Эйрспур
Год Нестареющего (1479 ЛД)
Должно быть, её хорошенько огрели по голове, а затем долго тащили по разбитым камням. Всё её тело было покрыто синяками и ссадинами, а во рту ощущался привкус крови.
Застонав, Рилтана открыла глаза. От мигающего зеленоватого света её зрение плыло. Она попробовала дотянуться до головы, но оказалось, что её руки были прикованы кандалами к решётке. Тупая боль в рёбрах, спине и голове напомнила ей о том, как культисты окружили её и избили до потери сознания.
В этой пещере находилось множество клеток, подобных той, в которой она оказалась. Некоторые из них были вмурованы в камень, некоторые же свисали с потолка, словно вольеры для птиц. Часть из них пустовала, а заточённые в других пленники выглядели измождёнными и отчаявшимися.
Рядом с ней был прикован незнакомый мужчина с выпученными глазами. Его одежда превратилась в ошмётки, и он непрерывно бубнил себе под нос.
— Тихо, ты, чокнутый личинколюб! — прошипела она, но безумец и не думал затыкаться. Срывающийся с его губ поток бреда перекрывало непрерывное щёлканье и жужжание.
Рилтана, которая была прикована к передней части клетки, до боли вывернула голову, чтобы взглянуть на то, что находится позади неё.
В центре пещеры оказалась огромная глубокая яма, из которой и доносился этот мерный гул. Там кишело множество насекомых — пчёл, муравьёв, молей, скорпионов, жуков. И тараканов! Она терпеть не могла тараканов, в особенности тех, которые размерами не уступали кошке Чанта. Похожие на светлячков со жвалами твари испускали пульсирующее холодное свечение, которое было достаточно ярким, чтобы озарить даже самые дальние уголки пещеры.
Возле краёв ямы валялось множество костей, на которых не было ни единого клочка плоти. Их покрывали выщербины, оставленные мандибулами насекомых.
Неужели это происходит взаправду? — подумала Рилтана. Её горло сдавило.
Она отвела взгляд от ямы. Где же её друзья? Ох, ведро с гноем, где Карменере?
Там! Через две клетки от неё. Жрица безвольно висела в кандалах, её голова была опущена. Ни оружия, ни брони при ней не оказалось. Глаза ей завязали повязкой, а по лбу струилась кровь.
Рилтану охватила ярость, полностью вытеснившая из её сердца скручивающий кишки страх. Как они посмели причинить Карменере вред?! Кто-то за это непременно заплатит.
Её броня со спрятанными в ней кинжалами, отмычками и прочими инструментами её ремесла также исчезла. Но её пленители так и не догадались снять с неё перчатки. Значит, вскоре она окажется на свободе! Но не может же она оставить Карменере в таком положении? Следовательно, придётся проявить осторожность, чтобы её действия остались незамеченными. Интересно, куда эти ублюдки спрятали её вещи…
- Скажи, что тебе нужно! — разнёсся по пещере громкий голос. Это… это был Демаскус!
Посмотрев налево, она увидела его. Клетка, в которую поместили дэва, висела прямо над кишащей насекомыми ямой. Его запястья и лодыжки обхватывали кандалы, удерживая его распятым в воздухе. Культисты сняли с него всё, кроме нижнего белья. Оказалось, что похожие на татуировки узоры, покрывающие его кожу, находятся не только на его руках; переходя на плечи, они спускались вниз по спине, образуя рисунок, очень напоминающий меч.
Его глаза также закрывала повязка. Но те, кто притащил их сюда, очевидно, понятия не имели о том, что представляет собой Вуаль, потому что для этой цели они использовали именно её.
Чанта нигде не было видно, но она предположила, что ростовщик, должно быть, тоже находится в одной из клеток. Если, конечно, его кости не оказались в числе тех, что валялются у края ямы.
— Ропот! — взревел Демаскус. — Ответь мне!
Но вокруг по-прежнему раздавались лишь стенания пленников, которые бормотали молитвы, кричали или молили о спасении. Повысив голос, сосед Рилтаны выдал очередную порцию бессвязного бреда. Судя по всему, ни культистов, ни той чудовищной твари, в которую превратилась Лехерен, здесь не было.
Она подумала о том, не стоит ли ей окликнуть Демаскуса. В его голосе слышался надлом, свидетельствующий о том, что он находится на грани срыва. Возможно, если он узнает о том, что кому-то из его друзей повезло остаться в живых, то ему станет легче… Но нет. Глупо привлекать к себе излишнее внимание. Если ей удастся сбежать из клетки незамеченной, то после спасения Карменере она сможет попытаться освободить и его. Услышать дружеский голос во тьме, конечно, приятно, но не лучше ли будет оказаться на свободе?
Сведя вместе указательный и большой пальцы, Рилтана сосредоточилась на своих перчатках. В её руках появился небольшой кусок жёлтого мрамора — Камень Пленника, как она называла его, тот самый, который она некогда украла из глазницы статуи изначального по имени Каршимис. От облегчения её голова на миг пошла кругом.
— Ни решёткам, ни цепям, ни стенам темницы не удержать меня от спасительного света, — тихо произнесла она фразу, которая некогда явилась к ней во сне. С еле слышным звяканьем кандалы открылись. Прутья клетки под её ногами разошлись в стороны, словно вода, и она легко опустилась вниз, на землю. Свобода!
Доносящийся из ямы мерный гул сводил с ума: её край находился всего в шаге от её ног. Она принялась поспешно пятиться назад, пока её лопатки не коснулись стены пещеры. Пока всё шло хорошо. Пленники никак не отреагировали на её побег; охраны в поле зрения также не наблюдалось. Её губы раздвинула жестокая ухмылка.
Убрав Камень Пленника обратно в подпространство перчаток, Рилтана побежала к выходу из пещеры.
Возможно, культисты хранят имущество пленников в камере охраны, находящейся неподалёку от входа. Когда три года назад ей не повезло попасться в руки миротворцев Эйрспура, в городской темнице всё было устроено именно так. Она надеялась, что и здесь тоже.
— Не оставляй меня, Госпожа! — внезапно завопил её сосед по клетке. — Вернись ко мне!
Вот же безумный придурок! Но на то, чтобы вернуться и заткнуть ему рот, не было времени.
Она оказалась в извилистом, созданном природой тоннеле, который был освещён факелами, закреплёнными во вмурованных в стены скобах из чёрного металла. Вход в боковое помещение виднелся всего в нескольких шагах впереди.
Ах-ха! Должно быть, это и есть камера охраны. Крадучись Рилтана направилась к ней и заглянула внутрь. Сквозь находящиеся в стене бойницы, ведущие в пещеру с ямой, пробивался мерцающий свет. И как она их раньше не заметила?
К счастью, никого из культистов здесь не оказалось. В ином случае её побег вряд ли бы остался незамеченным.
Войдя внутрь, Рилтана прильнула глазом к одной из бойниц. Демаскус, Карменере и Чант, который тоже оказался заточён в одной из клеток, по-прежнему находились на своих местах. Не волнуйтесь, — мысленно пообещала им она. — Я вытащу вас отсюда.
На высокой полке стояла груда деревянных тарелок с остатками засохшей пищи. Вдоль противоположной стены были расставлены несколько запечатанных бочонков с маслом для ламп и две большие бочки. В одной из них оказалась протухшая вода, в другой — прокисшее рагу. Под бойницами находились три широких сундука. Рилтана откинула крышку ближайшего из них.
Бинго! Из кучи вещей она достала свою чёрную кожаную броню. Надев её, она ощутила сильное облегчение. Как же приятно вновь чувствовать вес спрятанных в ней кинжалов и прочих инструментов её ремесла! Даже меч с гравировкой в виде снежинки, который она купила у Чанта, по-прежнему оставался в ножнах.
Также здесь находился массивный доспех Карменере, её булава и вычурный плащ Демаскуса. Наверное, остальные их пожитки также сложили сюда, но их было слишком много, чтобы унести за один заход.
Ухватившись за прикреплённую к передней части сундука ручку, Рилтана потянула его на себя. Он легко заскользил по полу, а скрежет металла о камень полностью заглушал доносящийся из ямы шум. Она выглянула наружу, чтобы проверить коридор — пусто — и вытащила сундук из камеры охраны.
Подтащив его к подвешенной под потолком клетке, в которой находилась Карменере, Рилтана взобралась на крышку и отодвинула задвижку двери. Не больно-то хорошо они охраняют своих пленников! — подумала она. Забравшись внутрь, она принялась трудиться над кандалами, приковывавшими жрицу к прутьям.
— Госпожа! Госпожа! Госпожа! — снова принялся вопить её бывший сосед. Стиснув зубы, она заставила себя закончить работу, дав себе обещание вернуться и хорошенько врезать безумцу, чтобы тот наконец заткнулся.
Карменере рухнула на пол. Сознание к ней так и не вернулось. Достав купленное у Чанта исцеляющее зелье, Рилтана влила его в её рот.
Глаза жрицы распахнулись. С души Рилтаны упал огромный камень. Улыбнувшись подруге, она прижала палец к её губам. Карменере потребовалась всего пара мгновений, чтобы разобраться в происходящем. Она потёрла запястья.
— Я пришла, чтобы спасти тебя, — прошептала Рилтана.
— Спасибо, — ответила серебряная звезда. — Ты вернулась за мной…
— Разве я могла тебя тут бросить?
Карменере улыбнулась, и Рилтана ощутила, что её сердце тает от захлестнувших её чувств.
— Приветствую, Бич, — разнёсся по пещере голос, доносящийся прямиком из ночных кошмаров.
Ропот был здесь!
Демон стоял у края ямы. Его взгляд был устремлён вниз, словно там находилось озеро, в котором отражался его силуэт. В мерцающем свете, испускаемом отвратительными светлячками, его и без того гротескная фигура казалась ещё ужасней. Пленники разразились рыданиями и воплями ужаса.
— Ты меня слышишь? — спросил Ропот, обращаясь к кишащим насекомым.
Не смея заговорить, Карменере посмотрела на Рилтану. В её глазах читался безмолвный вопрос. Что же нам делать? Несмотря на охвативший её мучительный страх, Рилтана успокаивающе опустила ладонь ей на плечо.
Демон не заметил, что ей удалось выбраться на свободу и теперь она находится вовсе не там, куда её поместили его прислужники. Не заметил он и сундук, стоящий под клеткой Карменере. Если удача продолжит ей улыбаться, то, возможно, закончив играть с копошащимися в яме жуками, он просто уйдёт. Пожалуйста, — мысленно взмолилась Рилтана, — отвернись, покинь пещеру и не смей даже думать о том, чтобы смотреть в эту сторону!
— Ропот! — взревел Демаскус. Он что, нарочно хочет привлечь к ним внимание чудовища? — Я слышу тебя! Что тебе от меня нужно? Откуда ты меня знаешь?
Ублюдский любитель пиявок! Да что творит этот дэв? Не все из нас способны вновь вернуться к жизни, оказавшись убитыми из-за чьих-то идиотских поступков!
Увитый кристаллическими венами демон развернулся и посмотрел на Демаскуса. Глаза Ропота представляли собой водоворот алых кристаллов, которые то вспыхивали, то гасли. Рилтана содрогнулась. К счастью, его взгляд прошёл мимо неё и Карменере. Перебирая алыми щупальцами, демон, несмотря на свой вес, легко двинулся вперёд. Наконец он оказался прямо перед клеткой Демаскуса.
Дэв невидяще крутил головой. Его ноздри раздувались, жадно втягивая воздух.
— Я здесь, — произнёс Ропот. Его голос напоминал скрежет крысиных зубов. — Но ты, нечестивое создание, уже знаешь это, не так ли?
Дэв содрогнулся.
— Моё имя — Демаскус, — произнёс он.
— Мне плевать, как ты себя называешь. Я узнал тебя. Я видел тебя возле Материнского Дома. Ты следовал за мной сквозь множество измерений, и тебе почти удалось поймать меня, пока я был слаб и мог действовать лишь тогда, когда мой сосуд спит. Но я заметил тебя первым! Взгляни, куда привела тебя одержимость долгом — ты один и вскоре станешь пищей для ямы!
Демаскус опустил голову.
— Я не знаю, кто ты такой, — тихо произнёс он. — И понятия не имею, о чём ты вообще говоришь.
Отведя взгляд от разворачивающейся перед ямой сцены, Рилтана сжала плечо Карменере и указала на клетку, где находился Чант. Наклонившись к уху жрицы, она еле слышно прошептала:
— Пока демон занят болтовнёй, я освобожу Чанта. Будь готова бежать к выходу.
— Когда? — тихо спросила Карменере.
— Ты поймёшь. Твоё оружие и броня находятся в сундуке, который стоит внизу.
Не отводя взгляда от спины Ропота, Рилтана направилась к выходу из клетки. Если демон начнёт разворачиваться в её сторону, она была готова моментально замереть на месте.
— Не лги мне! — заорал Ропот Демаскусу. — Ты и твоя шайка прервали ритуал и отправили нас в небытие! И теперь ты явился сюда, чтобы закончить начатое!
Добравшись до двери, Рилтана взвилась в воздух. Ветер подхватил её. Беззвучно вознесясь к потолку пещеры, она опустилась на крышу клетки, в которой держали ростовщика. Рилтана бросила быстрый взгляд на демона, но его внимание было по-прежнему приковано к Демаскусу. Продолжай занимать его разговором, — подумала она.
— Я тебя не знаю, — повторил дэв. — Первое, что я отчётливо помню — как я очнулся в святилище к западу от Эйрспура, где лежали тела убитых членов кабала. У меня есть и иные воспоминания о Фаэруне… но тебя в них не было. Я вовсе не преследовал тебя. Тем не менее, ты меня знаешь и поэтому заманил меня сюда. Зачем?
— Святилище к западу от Эйрспура? — переспросил демон. Он простёр руку, и та начала удлиняться, пока не коснулась клетки, находящейся возле той, в которую заточили Демаскуса. — Которое окружает кольцо каменных колонн?
— Да, — ответил Демаскус.
Увеличившиеся в размерах пальцы Ропота отодвинули задвижку в сторону.
— Мне знакомо это место, — произнёс демон. — Я действительно посылал туда своих слуг и порождённых мною кошмаров.
Рилтана бесшумно спустилась на землю. В отличие от Карменере, Чант пребывал в сознании. Его взгляд непрерывно метался между ней и демоном, но ему хватило ума промолчать.
— Да, там находились и культисты, и монстры, — подтвердил Демаскус. — Все были мертвы, за исключением одного голодного мелкого паскудника, которого я самолично прикончил. Зачем ты отправил их в то святилище? Я думал, что они похитили меня, чтобы принести в жертву в некоем демоническом обряде…
Неспешно распахнув дверь клетки, Ропот схватил находящегося в ней мальчика. Глаза ребёнка широко распахнулись от ужаса, и он издал сдавленный вопль.
— Об этом месте мне рассказал один из моих прислужников, — произнёс Ропот. — Я отправил их туда, чтобы они собрали часть бурлящей там духовной энергии.
— Духовной энергии?
Вытащив мальчика наружу, демон вскинул его над головой. Бедняга принялся отчаянно вырываться, но силы оказались неравны — рука Ропота даже не дрогнула. Что же мне делать? — подумала Рилтана. — Если я попытаюсь вмешаться, меня ждёт та же судьба!
Сглотнув, она заставила себя отвернуться от страшного зрелища. Отодвинув задвижку, она забралась внутрь клетки и достала свой набор воровских инструментов. Взгляд Чанта был прикован к демону и его жертве. Поспешно орудуя проволокой, Рилтана открыла первый замок. Внезапно ростовщик содрогнулся и беззвучно выдохнул «нет». По пещере разнёсся вопль.
Рука Ропота была пуста… Он швырнул мальчика в яму.
Гудение насекомых стало громче. Щелчки сталкивающихся жвал, стрекот осиных крыльев, шорох трущихся друг о друга панцирей и шуршание паучьих ног почти сразу заглушили вопли пожираемого заживо бедняги. О боги!
Чант устремился к выходу, позабыв о том, что вторая рука его до сих пор была прикована к решётке. Из-за его рывка проволока чуть не выпала из рук Рилтаны.
— Не двигайся, не то мы окажемся следующими! — прошипела она.
— Питайся, Бич! — раздался голос Ропота.
— О чём ты говоришь? — воскликнул Демаскус срывающимся голосом. После гибели мальчика запал покинул его.
— Скоро узнаешь, — пророкотал демон. — И ты, и прочие, кто находится в этой пещере, а, возможно, и все остальные жители Эйрспура станут пищей для моего дремлющего собрата!
Пора отсюда сваливать. Руки Рилтаны дрогнули, и ей не удалось с первого раза вскрыть замок на втором браслете кандалов.
— Я… я понял. Почему же Бич дремлет?
— Из-за тебя! — взревел демон с внезапной яростью. Схватив клетку Демаскуса, он принялся трясти её, словно терьер — загнанную в угол крысу.
Рилтане удалось справиться с оставшимся замком.
— Все твои вещи находятся в сундуке, — прошептала она Чанту. — Он там, под клеткой Карменере. Видишь?
Растирая запястья, ростовщик кивнул. Он выглядел бледным и потрясённым, но в глазах его сверкала решимость.
— Мы заставим этого ублюдка заплатить за то, что он сделал, — пробормотал он.
— Нет! — выдохнула Рилтана. — Нам нужно всего лишь отвлечь его! Выпустим тех пленников, которые ещё не утратили волю к жизни, и пока Ропот будет гоняться за ними, освободим Демаскуса и сбежим, как перепуганные свинолюбы!
— Пленников я помогу освободить, — прошептал Чант. — А потом посмотрим.
Несмотря на свой немалый вес, он выбрался из клетки абсолютно бесшумно. Рилтана последовала за ним.
Наконец демон прекратил трясти клетку Демаскуса. Дэв замотал головой, пытаясь прийти в себя.
— Скажи мне только одно, — произнёс он твёрдым голосом. — Это ты вызвал тот всплеск силы в святилище? Ты призвал меня туда с помощью ритуала?
— Нет, — пророкотал демон. — Я не настолько безумен, чтобы самолично призывать одного из тех немногих, кому удавалось взять надо мной верх.
— Ты упомянул о том, что о святилище тебе поведал некий слуга, — произнёс Демаскус. — Кто он?
— Обычно я не утруждаю себя запоминанием имён своих подчинённых, — ответил Ропот. — В конце-концов, их ждёт одна участь — стать пищей. Этот… он предпочитал скрывать лицо капюшоном. Он рассказал мне о струящейся там духовной энергии и выгоде, которую я могу из этого извлечь. Погоди… я вспомнил. Теперь, когда слияние завершилось, ясность мышления вернулась ко мне. Его зовут Калкан.