Эйрспур
Год Нестареющего (1479 ЛД)
Прыгая со стен на крыши, с парящих остров на подвесные мосты, Рилтана оттолкнулась от очередного каменного шпиля и взмыла прямо в небеса. Порыв вихря вознёс её на её любимую обзорную точку, расположенную на северном склоне горы. Буря в её душе взывала к ветру, и ветер отвечал ей.
Рассмеявшись, она прижала свою добычу к груди.
Наконец-то треклятый шарф оказался у неё!
Как ей и описывали, её цель имела весьма примечательную внешность. Кожа мужчины казалась белой, как мел, а, вспомнив о том, какое изумление было написано на его узком лице, когда он провожал её взглядом, она снова рассмеялась.
Ей не сообщали о том, что мужчина по имени Демаскус является членом кабала Огненного Шторма. Обычно кабалиты не принимали в свои ряды людей, однако его белые волосы свидетельствовали о том, что дженази он точно не был. Большинство жителей Эйрспура пребывали в уверенности, что члены кабала являются благородными защитниками города. Забавно. У неё-то хватало ума не прислушиваться к этому вранью.
И теперь один из лжецов остался без своего шарфа. Она принялась рассматривать полосу ткани, гадая, какую ценность она может иметь.
Беловолосый мужчина появился из ломбарда именно в тот час, который указал клиент Рилтаны, человек со скрытым капюшоном лицом и смрадным дыханием. Неплохая точность, учитывая, что их разговор имел место более четырёх лет назад.
Когда её клиент уточнил временные рамки задания, она захихикала, подумав, что это какая-то шутка. В ответ из-под капюшона раздалось шипение. Очевидно, он был не из тех, кто любит шутить.
Рилтана спросила своего клиента, обязательно ли ей дожидаться того момента, когда Демаскус лично заберёт шарф из ломбарда, ведь было намного проще вломиться в магазин и похитить его прямо оттуда. Зачем медлить? В ответ тот снова зашипел, на этот раз громче и раскатистей. Не лучшее объяснение, но её оно вполне устроило.
Четыре года — достаточно долгий срок для того, чтобы даже самое точное предсказание оказалось неверным. Однако предложенный ей гонорар был весьма неплох — этой суммы хватило на то, чтобы покрыть аренду за её жильё на три полных года, и даже немного осталось.
Поэтому сегодня она прибыла на место за несколько часов до назначенного времени. Обещанная ей вторая часть платы была слишком велика, чтобы бросать дело на полдороге.
Когда её цель появилась на грязной площади, спрятавшуюся на крыше магазина Рилтану охватило возбуждение. Увидев, как из бара высыпали агрессивно настроенные пьяницы, она слегка встревожилась и даже начала подумывать о том, чтобы вмешаться. К счастью, этого не потребовалось. Вслед за полным человеком беловолосый зашёл в магазин.
Когда она вырвала из его рук полосу светлой ткани, на его лице возникло изумлённое выражение. Изумлённое и немного печальное.
Она с улыбкой взглянула на шарф и понюхала его; пахло пергаментом и книжным клеем. Ткань была весьма добротной, хоть и мягкой. Скорее всего, на неё было наложено некое заклятие. Интересно, какое? Повертев шарф в руках, она потянула его за концы. Скорее всего, не очень сильная магия, защищающая носящего его от холода, как это популярно среди богачей. Впрочем, как бы то ни было, эта вещь представляла для её клиента немалую ценность — а, следовательно, и для неё тоже.
Чтобы получить остаток денег, она должна встретиться с человеком в капюшоне в Сепульчере сразу после наступления полуночи.
Некогда там обитали гоблины и орки, однако переселенцы-дженази вынудили их покинуть те края. Теперь Сепульчер стал местом, где заключались разного рода сделки, которые было слишком опасно проворачивать там, где властвовал закон.
Она задалась вопросом, не стоит ли ей прямо сейчас отправиться к месту встречи; добраться туда было непросто, и на то, чтобы преодолеть весь путь, требовалось время.
Но нет. Большую часть этого дня она потратила на выбор подходящего маршрута для отступления, чтобы после выполнения задания сбежать, бесследно затерявшись в парящих островах и объектах городской архитектуры. Не мешает немного отдохнуть. Кроме того, возможно, Карменере вернётся именно сегодня…
Рилтана скомкал шарф. Её ладони закололо, и её ноша переместилась в карманное измерение, которое было привязано к тонким кожаным перчаткам. Это был превосходный способ хранить добычу в безопасном месте. И, конечно, идеальный инструмент для столь искусного вора, как она.
Сняв маску, она вновь потянулась в пустоту. Маска исчезла, и в руках у неё появилось бело-голубая мантия Ходящих по Воздуху. Давным-давно она поняла, что горожане практически не обращают внимания на многочисленных посыльных, которые туда-сюда снуют по гористым уровням Эйрспура, а её стильный чёрный обтягивающий наряд и маска, хоть и были практически незаметны в темноте, могут привлечь к себе ненужные взгляды. Зачем пытаться передвигаться скрытно, если можно просто затесаться в толпу?
Рилтана надела мантию и взмыла в воздух, широко раскинув руки и ноги. Она устремилась к окружённому утёсами заливу, который виднелся вдалеке. Её левая рука стиснула верёвку подвесного моста, соединяющего два парящих острова. Резко крутнувшись, она опустилась на кровлю одного из находящихся ниже уровнем домов и, не теряя времени, бросилась вперёд.
Она стремительно перепрыгивала с крыши на крышу, с лёгкостью преодолевая разделяющее дома расстояние и попутно уворачиваясь от валунов, висящих в воздухе над городскими улицами и мостами. Наконец она добралась до шпиля, возвышающегося над площадью Скачущих Фонтанов, и остановилась.
На открытом пространстве находилось около дюжины скульптур, каждая из которых отличалась причудливыми резными формами. Из фонтанов в воздух били потоки воды, в которых отражались огни сотен светильников, находящихся на площади и соседних с ней улицах. По мостовой прогуливались прохожие, любуясь уличными увеселениями и видами сверкающих театров, кафе, магазинов, таверн и прочих интересных зданий. Многие из них пели, смеялись и распивали алкогольные напитки, привезённые со всех концов побережья моря Упавших Звёзд.
Площадь Скачущих Фонтанов находилась на большом парящем острове, расположенном на равном расстоянии от двух горных склонов Эйрспура. Именно здесь билось сердце этого города. И поэтому Рилтана каждый месяц выкладывала целую кучу денег за аренду.
Она подпрыгнула и, легко отталкиваясь от коньков крыш и верхушек оград, на которых висели фонари, всего за дюжину секунд преодолела четверть длины всего парящего острова. На наклонной кровле «Книг и заклинаний Барнарда» Рилтана остановилась. К стене здания примыкала ведущая с улицы лестница, однако она даже не помнила, когда пользовалась ею в последний раз.
То место, которое она арендовала у Барнарда, представляло собой большую, недавно отремонтированную мансарду. Некогда чердак магазина был завален грудами плесневеющих книг, однако она убедила Барнарда в том, что лучше использовать его в качестве жилого помещения. Согласившись с ней, хозяин потратил немало денег на то, чтобы облагородить его и обставить всей необходимой мебелью.
После этого он с радостью содрал с неё такую сумму за аренду, что у неё глаза на лоб полезли. Однако, без сомнений, с сынка какого-нибудь богатея он мог бы запросить и в два раза больше. В конце-концов, разве это место не идеально?
Отперев дубовую панельную дверь, Рилтана вошла внутрь.
Когда она переступила через порог, вспыхнул неяркий свет. Её жилище представляло собой помещение с полом из твёрдой древесины и высоким потолком. Вокруг камина стояли стулья с пышными мягкими сиденьями. Здесь и правда было просто идеально… если не считать одного нюанса.
Карменере здесь не было.
Рилтана подошла к столику с отделанной изразцами столешницей, который находился у так называемой «большой» стены — хотя, если честно, её размеры не так уж впечатляли. Письмо для Карменере находилось на том же месте, куда она его положила восемь часов назад. Как и все письма, которые она оставляла за последние три месяца. Непрочитанные и неотвеченные.
Глупо продолжать писать их. Карменере никогда не вернётся.
Со вздохом Рилтана смахнула записку в тот ящик, где хранились её прошлые послания, полные раскаяния и сожалений об упущенных возможностях. Когда она только начинала писать их, этот процесс её слегка успокаивал. Каждый раз она ощущала, как с её плеч падает часть давящего на них груза вины. Когда-нибудь, думала она, ей и правда станет легче.
Но месяц следовал за месяцем, а её печаль оставалась столь же остра, как и прежде. Она задавалась вопросом, не превратились ли эти ежедневные записки в некий ритуал, который мешал ей отпустить прошлое и устремить взор в будущее.
Откупорив полупустую бутылку красного вина, Рилтана щедро плеснула его в хрустальный бокал, рухнула на стул с высокой спинкой и отхлебнула. Учитывая, что бутылка стояла открытой уже три дня, вполне неплохо. Лучше уж выпить его до того, как оно успеет окончательно скиснуть; она терпеть не могла выбрасывать хорошее вино.
Рилтана взболтала алую жидкость. Как и всегда, её охватили воспоминания о том, как она и Карменере сидели здесь, потягивая вино из бокалов. Никто не умел смеяться так заразительно, как Карменере; никто не мог заставить Рилтану смеяться так, как Карменере.
И никого, кроме самой Рилтаны, нельзя было винить. Она скривилась, в тысячный раз задумавшись над своей ошибкой.
Эго и гордыня имеют свою цену — одиночество.
Рилтана допила бокал и поднялась на ноги. Взяв перо, она поспешно написала новое сообщение для Карменере, в котором говорилось, что она отправляется на встречу с клиентом в Сепульчер, чтобы получить немалую сумму за выполненное задание. При мысли о куче монет, которые вскоре окажутся в её руках, её охватило чувство удовлетворения.
Перспектива получить столь большое вознаграждение почти заставила её забыть о своих проблемах. Почти… но не совсем. Однако пока сойдёт и это.
Вновь надев чёрный комбинезон и маску, она покинула чердак.
Ночь уже вступила в свои права, но на площади по-прежнему было полно народу. Вечерний воздух пах дымом и морской водой. Вдохнув его полной грудью, Рилтана по крышам устремилась к месту встречи.
Сепульчер находился позади Аканского водопада, расположенного в самой восточной части Эйрспура. С обзорных площадок, находящихся на склонах окружающих его гор, горожане и гости города могли насладиться одним из прекраснейших видов во всём Фаэруне — по крайней мере, так заявляли возбуждённые торговцы из Велталара, которых она когда-то подслушала. Вероятно, в дневном свете множество искрящихся потоков воды, обрушивающихся вниз по каменным уступам, и правда производили неизгладимое впечатление, в особенности учитывая тот грохот, который стоял вокруг.
Однако ночью картина была далеко не столь эффектной. Тьма скрывала очертания водопада, и его струи, в любой момент способные непредсказуемо изменить направление, грозили ей гибелью, если она окажется слишком неосмотрительна, чтобы попробовать пролететь между ними.
Многим из представителей низшего сословия Эйрспура было известно о том, что позади водопада есть скрытая дверь, за которой находится сложный подземный лабиринт, ведущий в Сепульчер. Обычно в том месте заключались незаконные сделки и передавались из рук в руки товары, которые были слишком опасны, чтобы торговать ими где-либо ещё. Однако, чтобы попасть туда, требовалось прыгнуть в водопад, умело маневрируя между падающими с бешеной скоростью струями воды. Для того, чтобы успешно преодолеть этот путь, далеко не всегда оказывалось достаточно простой грубой силы и непревзойдённой ловкости.
Рилтану всегда интересовало, сколько начинающих воров расстались с жизнью, пытаясь проникнуть в Сепульчер таким способом. Это служило чем-то вроде испытания — хватит ли у тебя глупости для того, чтобы без оглядки прыгнуть в водопад, или же ты всё же решишь включить мозги и задашься вопросом — неужели воротилы воровского мира каждый раз рискуют своей шкурой ради того, чтобы получить очередную партию гептума? Конечно, нет. Здравый смысл подсказывал, что в лабиринт должны вести и другие пути — те, для которых не требовалось пролетать между непредсказуемыми струями падающей воды. Рилтана знала три.
Добравшись до середины северного склона, она оказалась на небольшой извилистой улице. За плотно пригнанными каменными плитами находилась потайная дверь, ведущая в сырой подвал, который был заброшен давным-давно. Теперь он служил входом в расположенные под горой тёмные тоннели.
Рилтана щёлкнула пальцами, и в её руках появился прозрачный солнечный жезл. Когда она встряхнула его, тот по всей длине окутался жёлтым сиянием. Держа его перед собой, она начала спуск в лабиринты Эйрспура.
Под скалами, на которых был расположен город, находился целый комплекс петляющих тоннелей и пещер. Некоторые из них являлись творением природы, другие же были искусственной постройки. В число последних входили и широко раскинувшиеся Катакомбы. Там столетиями хоронили мертвецов Чессенты, а на протяжении последних пятидесяти с лишним лет — и дженази тоже.
Обойдя стороной склепы, в которых покоились мёртвые — там несли стражу немногочисленные группы миротворцев — Рилтана направилась к самому дальнему краю подземелий. Некоторые тоннели теперь служили частями канализации большого города, хотя никто понятия не имел, куда именно стекает большая часть струящихся по ним нечистот. Но, так или иначе, это спасало бухту Эйрспура от участи городского отстойника.
Рилтане доводилось слышать, что некоторые ходы ведут в недра Подземья, где находятся кристальные пещеры, моря, не знающие солнечного света, и целые леса грибов, которых обвивали разумные плотоядные лозы… Она всегда считала, что это всего лишь байки, которые воры травят друг другу, чтобы пощекотать нервы. Однако, когда она оказалась в нужном тоннеле и направилась вперёд, минуя боковые ответвления и входы в пещеры, мысли об этом продолжали крутиться в её голове.
Один из попавшихся ей на пути проходов был превращён в сток канализации. Множество коричневых потоков струились по полу тоннеля. Несмотря на то, что она ожидала чего-то подобного, вонь нечистот оказалась просто омерзительной.
Её путь занял почти полчаса. Наконец впереди послышался утробный грохот Аканского водопада. Если бы она была на поверхности, громогласный рёв наверняка оглушил бы её. Сюда же долетали лишь его отголоски. Сквозь камень ощущалась дрожь. Она была близко.
Через дюжину шагов в воздухе начала чувствоваться сырая вонь гниющей рыбы, которая перекрывала даже запах канализации… почти. Впереди показался свет, который был более ярким, чем сияние её солнечного жезла. Погасив жезл, она убрала его в пространственный карман и двинулась дальше.
У входа в огромную пещеру Рилтана остановилась. Из неё вело несколько тоннелей, некоторые из которых располагались даже на потолке. От вонючего и влажного воздуха у неё во рту возник горький привкус, и её чуть не стошнило.
Свет исходил от множества грибов, которые практически сплошным ковром покрывали стены и потолок пещеры. Судя по виднеющимся на камнях горизонтальным линиям, это помещение очень долгое время было частично или полностью затоплено.
Значит, она на месте. Ей доводилось бывать в Сепульчере лишь дважды — один раз для того, чтобы продать астральный бриллиант, а второй — доставить посылку. Тогда она заблудилась на обратном пути и твёрдо решила, что ноги её здесь больше не будет.
Пока Калкан не заключил с ней контракт. Впервые она встретилась с ним в кафе, которое располагалось на южном склоне. Предложение доставить шарф в Сепульчер не вызвало у неё восторга, но предложенная плата была слишком велика, чтобы отказываться от неё.
Войдя внутрь, Рилтана увидела, что она здесь не одна.
Мужчина с коричневой кожей занимался тем, что в одиночку метал игральные кости. За каждым его броском, сосредоточенно сузив глаза, внимательно наблюдала женщина-тифлинг. И… орки! Двое орков бесцельно слонялись возле дальней стены, споря насчёт содержимого плетёной сумки.
Разумеется, ей уже доводилось видеть орков, но так близко — никогда. Эти звероподобные гуманоиды с огромными, полными клыков пастями и висящими на броне жуткими трофеями выглядели ужасной и жестокой пародией на людей.
Её нанимателя нигде не было видно. Мужчина — земляной дженази — поднял на неё взгляд.
— У меня здесь назначена встреча, — произнесла Рилтана.
Все присутствующие повернули к ней головы. Женщина-тифлинг хихикнула.
Воцарилась полная тишина, и желудок Рилтаны перевернулся.
— Вы знаете, о ком я говорю? — спросила она. — Вас послал сюда мужчина в капюшоне или вы здесь по иным делам?
Отлично. Её клиент всё же соскочил. Возможно, за прошедшие четыре года с ним что-то произошло, и…
— Да, — произнёс земляной. На его коже влажно изгибались линии зулдар. — Наш наниматель прислал нас сюда с той же целью. Ты и есть та воровка? Добыча с тобой?
Женщина-тифлинг расхохоталась. В её бессмысленном смехе слышались истеричные и злые нотки.
— Отлично! — воскликнула Рилтана, заставив свой голос звучать уверенно. Хотя она терпеть не могла, когда её называли воровкой, но решила на этот раз проигнорировать неуважительное обращение. — Отдайте те деньги, которые были мне обещаны, и я передам вам товар.
За спиной Рилтаны раздался какой-то звук, и она обернулась. Ох, всё лучше и лучше — из бокового прохода появился ещё один орк, преградив ей путь к отступлению.
И снова этот дебильный смех.
— Может, заткнёшься? — рявкнула Рилтана, обращаясь к тифлингу.
Хриплые голоса стоящих возле дальней стены орков стихли, и они устремили на неё голодные взгляды. Один из них подошёл ближе.
Рилтана вскинула руку.
— Итак, придурки, ни шагу дальше, а не то я немедленно покину это место и ваш босс останется без своей цацки.
— Не спеши, Рилтана, — раздался сверху знакомый голос. — Мои наёмники слегка перегнули палку, вот и всё.
Подняв голову, она увидела, что из узкого тоннеля, представляющего собой лишь дыру в потолке, выглядывает закутанный в плащ силуэт.
— Это ты, Калкан?
— Верно. Итак, отыскала ли ты того бледнокожего малого, для поисков которого я тебя нанял? Вуаль Демаскуса у тебя?
— Да, я нашла Демаскуса, хоть наша встреча и оказалась весьма мимолётной. Деньги при тебе?
Подняв рюкзак, Калкан встряхнул его. Звон монет можно было расслышать даже сквозь приглушенный шум Аканского водопада.
— Итак, Вуаль, — произнёс её наниматель. — Позволь мне взглянуть на неё. Не люблю оказываться обманутым.
Тифлинг снова захихикала. С ней определённо что-то не так.
Игнорируя женщину, Рилтана взмахнула руками, словно творящий заклинание волшебник, и достала шарф из подпространства перчаток. Перегнувшись через край тоннеля, Калкан уставился на полосу ткани. Наконец он кивнул. Щёлкнув пальцами, Рилтана убрала шарф обратно.
— Как только этот рюкзак окажется за моими плечами, — произнесла она, — эта вещь станет твоей. А пока что я оставлю эту… как ты её назвал, вуаль?.. в том месте, куда есть доступ только у меня.
— Разумно, — сказал её наниматель. — Но совершенно бессмысленно. Видишь ли, Рилтана, сама по себе Вуаль меня не особо интересует. Твоя задача состояла в том, чтобы Демаскус лишился её в нужный момент.
— Эм… что? Я не понимаю.
— Твоё понимание и не требуется — требуется лишь твоё вечное молчание.
Вот же отродье маринованной в моче пиявки! Дело приняло дурной оборот.
Взмыв в воздух, Рилтана отпрыгнула назад и перемахнула через голову подступившего к ней третьего орка. Не успели её ноги коснуться земли, как она уже выхватила короткий меч и вонзила клинок в его тело. Орк с бульканьем упал.
Из-за камня появился четвёртый орк, которого она раньше не заметила. Он двинулся вперёд. Рилтана начала отступать к центру пещеры, но споткнулась о тело поверженного ею врага и упала. Удар об землю оказался настолько сильным, что её дыхание на миг перехватило.
Радостно вскрикнув, женщина-тифлинг взмахнула ногой, чтобы пнуть Рилтану в лицо. Схватив её за ботинок, она крутнула его и с силой толкнула свою противницу назад. Та упала, сбив с ног приближающегося дженази. Торопливо поднявшись, Рилтана обратилась к своей стихии. Вихрь вознёс её над головами наёмников. Пора сваливать!
Вскинув над головой короткий меч, она устремилась прямиком к отверстию в потолке, откуда Калкан наблюдал за всем происходящим. Зачем терять время на возню с наёмниками, когда можно одним махом избавиться от источника проблемы? Она вышвырнет этого двуличного ублюдка из его вонючей дыры…
— Я так не думаю, — произнёс Калкан, вскидывая одетую в перчатку руку. Мир перевернулся. В голове Рилтаны вспыхнула жаркая боль, и ветер покинул её.
Она начала плавно опускаться обратно на пол, где уже поджидали мечи, топоры и кинжалы головорезов её клиента.
— Ты, жалкий трус! — воскликнула Рилтана. От пульсирующей в голове боли её глаза застлала алая пелена ярости, отчасти приглушившая скручивающий кишки страх.
Она уклонилась от удара орочьего топора, который едва не прервал её полёт, и, наступив на голову земляного, опустилась на землю. Снова взвившись в воздух, она отпрыгнула подальше от наёмников.
И, задыхаясь, приземлилась возле дальней стены пещеры. Торопясь оказаться как можно дальше от нападающих, она не посмотрела, куда именно прыгает. Теперь они стояли прямо между ней и тем тоннелем, через который она сюда попала — самым лёгким путём к спасению.
Орочий топор выбил искры из камня рядом с её головой. Она ответила любезностью на любезность — выхватив один из спрятанных в одежде кинжалов, метнула его во врага. Её удар оказался куда точней, и орк рухнул, издав бессильный хрип. Из его глазницы торчал нож.
Рилтана обратилась к своей стихии, однако прошло слишком мало времени для того, чтобы капризный воздух вновь согласился вознести её наверх.
— Вот шельмец! — иногда темпераментная натура ветра всерьёз действовала ей на нервы.
Расступившись, чтобы она не смогла обойти их сзади, оставшиеся наёмники начали приближаться.
Рилтана собралась с силами. Её противники находились достаточно далеко друг от друга, так что у неё были неплохие шансы прорваться сквозь эту ненадёжную защиту, зарубив любого, кто окажется достаточно глуп, чтобы напасть на неё первым.
Как она и ожидала, это была женщина-тифлинг.
Рилтана блокировала косой удар её длинного меча, одновременно уходя с линии атаки, а затем с разворота приложила свою противницу ногой, впечатав каблук в её лицо и наконец-то стерев с губ дурацкую ухмылку. Тифлинг рухнула на пол, словно набитый картошкой мешок. Уже трое.
— Стоять! — прогремел сверху голос.
Земляной и оставшиеся орки замерли на месте, подняв взгляд на своего работодателя.
Соврал ли Калкан, сказав, что шарф ему не нужен? Мог ли он передумать, видя, что пытаться забрать его с её бездыханного тела слишком сложно? Каковы шансы на то, что он всё же решил отдать ей требуемую сумму? До сих пор ей везло. Опасался ли он, что ей удастся без проблем расправиться и с тремя оставшимися наёмниками?
Инстинкты подсказывали ей бежать, пока её противники отвлеклись, однако перспектива маячащей перед ней награды оказалась слишком сладка…
— Не бойцы, а жалкие ублюдки, — произнёс мужчина в капюшоне, отступая назад.
— Мы только разогреваемся! — воскликнул земляной.
— Сомневаюсь — прозвучал приглушенный расстоянием ответ из-за каменной гряды. — Если так пойдёт и дальше, то она прикончит вас, не дав мне шанса продемонстрировать мой финальный сюрприз.
Сюрприз? Всё, с неё хватит. Рилтана бросилась вперёд, стремясь проскочить между двумя наёмниками, которые стояли достаточно далеко друг от друга — земляным дженази и одним из выживших орков.
Однако тот оказался достаточно быстр, чтобы преградить ей путь. Топор и клинок столкнулись.
Сверху раздался скрежет металла о металл. Рокот вод Акана стал в два раза громче.
Глаза земляного расширились.
— Бегите! — заорал он и, выронив молот, со всех ног устремился к выходу. С озадаченными выражениями на клыкастых мордах орки последовали за своим предводителем.
«Дерьмо, дерьмо, дерьмо!..» — пробормотала Рилтана и бросилась за дженази.
По пещере пронёсся порыв влажного ветра. Сквозь одну из дыр в потолке хлынул мощный поток пенящейся воды, который сбил с ног земляного и орков, увлекая их к находящемуся в полу круглому отверстию. Их вопли затерялись в грохоте воды.
Рилтана подпрыгнула над приближающейся волной, и на сей раз ветер всё же соблаговолил подхватить её, не дав рухнуть в бурлящий поток.
— Да!
Она поднялась выше, однако покрытая пеной вода неотступно следовала за ней. Пещеру стремительно затапливало.
Наконец она оказалась возле прохода, в котором скрывался её клиент. Он был пуст. Получится ли у неё подняться по нему прежде, чем он осознает, что ей удалось ускользнуть из расставленной им ловушки? Успеет ли она это сделать, пока переменчивый ветер не устанет держать её на своих крыльях?
Впереди появился закутанный в плащ силуэт. Под тьмой капюшона блеснули белоснежные острые зубы. Железная перегородка обрушилась вниз, перекрыв проход. Звук задвигаемого стального засова резанул её слух.
Ей хотелось закричать, однако стремительно прибывающая вода уже захлестнула её лодыжки. Она сделала глубокий вдох, и через миг сильное течение подхватило её, увлекая в глубину.
Всё ниже, ниже и ниже, пока воды не сомкнулись над ней и Рилтану не затащило в сливное отверстие в полу.