Килос - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Глава 5

В Рангете начало вечереть, и в доме по одному стали появляться люди, сбившиеся в поисках Рея по всей крепости и не только.

Первыми в дом вернулись Вильям и Марта. Они оба были вымотаны, но, зайдя в дом, они ощутили запах еды, стоявший во всем доме. Следуя за усиливающимся запахом еды, Вильям словно без сознания прошел на кухню, где Кайли и Хан занимались приготовлением ужина.

— чем это у вас так пахнет? — спросил Вильям, закрыв глаза и сделав глубокий вдох.

— картошка, овощи и средних размеров поросенок, верно, Хан? — сказала Кайли, посмотрев на Хана.

Хан промолчал, лишь одобрительно кивнул Кайли.

— звучит весьма аппетитно! — не открывая глаз, сказал Вильям.

— что там насчет поисков? — сухо спросил Хан.

— ничего. Мы искали везде, но не нашли ни единого следа! — грустно сказала Марта, появившаяся на кухни и вынырнувшая из-за спины Вильяма.

— ни одного свидетеля или хоть какого-то намека на местонахождение Рея, — добавил к словам Марты Вильям, открыв глаза.

— понятно, — сухо сказал Хан, продолжив что-то нарезать.

— вы пока идите отдохните, пока мы с Ханом заканчиваем готовить, — сказала Кайли.

— ага, а то они сильно устали без толку ходить по крепости, — пробурчал Хан.

Кайли пристально посмотрела на Вильяма и Марту, после чего начала махать им ладонью, показывая, чтобы они вышли из кухни.

— ладно, мы пойдем, не будем вам мешать, — недопонимающим голосом сказал Вильям, после чего вышел из кухни вместе с Мартой.

— у нас, кстати, новый житель! Не пугайтесь там, — выкрикнула Кайли вслед уходящим Вильяму и Марте.

— что еще за житель? — с удивлением спросил Вильям, посмотрев на Марту, усаживаясь на диван в гостиной.

Не успев разместиться на диване, Вильям слышит, как открывается входная дверь, и кто-то заходит в дом.

— о, я, значит, вернулся не первый! — сказал зашедший в дом Виктор, пройдя в гостиную, где уже сидели Вильям и Марта.

— да мы можно сказать только сами пришли. Как успехи, что-нибудь нашел? И, кстати, вы же вроде с Ричардом уходили, где он? — спросил Вильям.

— нет, ничего. Словно он исчез сквозь землю. Никто ничего не видел. Никаких подозрительных лиц в крепости никто не заметил. Ну быть же такого не может! Как похититель проник в крепость так, что никто даже его и не заметил! Очень подозрительно все это, — сказал Виктор, присев в кресло рядом с Вильямом и Мартой.

— а Ричард? — повторил Вильям.

— да пес его знает. Мы шли поначалу вместе, потом он сказал, что он что-то заметил и ушел куда-то. Я пошел вслед за ним, но потом он растворился в толпе, и я его потерял. Ну я подумал пускай проверяет свои видения, а я стал искать дальше один. Несколько раз пересекся с Джеком и Риком. У них тоже пусто, — грустно сказал Виктор.

— согласна. Мне тоже все кажется очень странным. Мы с Вильямом обошли, наверное, всю крепость и то, что нет никакой информации о посторонних и Рее, выглядит очень странно! Ну не могли же его просто стереть из мира, словно ластиком. Должен остаться хоть один след, — раздосадованно подхватила Марта.

На шум прибывающих людей в гостиную вошел только что спустившийся из своей комнаты Максим.

— эм, привет всем. Меня зовут Максим, — почесывая затылок, удивленно сказал Максим, увидевший сидящих людей в гостиной.

— ты, вероятно, и есть новый житель, про которого говорила Кайли. Я Вильям! Это Марта, — сказал Вильям, указывая на Марту, — а этот грустный дед — это Виктор, — продолжил Вильям, с улыбкой показывая на Виктора.

— во-первых, сам ты дед, — сказал Виктор, грозно посмотрев на Вильяма, после чего, встав с кресла, подошел к Максиму и, внимательно осмотрев его, продолжил, — а ты собственно откуда взялся? Его кто-нибудь допросил? — громко выкрикнул Виктор так, чтобы его было слышно на кухне.

Через секунды из кухни, тяжело шагая, вышел Хан и произнес:

— Хан его оставил, узнав все, что ему было необходимо. Если кто-то хочет обсудить решение Хана, то прошу пройти на кухню, — со всей грозностью произнёс Хан, крепко сжав большой разделочный нож в правой руке, после чего, прищурив глаза, посмотрел на Виктора.

— ладно, я понял! Если Хан тебе доверяет, то вопрос снимается, — сказал Виктор менее строго после слов Хана.

— ну, присаживайся, рассказывай, как тебя занесло сюда? — спросил Вильям, указывая на еще одно кресло рядом с тем, где несколько секунд назад сидел Виктор.

— ну меня недавно завербовали и сказали, что я буду обучаться в Рангете и направили к мистеру Ричарду Грину. Правда, как я понял, академия, про которую мне говорили, еще не готова принимать студентов вроде меня, а жить мне здесь особо негде, да и знакомых еще не успел завести вот, и поэтому милая девушка и хмурый волосатый карлик, который, кажется, является троллем, разрешили мне остаться здесь, — проговорил Максим.

Виктор внимательно осматривал Максима, после чего сел обратно в кресло, не произнося ни слова.

— а кто тебя завербовал? — спросила Марта.

— если честно я даже не знаю, он мне не представился. Мы не общались, так скажем, на личные темы. Все больше о моих способностях и возможности в корне изменить свою жизнь.

— странно, конечно, обычно наши вербовщики представляются. Личное общение и знакомство должно больше располагать. Надо будет поговорить с мистером Гором и Ричардом, чтобы наши вербовщики были более доброжелательные и открытые, — удивленно сказала Марта.

Виктор внимательно выслушал Максима и замечания Марты, но вновь ничего не произнес, только лишь стал еще более подозрительно смотреть на Максима.

— а вас тут много вообще живет? — с улыбкой спросил Максим.

— ну еще пару грустных мужиков и один веселый элементаль, но он скорее во дворе живет, нежели в доме, — улыбаясь, ответил Вильям.

— элементаль? Да ладно! Они существуют! — удивленно выпалил Максим.

— чего тут только не существует… — начал отвечать Вильям, как вдруг его перебил Виктор.

— а ты чего улыбаешься? — спросил Виктор, посмотрев грозно на Вильяма.

— в смысле?

— у тебя тут друга похитили, а он улыбку натягивает, общается тут, как будто ничего не произошло! — возмущенно сказал Виктор.

— я вообще-то в курсе! Мы делаем все, что можем! Но это не значит, что теперь мы должны сидеть и предаваться унынию круглыми сутками! — возмущенно ответил Вильям.

— ну вообще-то можно хотя бы немного, — осуждающе сказал Виктор, после чего замолчал и отвернул голову, устремив взгляд в сторону входной двери.

— так, давайте не будем ссориться! — вклинилась в разговор Марта, — ситуация сложная, но нам нужно держаться вместе и не ссориться. И к тому же парень совершенно не причем в исчезновении Рея, — добавила она, посмотрев на Виктора.

Виктор ощутил на себе осуждающий взгляд Марты, но никак на него не отреагировал, словно ничего и не было.

В комнате повисла тишина, которую через минуту нарушил скрип открывшейся входной двери.

В дом вошли Джек, Ричард, Гор и Холл. Осмотревшись в коридоре, они прошли в гостиную, где на них в ожидании смотрели остальные обитатели дома, и даже с кухни вышли Хан и Кайли.

— а чего вы так все уставились? — изумленно спросил Джек.

— что там с поисками Рея? — серьезно спросил Виктор.

— я ничего не нашел, а этих встретил только перед домом, — ответил Джек, косясь на Ричарда, Гора и Холла.

— а у вас что? Есть какая-нибудь информация? — спросил Виктор остальных.

— у меня ноль информации, — ответил Ричард.

— я вот Гора привел. Успел перехватить, пока он не разнес информацию, что мы проморгали Брауна, — сказал Холл, кинув взгляд на Гора.

— ага, я только до сих пор сомневаюсь, что правильно сделал и послушал тебя. Информации у нас как было ноль, так и осталось, — фыркнув, сказал Гор.

— но все же у нас не ноль информации, верно, мистер Холл? — сказала Марта, выйдя в центр комнаты, обращаясь к Джейкобу.

— о чем это она? — спросил Виктор у Джейкоба.

— юная особа права. С ней я уже поделился, а теперь и вам расскажу. Мои источники уловили Брауна. Он жив и находится где-то в этом мире, но его скрывает мощное заклятие, которое не дает никому в мире найти его. Даже мои источники, которые отследили его с помощью шпилей, словно ослепли и не могут его обнаружить. Они говорят, что он одновременно везде!

— и как тогда его искать? — спросил Вильям.

— я полагаю по старинке. Также, как мы искали его в Рангете. Рассредоточимся по крепостям и начнем обыскивать каждую, может где-нибудь сможем найти зацепку, — вклинился Виктор.

— полностью поддерживаю идею! Однако, хочу обратить ваше внимание, что информацию о пропаже Брауна не должна знать ни единая душа за пределами этого дома. И, кстати, об этом! Я только сейчас заметил, что у вас в доме посторонний человек, — сказал Джейкоб, указывая на Максима.

— я Максим, — с придурковатой улыбкой сказал парень.

— ладно, тогда так. Что за посторонний Максим в доме? — саркастически повторил Джейкоб.

— это недавно завербованный парень. Он пришел сегодня в дом в поисках Ричарда, — ответила Кайли.

— меня? — удивленно спросил Ричард, устремив взгляд на Максима.

— ну да, мои вербовщики сказали, что я буду обучаться в академии этой крепости. Но так как она еще не работает, то мне сказали обратиться к вам, мистер Грин. Когда я пришел меня встретили эта девушка и ее, так скажем, «друг». Они разрешили остаться мне здесь, потому что мне больше не к кому обратиться, да и жить особо негде.

— Ричард, уведи парнишку наверх. Ему еще рано участвовать в этом разговоре, — сказал Джейкоб.

Ричард кивнул головой и, подойдя к Максиму, сказал:

— пойдем. Тебе ведь выделили комнату?

Максим молча кивнул, после чего они вместе с Ричардом медленным шагом вышли из гостиной и направились в комнату, где разместился Максим.

— так, лишние уши нас покинули, вернемся к делам. Нам необходимо разделиться и обыскать крепости. В Астартед отправятся Вильям и Марта, в Килос отправятся Ричард и Кайли, в…

— и Хан! — перебив Джейкоба, сказал Хан.

— Хан, нас мало, поэтому давай ты отправишься в другую крепость с Виктором? — спросил Джейкоб.

— Хан сказал, что он пойдет с Мистером Грином и мисс Тернер, значит, он с ними и пойдет, — повторил Хан, посмотрев на Джейкоба суровым взглядом.

— да ничего, пускай идет, я пойду один. Я как-то больше привык один работать, поэтому нормально будет, — высказался Виктор, не желавший провоцировать Хана.

— ладно, черт с вами, пусть будет так.

В эту же секунду в гостиную вошел Ричард уже без Максима.

— ты вовремя, тебя отправляют вместе с Кайли и Ханом на поиски в Килос, — выкрикнул Виктор только что зашедшему Ричарду.

Услышав эту новость, лицо Ричарда немного перекосилось, и зрачки слегка увеличились, словно он вспомнил что-то страшное, но, не подавая виду, пройдя несколько шагов по гостиной, ответил:

— хорошо, Килос так Килос. Давно там не был. А что делать с парнишкой? Мы же не можем оставить его здесь одного.

— я могу взять его с собой. Будет веселить меня разговорами, — ответил Виктор.

— ни в коем случае! Вы все куда-то выходили, когда я говорил? Дополнительных свидетелей нам не нужно! — сурово высказался Джейкоб.

— ну я не буду ему говорить наших целей. Скажу мол путешествие по миру в целях знакомства и немного чему-нибудь научу. Так тебе спокойно будет? — ответил Виктор.

— нет, но и оставлять его одного в доме тоже не вариант, поэтому бери с собой, только смотри, не проболтайся о целях, — сказал Джейкоб, погрозив Виктору пальцем.

— ой, да не надо мне показывать, каким пальцем ты в носу ковыряешься, — саркастически ответил Виктор.

Сидящие на диване Вильям и Марта негромко посмеялись, после чего на них обрушился суровый взгляд Джейкоба, и улыбка с их лиц тут же улетучилась. Джейкоб не стал опускаться и отвечать на издевки Виктора.

— так, вы трое со мной на улицу, я открою вам портал в Килос, — сказал Джейкоб, посмотрев по очереди на Ричарда, Кайли и Хана.

Джейкоб после своих слов развернулся и направился к двери, ведущей на улицу. Через минуту все четверо стояли на улице перед открытым Джейкобом порталом в Килос.

— так, отправляйтесь в Килос, ищите хоть какие-нибудь зацепки. И, да, постарайтесь не вляпаться в неприятности, — сказал Джейкоб, пронзительно посмотрев на Ричарда.

— постараемся, — сказал Ричард, внешне сохраняя спокойствие, а внутри его всего трясло от страха.

— уж постарайтесь, — с сарказмом повторил Джейкоб и вновь направил свой взгляд на Ричарда.

Первым в портал зашел Хан, за ним Кайли и замыкал Ричард. Через несколько мгновений на улице стоял лишь Джейкоб и портал. Джейкоб щелкнул пальцами, после чего портал исчез, и он вновь зашел в дом.

В следующие полчаса Джейкоб отправил оставшихся обитателей дома по крепостям, пока ни осталось никого кроме него. Закрыв дом, Джейкоб открыл портал и скрылся в нем. Через мгновение, после того как он зашел в него, портал исчез.

Дом опустел, и свет в окнах давно уже погас. Все его обитатели разбрелись в поисках своего друга, и лишь лунный свет лениво освещал дом, подчеркивая умиротворение, которое настало в отсутствии его обитателей.

***

Кайли, Хан и Ричард, выйдя из портала, оказались в чистом поле, за исключением одного единственного одноэтажного полуразвалившегося домика, в котором еле-еле горел свет. До Килоса было порядка нескольких километров, поэтому Ричард, почесав голову, начал говорить:

— раз уж мы прибыли сюда с поисковой миссией, предлагаю посетить вон тот неказистый домик, заодно расспросить о крепости, да и вообще о последних новостях. Явно непросто так этот домик находится здесь, а не в самой крепости.

— а может там что-нибудь жуткое? И он поэтому не в крепости, — с легким страхом в голосе сказала Кайли.

— не бойтесь, мисс Тернер, Хан вас защитит. Лучше нам послушать мистера Грина, он в поиске имеет куда больше опыта, чем мы, не зря же он столько лет был вербовщиком, — сказал Хан, взяв за руку Кайли.

— ладно, пойдемте, от ваших слов как-то немного спокойнее стало.

Пройдя сотню метров, Ричард, Кайли и Хан оказались на пороге одиноко стоящего домика с тускло горящим светом в окнах. Не успев поднести сжатую в кулак руку, чтобы постучать, Ричард неожиданно услышал скрип двери, после чего заметил, как входная дверь медленно открывается. Убрав обратно руку, Ричард с интересом смотрел на открывающуюся дверь, чтобы увидеть, кто же будет на ее пороге.

Через несколько мгновений на пороге распахнувшейся двери стояла невысокого роста старушка в фартуке с котятами поверх домашнего халата. Это была женщина, возраст которой точно не определить, но было сразу видно, что она старше всех вместе взятых гостей на ее пороге. Пальцем левой руки она придвинула очки и внимательно осмотрела гостей, стоящих за порогом.

— заблудились ребятки? Или случилось чего? — спросила старушка.

— добрый вечер, миссис? — спросил Ричард.

— ой, да бросьте, называйте меня просто Белла, — немного застеснявшись, сказала старушка.

— я Ричард, это мои друзья Хан и Кайли. Мы ищем нашего друга. Он возможно появлялся в Килосе и его окрестностях. Вы ничего не слышали? Может какие-то слухи?

— ой, что же я вас на пороге держу! Проходите в дом, я вас хоть чаем напою.

Открыв дверь шире в комнату, которая была одновременно и прихожей, и кухней, Ричард вместе с остальными зашел внутрь. Белла начала кружить по комнате, в спешке она поставила чайник на печь, стоящую посередине комнаты. После чего начала запихивать гостей в другую комнату со словами:

— ну что же вы тут стоите! Проходите в гостиную, присаживайтесь, я сейчас принесу вишневый пирог и налью всем нам чаю.

После того как она затолкала гостей в гостиную, она покинула комнату, вернувшись на кухню, после чего принялась что-то там делать, при этом громыхать посудой.

Ричард прошел в центр гостиной и немного огляделся.

Это была небольшая уютная комната, стены которой были увешаны различными картинами и фотографиями с изображениями различных видов природы, и ни на одной не было изображений людей. У одной из стен стояли несколько больших шкафов по обе стороны от единственного окна на той стене. В центре комнаты стоял большой мягкий диван, обитый яркой тканью в цветочек. Рядом с диваном стояло три кресла вокруг столика, стоящего на большом персидском ковре, который занимал практически всю комнату.

Ричард и остальные уселись на диван в ожидании хозяйки дома. Через несколько минут в комнату вбежала Белла, держащая в руках большое блюда с лежащим на нем большим вишневым пирогом. Поставив пирог на стол, она вновь скрылась на кухне и еще через минуту вынырнула оттуда в гостиную с четырьмя чайными парами, которые она поставила на столик вокруг блюда с пирогом, а затем она вновь вернулась на кухню и принесла оттуда чайник с заваренным чаем. Приятные ароматы цветочного чая наполнили комнату буквально за минуту.

— Ричард, поможете разлить чай и порезать пирог? — обратилась Белла к Ричарду, протягивая ему чайник с чаем и большой нож.

Немного испугавшись ножа, неожиданно появившегося в руках старушки, Ричард сказал:

— да, конечно, — после чего взял у нее из рук чайник и нож, который он тут же положил рядом с пирогом.

Взяв чайник, Ричард разлил по четырем чашкам чай и поставил почти пустой чайник на край стола, после чего, взяв нож, разрезал пирог на множество кусочков.

Взяв чашку с чаем и сделав несколько глотков, Белла начала говорить:

— ну вот теперь можно и беседу вести. Так кого вы ищете в Килосе?

— к сожалению имя назвать мы не можем. Единственное, что можем сказать, это парень лет тридцати, среднего роста, — ответил Ричард.

— слишком мало информации, ребята. Я, боюсь, не смогу вам помочь.

— может здесь происходили какие-то странные вещи, хоть что-нибудь? — спросила Кайли старушку, обрушив на нее взгляд полный отчаяния.

— кажется, тебе этот молодой человек особенно дорог, верно?

Кайли ничего не ответила, лишь немного смутилась и откинулась в диван, скрестив руки.

— да и вашему молчаливому и волосатому друг потерявшийся человек далеко не безразличен. В его глазах читается ненависть ко всем за эту потерю, — продолжила Белла.

— вы правы, — сухо ответил Хан.

— не переживайте. Вы обязательно найдете то, что ищите. Однако, я тут вспомнила странный случай.

После слов Беллы Ричард, Кайли и Хан придвинулись к ней ближе и начали пристально ее слушать.

— так вот, — сказала Белла, немного смутившись от резко выросшего интереса ее гостей, — на днях в окрестностях Килоса произошел действительно странный и интересный случай, не смотря на то, что последствия его ужасны.

— ближе к сути! — выкрикнул Хан.

— никогда не торопите женщину! — четко и гордо сказала Белла, — так вот, неподалеку от Килоса пропала семья, дочка с родителями. Они вышли на прогулку и больше не вернулись, их искали, но так и не нашли.

— и чего же здесь странного? Может они неожиданно решили попутешествовать? — спросил Ричард, прервав Беллу.

— вы правы, это могло быть. Однако, я слышала, что был свидетель, который видел, как ту семью убили, но на том месте, которое указал тот свидетель, кроме капли крови, ничего больше и не обнаружили. Однако кровь была именно одного из членов той семьи. Поэтому многие верят рассказу свидетеля.

— звучит как-то странно и непонятно. Зачем кому-то просто так убивать семью? — произнес Ричард, откинувшись на диван.

— однако этот случай привлек к себе внимание, и в крепости стало появляться много людей не из крепости в попытках узнать, что же произошло, и кто виновен. Возможно, ваш парень есть среди них.

— не думаю, что он мог прибыть сюда из-за смерти этой семьи, — негромко сказала Кайли Ричарду.

— у Хана есть четкое предчувствие, что события с исчезновением мистера Р… и убийство семьи связаны. Более того они произошли примерно в одно и тоже время. Нам однозначно нужно задержаться в Килосе и все разузнать.

— возможно, ты прав, а может это просто совпадения. Однако проверить нам это, конечно, необходимо, — ответил Ричард Хану, после чего, обратившись к Белле, спросил, — а вы не подскажете с чего нам лучше начать наши поиски?

— о, молодые люди. Лучше всего, конечно же, с таверны. Там все свежие слухи как на блюдечке вам подадут. Вам рассказать, как ее найти?

— о нет, спасибо, я еще помню, где она была. Кажется, она называлась «Бешеный тролль». Хан, без обид, — сказал Ричард, после чего посмотрел на Хана.

Хан негромко что-то буркнул себе поднос, но ничего не ответил.

— все верно, молодой человек, — сказала Белла, после чего встала с кресла и, подойдя к шкафу с книгами, начала рыскать по ним, — о вот же он. Память уже подводит, — выкрикнула Белла, достав из одной из книг небольшой флакончик с черной жидкостью.

— что это? — спросила Кайли с интересом.

— это неважно, раз вы пойдете в таверну, вы наверняка встретите турнирного мага по имени Каэн, передайте ему флакончик и скажите, что Белла велела ему помочь вам в поиске вашего друга.

— а он точно согласится? — спросил Ричард.

— даже не сомневайтесь! — ответила Белла.

— а как мы его узнаем? — спросил монотонно Хан.

— о! это совсем просто! Как услышите бредни о том, что кто-то сражался с драконом, так знайте — рассказчик это и есть Каэн.

— так он дрался с настоящим драконом? — с неподдельным интересом спросила Кайли с широко открытыми глазами.

— да ну вы что! — сказала Белла и махнула рукой, после чего передала флакончик Ричарду, — после пары кружек эля ему не только драконы видятся, но вы не подумайте, он весьма ответственный. Главное, постарайтесь не давать ему напиться.

— постараемся следить за ним, когда найдем, — сказала Кайли.

— спасибо за чай и пирог, но мы тогда, наверное, уже пойдем в Килос, может успеем найти Каэна, — сказал Ричард, встав с дивана.

— ну куда вы уже пойдете на ночь глядя, оставайтесь здесь, а утром отправитесь в Килос. Глядишь и Каэн уже протрезвеет с вами говорить, а то сейчас он уже явно не в состоянии помочь вам. Оставайтесь! В спальне для вас как раз места хватит, а я здесь расположусь, — сказала Белла немного суетливым голосом, боясь что гости сейчас уйдут от нее.

— ну что вы, мы не можем вас стеснять, — добавила Кайли.

— ну что вы! Какие стеснения! У меня редко бывают гости, поэтому я с радостью расположу вас у себя на ночь. А пока можем еще выпить чаю. Расскажете тетушке Белле новости из мира.

— ну, если мы вас не потревожим, то с радостью останемся на ночлег. Верно, Ричард? Хан? — спросила Кайли у своих друзей.

— Хан не против, пирог очень вкусный.

— спасибо, дорогой. Я рада, что вам понравился, — ответила Хану Белла.

— ну в принципе я тоже не против, сегодня был длинный день, а завтра будет еще длиннее, поэтому отдохнуть нам не помешает.

— ну вот и славно! Ешьте пирог, я схожу на кухню, принесу еще чаю, — сказала Белла и невероятно быстро для своего возраста удалилась на кухню.