49487.fb2 Пятеро детей и чудище - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Пятеро детей и чудище - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

— Я не могу этого сказать, — твердо ответил Сирил.

— Ты рассказал нам всю правду? — спросил священник.

— Нет, — пришла на помощь брату Джейн. — Все это правда, но не вся. Мы не можем всего рассказать. Лучше не спрашивайте. Простите нас, пожалуйста, и отвезите домой!

Джейн подбежала к жене священника и обняла ее обеими руками, и та обеими руками обняла Джейн, а лесничий, приложив ладонь ко рту, прошептал священнику:

— Тут дело ясное, сэр. Они кого-то выгораживают. Он втянул их, а они не хотят ябедничать. Детские забавы, одно слово.

— Вы кого-то не хотите называть, да? — спросил священник мягко. — Кто-то еще замешан в этом деле?

— Да, — ответила Антея, имея в виду песочного эльфа. — Но тут нет его вины.

— Ну и отлично, дети мои, — улыбнулся священник. — Не будем больше говорить об этом. Только скажите, зачем вы написали такое странное письмо.

— Не знаю, — пожал плечами Сирил. — Видите ли, Антея писала его в такой спешке, и тогда дело и впрямь не выглядело как воровство. Но потом, когда выяснилось, что нам никак не спуститься с колокольни, оно, напротив, стало сильно смахивать на воровство. Мы правда очень сожалеем…

— Не будем об этом, — остановила его жена священника. — Но в следующий раз крепко подумайте, прежде чем брать чужую курицу. А теперь, перед отъездом домой, выпейте молока с печеньем.

Когда Эндрю вошел в кабинет доложить, что экипаж готов, и спросить, неужели его отправят одного прямо в расставленный капкан, даром что он сразу догадался о кроющемся здесь подвохе, он увидел, что дети пьют молоко, едят печенье и смеются над шутками священника. А Джейн сидит на коленях у его жены.

Как видите, с детьми обошлись прекрасно, хотя они того и не заслуживали.

Лесничий, он же двоюродный брат кухарки, попросил разрешения поехать вместе с детьми. Ну а Эндрю был только рад, что теперь в случае чего будет кому его защитить, а в том, что здесь что-то не так, он был совершенно уверен.

К тому времени, когда повозка добралась до дома, который, как вы помните, находился между каменоломней и песчаным карьером, глаза у детей так и слипались, зато по дороге они крепко подружились с лесничим.

Эндрю молча ссадил детей у железной калитки.

— Езжай домой один, — сказал ему двоюродный брат кухарки, он же лесничий. — Я доберусь своим ходом.

Пришлось Эндрю возвращаться в одиночку, что ему очень даже не понравилось, а лесничий (он же двоюродный брат кухарки — вы еще не забыли?) проводил детей до самого дома и после того, как на их головы обрушилась целая лавина упреков и всех их уложили спать, рассказал Марте, кухарке и служанке, что, собственно, произошло. Причем все это он рассказывал так хорошо и правильно, что утром Марта не выглядела слишком сердитой.

И после этого случая лесничий часто приходил навестить Марту, и в конце концов… Но это, как говорит мой любимый писатель Редьярд Киплинг, совсем другая история.

С самого утра Марта строго следовала сказанному ею вечером и в наказание не выпускала детей из дому. Однако она не устояла и позволила Роберту отлучиться на полчасика по одному неотложному делу.

А дело было простое — загадать очередное желание.

Роберт побежал к карьеру, отыскал песочного эльфа и пожелал, чтобы…

Но это, разумеется, совсем другая история.

Глава шестаяЗамок

Всем остальным в наказание за вчерашнее пришлось сидеть дома. Разумеется, Марта считала, что никакие это были не злоключения, а самое что ни на есть озорство, — так что не стоило на нее обижаться. Ведь она полагала, что выполняет свой долг. Вы наверняка не раз слыхали от взрослых, что им не очень-то нравится наказывать вас, но они делают это для вашей же пользы и что все это им столь же неприятно, как и вам. И, как правило, это чистая правда.

Марте и в самом деле не очень-то нравилось наказывать детей, так же как и им не очень-то нравилось быть наказанными. А все потому, что Марта отлично знала, какой жуткий шум будет в доме весь день. Впрочем, были и другие причины.

— Оно, конечно, жестоко держать их взаперти в такой прекрасный день, — сказала Марта кухарке. — Но если вовремя не поставить их на место, они и вовсе без голов останутся, озорники этакие. Ты уж, милочка, завтра испеки им пирог к чаю. А мы с тобой, как управимся с делами, возьмем Малыша. Пусть они поиграют без него. Уже почти десять, а в доме и конь не валялся!

Сказать по правде, коню в доме валяться было негде, просто так говорят, когда работы невпроворот, а ее еще не начинали.

Ну так вот, дети сидели дома, а Роберту, как уже было сказано, позволили отлучиться на полчасика по неотложному делу. И дело это было, разумеется, — загадать очередное желание.

Долго искать песочного эльфа Роберту не пришлось, потому что уже с утра было жарко и тот впервые нарушил привычный порядок — он сидел в ямке, потягивался, чистил усики и поворачивал свои улиточьи глаза из стороны в сторону.

— Ага! — воскликнул он, увидев Роберта своим левым глазом. — А я вас высматриваю. Где остальные? Надеюсь, не расшиблись со всеми этими крыльями?

— Нет, — ответил Роберт. — Но из-за крыльев мы попали в нехорошую историю, как и с прочими своими желаниями. Остальные сидят дома, а меня отпустили на полчаса — загадать желание. Давай сделаем все по-быстрому.

— Давай, желай, — согласился эльф, потираясь спиной о песок.

Но желать у Роберта никак не получалось. По дороге к карьеру он позабыл все желания и не мог придумать ничего подходящего, кроме кое-каких мелочей лично для себя вроде шоколадки, альбома с иностранными марками или складного ножика с тремя лезвиями и штопором. Он сел на песок, чтобы сосредоточиться, но толку от этого не было никакого. В голову лезли такие вещи, которые вряд ли одобрили бы остальные: футбольный мяч и пара щитков на ноги или чтобы как следует отколотить Симпкинса- младшего, как только начнется учебный год.

— Не тяни, — поторопил его эльф. — Время не ждет!

— Знаю, — сказал Роберт. — Просто я не могу придумать желание. Я хочу, чтобы ты исполнил одно из желаний моих сестер и брата, которые сидят дома, заочно, чтобы им не приходить. Ой, нет!

Но было уже поздно. Эльф раздулся примерно втрое, потом разом съежился, словно лопнувший воздушный шарик, после чего, совершенно обессиленный, тяжело откинулся на край своей ямки.

— Готово! — объявил он слабым голосом. — Это было страшно тяжело, но я справился! Беги скореедомой, иначе они загадают без тебя какую-нибудь глупость.

Так оно и будет. Роберт чувствовал это. И пока он бежал к дому, в его голове проносился целый рой желаний, которые в его отсутствие могли загадать его сестры и брат. Это могли быть кролики или белые мыши, шоколадка или хорошая погода на завтра, и даже — и даже очень даже! — кто-нибудь мог сказать: «Я хочу, чтобы Роберт поторопился». Роберт и впрямь торопился, так что это желание вроде бы исполнилось — а другого сегодня уже не будет! Роберт лихорадочно соображал, что же еще они могли пожелать такого, что скрасило бы им заточение. Однако именно в этом с самого начала и заключалась проблема. Ведь не так уж много вещей способно скрасить вам заточение, когда снаружи светит яркое солнышко, а выйти вам ну никак нельзя, хотя очень хочется.

Роберт мчался что есть духу, однако за поворотом, откуда всегда была видна фигурная кровля дома (как вы помните, приснившаяся архитектору не иначе как в дурном сне), глаза Роберта выпучились сами собой, и ему пришлось перейти на шаг, потому что невозможно бежать с выпученными глазами. А потом он резко остановился: дома не было! Садовая ограда исчезла тоже, а на месте дома… Роберт потер глаза и посмотрел снова. Вот это да! Его брат и сестры пожелали (уже пожелали!) — и в этом не было никаких сомнений, — они пожелали оказаться в замке! Потому что это был именно замок, самый настоящий замок, высоченный, черный, величественный, с зубчатой стеной, с бойницами и с восемью могучими башнями. А там, где некогда были лужайка и фруктовый сад, выросли какие-то огромные грибы, с белыми шляпками. Роберт медленно двинулся вперед и вскоре понял, что это шатры, и увидел вооруженных людей, которые сновали туда и сюда, целые толпы!

— С ума сойти! — пробормотал Роберт. — Они пожелали оказаться в осажденном замке! Дать бы этому эльфу по башке! Больше ни ногой к этому плуту!

Из небольшого надвратного окошка, над самым рвом, который разверзся на том самом месте, где еще полчаса назад была зеленая лужайка, кто-то размахивал чем-то грязно-белым. Роберт сообразил, что это один из носовых платков Сирила. Эти платки перестали быть белыми в тот день, когда Сирил умудрился опрокинуть в шкафу бутылочку с красителем. Роберт помахал в ответ и тут же пожалел об этом, потому что его отмашку заметили осаждающие, и к нему направились двое солдат в железных шлемах. Их длинные ноги были обуты в высокие коричневые сапоги, а шаги были такими огромными, что Роберт, с сомнением поглядев на свои ноги в коротких штанишках, не стал убегать. Он понимал, что это бесполезно и только разозлит противника. Поэтому он просто стоял на месте, и это, похоже, солдатам понравилось.

— Клянусь потрохами! — воскликнул один из солдат. — Экий бравый пострел!

Роберту понравилось, что его назвали «бравым», и это помогло ему почувствовать себя и впрямь немного бравым. На «пострела» он не обратил внимания. Он знал, что примерно так изъясняются герои исторических романов для юношества, и не усмотрел в этом слове ничего для себя обидного. Роберту оставалось только надеяться, что он поймет, что говорят ему эти люди, так как у него всегда были трудности с пониманием речи персонажей из этих самых исторических рассказов для юношества.

— Странный наряд, — заметил другой солдат. — Не иначе как заморское облачение. — Ну-ка, отрок, отвечай, что привело тебя к стенам оного замка?

Роберт сообразил, что это значит: «Эй, малый, что ты здесь делаешь?», и ответил:

— С вашего позволения, я хочу домой.

— Ну и топай! — сказал солдат, что в сапогах повыше. — Никто тебе не мешает, нам нет до тебя никакого дела. Дьявол! — добавил он ехидно. — Чтоб мне пропасть, наверняка у него донесение для осажденных.

— Где твое пристанище, юный плут? — спросил солдат, что в шлеме побольше.

— Тут, — сказал Роберт и сразу понял, что следовало сказать «Там!»