту было крайне сильно. Но это лишь всё усложнит— возможно, даже даст королеве повод усомниться в здравости его рассудка. Поэтому он заставил себя молча смотреть за тем, как она принимает решение.

Аратейн вздохнула.

— Вы всё же собираетесь нам помочь! — воскликнула Рилтана. Она кинула быстрый взгляд на Карменере.

— Да, — произнесла королева. — Мы можем помочь друг другу. С одним условием — если вы поклянётесь своим именем, что всё, рассказанное мною, останется исключительно между нами.

— Клянусь своим именем, — произнёс Демаскус. Эти слова вылетели у него изо рта прежде, чем он успел над ними задуматься.

— Как и я, — откликнулась Карменере.

Рилтана обвела взглядом беседку, словно пытаясь отыскать спрятавшегося писца.

— Меня зовут Рилтана; я клянусь, — наконец произнесла она.

Чант покачал головой с видом человека, которому только что сообщили, что его ребёнок неизлечимо болен.

— Я — Чант Морвен, — сказал он. В голосе его звучало смирение. — Клянусь, что никто, кроме нас, не узнает того, о чём вы расскажете.

Аратейн вернулась в беседку.

— Заместитель командующего кабала — мой друг, — понизив голос, произнесла она. — Иногда его организация действительно оказывает короне неофициальные услуги, в особенности тогда, когда это касается тех дел, в которые я не хочу вовлекать Сенешалей.

— До меня доходили подобные слухи, — произнёс Чант.

— И, если ты дорожишь своим благополучием, они так и останутся слухами, — сказала Карменере.

— Пусть королева продолжит, — оборвал их перепалку Демаскус.

Губы Аратейн дрогнули в слабом намёке на улыбку.

— Я действительно навещала кабал, чтобы заручиться их помощью в расследовании демонических вторжений, — произнесла она. — Заместитель командующего сказал мне, что в его организации существует некая тайная клика.

Карменере невольно ахнула.

— Это действительно так. Кабал Огненного Шторма расколот. Однако он не упоминал ни о каком культе и не называл имени Старейшего Стихийного Ока. Тем не менее, он допускал возможность, что эта немногочисленная группа может стоят за нападениями монстров в окрестностях Эйрспура.

— Погодите, так вы знали о том, что кабал Огненного Шторма к ним причастен? — воскликнул Чант.

Королева устремила на него пронзительный взгляд.

— Я только что так и сказала, разве нет?

— Простите, Ваше Величество, — покраснев, пробормотал ростовщик.

— Заместитель командующего подозревал нескольких своих подчинённых, — продолжила королева. — Он сказал, что велел своему наиболее доверенному лейтенанту заняться этим делом и выяснить, есть ли связь между появлениями монстров, отколовшейся частью кабала и теми дженази, на кого пало его подозрение.

— Лехерен? Это ей он отдал приказ? — спросил Демаскус. — Сообщил ли он вам имена тех, кого подозревает?

— Это был Джетт? — вмешался ростовщик.

— Имён он не называл; казалось, что у него всё под контролем. Но это произошло до того, как Материнский Дом был уничтожен. С тех пор я не могла с ним связаться. Боюсь, что, как и многие другие, он погиб во время пожара.

Королева опустила взгляд, и мерцающие над её венцом огни потускнели. Неужели в её глазах промелькнула печаль? Она сказала, что заместитель командующего был её другом…

— Вы посылали туда разведчиков? — спросила Рилтана. Судя по всему, она не заметила перемену в настроении правительницы.

Аратейн провела рукой по лицу. Этот жест являлся единственным свидетельством небольшой трещины в броне её самообладания. Демаскус неосознанно потёр своё собственное лицо.

— Официально, — произнесла королева, полностью овладев собой, — это дело находится в юрисдикции гражданских сил Магнола. Сенешаль Огня уже отправлял туда отряд.

— Что же им удалось выяснить?

— Ничего. По крайней мере, ничего, что бы касалось монстров, тайных фракций или… культов. Официальное расследование завершено; решили, что это просто несчастный случай. Все выжившие были найдены, и другие оплоты кабала Огненного Шторма, которые находятся в Акануле, уже начали присылать своих представителей.

— Но? — спросил Демаскус, чувствуя, что Аратейн что-то недоговаривает.

Она кивнула.

— Полагаю, что разведчикам Магнола удалось отыскать далеко не всё. Я не могу просить его снова послать туда своих людей — в таком случае всем сенешалям станет известно, что я знаю о кабале намного больше, чем мне хотелось бы признать. Они тоже в курсе тех слухов, о которых упоминал Чант. И я не хочу давать им лишних оснований полагать, что для того, чтобы обеспечить безопасность государства, я порой действую в обход Соглашения Сенешалей.

— Мы можем пробраться в руины, — произнёс Демаскус, — если вы скажете, что нам следует там искать.

— Ты предугадал моё намерение. Неплохо, — отметила королева. — Судя по словам твоего друга, тебе уже доводилось сталкиваться с этими демоническими тварями. Значит, в бою ты способен постоять за себя.

Если бы вы только знали, — подумал Демаскус.

— Это так, — произнёс он вслух. — Все мы способны.

— И, Карменере, не окажешь ли мне любезность присоединиться к Демаскусу, Рилтане и Чанту Морвену в качестве моего личного агента?

— Погодите! — воскликнула Рилтана. — Это может оказаться опасно! Карменере не…

— Что — не? — спросила жрица, изогнув бровь.

— Карменере — серебряная звезда, — произнесла Аратейн, — и не из последних. Она пойдёт с вами.

— Благодарю, моя королева, — Карменере улыбнулась.

Хлопнув в ладоши, Чант воскликнул:

— Чудесно! Не стоит терять времени. Что же нам следует искать, Ваше Величество?

— На стенах подвала есть символы кабала, под которыми находится изображение куба. Эти рисунки похожи на часть декоративного орнамента, но на самом деле они отмечают местоположение входов на нижние уровни. Я хочу, чтобы вы спустились туда и выяснили, были ли эти уровни уничтожены вместе с остальной частью Материнского Дома. Если нет, то узнайте всю возможную информацию.

Демаскус смотрел, как королева шествует по садовой дорожке, с обеих сторон сопровождаемая элитными телохранителями. Без сомнений, Аратейн представляла собой великолепное зрелище. Но, когда она исчезла из виду, вопрос, о котором он до этого старался не задумываться, полностью захватил его мысли.

Отыщу ли я в тех подземельях связь со своими прошлыми воплощениями? Возможно, у меня появится шанс снова стать тем, кем я являлся прежде… и пути назад уже не будет.