49400.fb2 Проснись, Фердинанд ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Проснись, Фердинанд ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Она была такая же розовая, как и прежняя, и написано там было то же самое. На этот раз Фердинанд обрадовался. Он имел уже случай убедиться, что суд дело не очень страшное, кроме того, он скучал и надеялся, что судебный процесс скрасит его однообразную жизнь.

Когда наступил назначенный день, Фердинанд тщательно оделся и лёгким шагом, как бы гуляя, направился в суд.

У входа его встретил всё тот же дежурный.

- Как поживаете, уважаемый? - весело спросил Фердинанд.

- Скверно, - коротко ответил дежурный.

- Какая-нибудь болезнь? - поинтересовался Фердинанд.

- Да вот подавился за завтраком, - пояснил дежурный и кашлянул несколько раз подряд.

- Позвольте узнать, чем подавились? - осведомился с неподдельной заботой в голосе Фердинанд.

- Кофе... кофе с молоком... - ответил дежурный, кашляя.

- Вижу, что это очень вам мешает...

- Вы даже себе не представляете... - ответил, давясь и фыркая, дежурный.

- Я знаю один способ... - сказал Фердинанд. - Это должно вам помочь... Я сам однажды подавился, думал - умру, но благодаря этому замечательному способу я остался жив, и здоровье, как видите, у меня отменное.

- А чем вы подавились? - спросил дежурный, кашляя так ужасно, что весь побагровел.

- Я подавился вещью гораздо более серьёзной, чем кофе с молоком, я подавился...

- Наверно, сдобной булочкой?

- Нет, не угадали, - со смехом сказал Фердинанд, - я подавился, знаете ли, костью.

- Не куриным ли хрящиком?

- Какой там хрящик! - загорячился Фердинанд. - Я подавился большой говяжьей костью.

- Разве такое бывает? - недоверчиво спросил дежурный.

- Это, знаете ли, долгая история... Нет времени рассказывать подробно, ответил Фердинанд, поглядев на большие уличные часы. - Сейчас моё дело, и мне надо идти. Но хорошо бы вам помочь... Повернитесь-ка.

Дежурный, кашляя, повернулся, и тогда Фердинанд огрел его несколько раз по спине.

- Ну как, лучше?

- О-о, гораздо лучше, - сказал с облегчением дежурный. - Ударьте меня ещё разок, да посильнее.

- С величайшим удовольствием, - ответил Фердинанд, который обожал помогать людям по мере своих сил и возможностей. - Это лучший способ из всех, какие мне только известны. Мой хозяин всегда его применяет...

- То есть как это, ваш хозяин? - навостри уши дежурный. Кашель у него как рукой сняло

- Расскажу вам как-нибудь потом! - воскликнул Фердинанд. - У меня нет времени.

И, огрев дежурного несколько раз по спине про запас, Фердинанд пустился бегом в зал No б, где на возвышении уже расселись судьи.

- Обвиняемый опаздывает, - заметил низенький судья.

- У меня были на то причины, низ... то есть высокий суд, - сказал Фердинанд.

- Знаю я эти причины, - проворчал низенький судья, - мы ещё к ним вернёмся.

- Приступим к делу, - провозгласил главный. - Что слышно насчёт свидетеля?.. Что-то я его не вижу.

- Свидетель не явился и не явится, - про-квакал секретарь.

- Найден ли его адрес?

- Адрес найден. Правда, с большим трудом. Сначала мы обратились в телевидение. Телевидение ответило, что он у них не проживает, но там нам посоветовали написать в Америку, где, по слухам, свидетель произошёл на свет. Я написал. Пришёл ответ, что, по всей видимости, утёнок Дональд пребывает где-то в Калифорнии. Мы написали в Калифорнию, откуда, должен вам сказать, нам без задержки сообщили адрес свидетеля. Выяснилось, что свидетель явиться на процесс не в состоянии, поскольку работа и семейные обязанности не позволяют ему сделать этого, но, желая быть чистым перед законом, свидетель пересылает свои показания. Дело он припоминает во всех подробностях...

"Вот что значит честность, - подумал про себя Фердинанд, - я знал, что Дональд в трудную минуту не подкачает".

- Эти показания при вас?

- Да, высокий суд, при мне, - проквакал секретарь. - Вот, - добавил он, извлекая из разбухшей от документов папки огромный лист бумаги.

- Зачитайте! - распорядился главный судья.

- "Кря, утёнок Дональд, - начал своим скрипучим голосом секретарь, крякря, крякрякря, кря, кря, крякрякрякрякря, крякря, кря-крякря, кря, крякря, кря..."

- Достаточно! - воскликнул судья. - Много там ещё?

- Ещё порядочно, - ответил секретарь.

- Хватит, дальше можете не читать.

- Интересно, на каком это языке? - спросил судья среднего роста. По-моему, всё-таки не на английском.

- Разумеется, нет, - подал голос низенький судья. - Если не ошибаюсь, документ составлено на утином языке.

- Мне кажется, коллега, вы правы, - согласился с ним главный. Действительно, на утином. Знает ли кто-нибудь из вас этот язык?

Судьи, а вместе с ними и секретарь помотали головой.

- Поищем тогда переводчика. Пусть переведет с утиного на наш. В вашем распоряжении, секретарь, есть список переводчиков...

- Совершенно верно.

- Потрудитесь отыскать специалиста. Секретарь взял длинный список и принялся внимательно его изучать. Он дочитал до конца, а затем принялся читать от конца к началу.

- Переводчик с утиного тут не значится, - пропищал наконец секретарь.