— Упертый саргийский баран, почему же ты противишься?!
— Не видать тебе мира, как и левой твоей руки!
В отчаянии и фрустрации сорвался Артемир, не найдя нужных аргументов в очередном споре с Альзорием о мирных переговорах. Не понимал приор, чего такого бескомпромиссного в условиях, в которые входила независимость Равении в ее старых границах, да и отнесение в сферу влияния Приората соседнего Серпийского Альянса. Весь остальной Нордикт оставался под пятой Саргии. Так чего же не хватает этому дерзкому юнцу?!
— Думай-думай, чернь проклятая, пока хоть голова на плечах есть! — остервенился Альзорий, дернувшись в руках Хрграра, который надежно его держал. — Скоро такой роскоши всю вашу бандитскую братию я лишу! А-а!
Хрграр кровожадно надавил на еще не зажившую рану на плече Альзория. Тяжелый приступ боли заставил короля сбавить спеси.
— Эта банда уже в который раз проявила беспримерную воинскую доблесть, с которой не смогла сладить твоя мощь… — раздраженно усмехнулся Артемир, уже устающий от оскорблений молодого шовиниста.
— Да, твоя правда, мы недооценили боевитость твоих орд. — кивнул неаккуратной лысиной Альзорий, морщившись от страдания. — Но я вижу, что полчища твои поредели, и это ты еще не прошел от границы Саргии и трех дней! Скоро тебя ждут такие кровопролития, что те, кто выживут в бою, захлебнутся кровью тех, кто погибнет.
— Вместе с нами на дно кровавого океана пойдешь и ты! — в сердцах ткнул пальцем в грудь Альзория Артемир, лицо которого покраснело, а на висках проступили явно вены.
— О, можешь не беспокоиться о будущем моего народа, я оставил его в надежных руках. — довольный очередным выходом своего врага из себя, протянул Альзорий, высокомерно задрав подбородок.
Понимая, что очередная попытка вновь провалилась, Артемир злобно указал лейтенанту-надсмотрщику:
— Не кормить и не поить его, пока землю под собой не утратит! Повязку не менять!
Пока болезненно смеющегося над наказанием Альзория Хрграр и лейтенант уводили из походной палатки приора, в нее вошел Датокил. По лицу его было видно, что надежд на успешный исход беседы он не питал.
— Рано или поздно ты в сердцах убьешь нашего ценнейшего заложника! — посмеивался Датокил, садясь на шкуры.
— Так ли он ценен для нас? — вопросил Артемир, устало проведя ладонями по лицу, протирая пальцами глаза. — Он совершенно не настроен на мир. Скорее он погибнет, нежели даст слабину.
— Возможно, стоит проявить большую убедительность? — многозначительно посмотрел исподлобья Датокил, хитро улыбнувшись. — В конце концов, зачем ему все эти конечности, коими он обладает?
— Хорошая идея. — развеселился Артемир, представляя с упоением, как он лично отрубает Альзорию руку, а еще лучше — обе. — Но я убежден, что его преданность своему народу и тому, что он считает его благом, настолько велика, что он расстанется с чем угодно, лишь бы не подвести своих подданных.
— Хм, фанатичный патриот… Прямо как ты. — устремил пристальный взгляд на собеседника Датокил.
Смутившись на мгновение мнимой справедливостью сравнения, Артемир тряхнул головой:
— Нет, я всего лишь хочу свободы своим людям, а он — лишить свободы всех остальных, в угоду своему народу.
— И правда в тебе течет благородная кровь Артов. — одобрительно кивнув головой, утвердил Датокил. — В столь короткий срок ты стал и воином, и политиком. Это под силу далеко не каждому.
— И благодаря этому я понимаю, что Альзорий прав: нам не достанет сил, чтобы принудить к миру Саргию… — вопросительно посмотрел на Датокила Артемир, надеясь на его совет.
— Признаю, рана, нанесенная нам в этой войне, будет восстанавливаться очень долго… — не нашел быстрого ответа Датокил, подперев подбородок кулаком. — Но я знаю, кто поможет нам залечить ее быстро…
— Да? И кто же? — неподдельно заинтересовался Артемир, замерев во внимании.
— Астия, этот гордый архипелаг на северо-востоке Нордикта, несгибаемый и непобежденный. — слегка перебрав с пафосом, прилег на локоть Датокил.
— Астийцы… — задумчиво протянул Артемир. — Почему мы про них забыли? Они ведь единственный народ, что не подчинился саргам в их завоевательном походе…. К кому же еще и обращаться за помощью, как не к ним?..
— Торговая и военная блокада саргами Астии оттеснила архипелаг не только от самого Нордикта, но и от умов его обитателей. — негромко усмехнулся Датокил. — Про них почти никто не вспоминает после образования Лиги и организации изоляции непобежденного народа.
— Да, блокада наверняка нанесла серьезный ущерб некогда торговому народу… — покачал головой Артемир, уже пропитавшись солидарностью к астийцам, которых он, в общем то, не знал. — Но едва ли саргийский Северный Флот подпустит нас близко к берегам Астии. — резонно предположил приор. — Пушками на альце едва ли можно будет напугать их боевые корабли.
— Используем чудеса моего «целеуказателя» и «осиных ульев» Октавиуса Мария, зайдя к архипелагу с дальнего востока, где нет саргов. — уверенно отсек сомнения Датокил. — Построим одну «осу», но большую, дабы смогла донести внутри своего полого тела послание о союзе. Дальности ей хватит.
— Хорошая мысль. — улыбнулся Артемир. — Снаряд Мария, будучи пустым, по дальности опередит любое осадное орудие, и не нанесет вреда при приземлении, что послужит подспорьем в установлении дружбы.
— Я займусь переговорами с астийцами, а ты пока переходи к обороне. Не трать людей попусту и жди моего возвращения! — деловой энтузиазм Датокила заразил Артемира, и он уверенно кивнул, подскакивая с настланных шкур.
— Я лучше вернусь к тем ущельям, что на границе с Фортерезией. Так мы будем иметь безупречную оборонительную позицию, не лишенную путей снабжения и возможного отступления. — вернул инициативу в свои руки Артемир.
Кивнул, в свою очередь, Датокил, на том и порешили.
* * *
Окрыленные большими и наивными надеждами на новых друзей, равенцы мгновенно осилили обратный путь до границы с Фортерезией. Сопутствие Датокила и Артемира на этом моменте закончилось, и Хитрейший исчез в одном из темных коридоров ущелий. Взял с собой Датокил лишь Хрграра и небольшую конную повозку с провизией, наскоро собранной установкой Мария и боеприпасами.
Обеспокоенный тревогой за своего товарища, вступающего на земли разоренной Фортерезии, Артемир до последнего провожал взглядом Датокила. Но вот и след простыл от его образа, растворившегося во тьме. Все, что оставалось равенцам, это неопределенное ожидание. Вернется ли Датокил с добрыми вестями, и вернется ли вообще? Артемир этого знать не мог. Да он даже не знал, сколько дней займет путь до Астии, ибо сначала Датокилу придется вернуться в Серпию. На территории Альянса находилась крепость с портом Нордиктовской Десны, неподконтрольная Лиге. Именно там Датокил мог погрузиться на корабли Южного Флота и отправиться на северо-восток, к таинственной, заманчивой Астии. И именно последний виток пучка мыслей, скрученных беспокойством, позволял приору сохранять высокое самообладание. И именно его он постарался передать своим воинам, бодро и с улыбкой отдавая приказ об основательной фортификации их позиций.
* * *
Если бы Артемир знал, насколько быстро Датокил добрался до Серпии, он бы трепетал от радости и обмяк от облегчения. К моменту, когда Хитрейший пересек границу между Серпийским Альянсом и Нордиктовской Лигой, равенцы под Фортерезией лишь оканчивали третью круговую каменную стену, призванную защищать их лагерь от возможного штурма саргов. Правильно предвкусив реакцию Артемира, Датокил, едва только распрямившись от взаимного поклона с Альвидесом, старшим герцогом Серпии, попросил его отправить гонца в Фортерезию.
— Сделать это несложно, мой любезный друг. — вежливо, но без тени улыбки ответил Альвидес на просьбу измотанного Датокила. — Будь моим ценным гостем, пока моя внучка у твоего приора, и прими же омовение и хороший обед.
— Право, это не будет лишним, герцог. — демонстративно игнорируя завуалированную угрозу Альвидеса, обрадовался Датокил. — Прикажи отдать мне и моему спутнику до конца дня лучшие покои. А завтра мы покинем вас, к моей великой печали.
— Разумеется, я отведу вас туда немедленно. — утрированно лакейским манером ответил Альвидес, рукой указывая следовать за ним.
Разумеется, про лучшие покои можно было и не мечтать. Альвидес привел Датокила в офицерскую казарму приграничного замка, который равенцы не так давно брали штурмом.
— Что ж, по крайней мере с трапезой не обманул нас этот мерзкий старикашка. — позитивно выудил хорошие слова Датокил, разглядывая только что принесенные блюда с печеным мясом и бобами. В казарме, где их приютил Альвидес, всего то и было, что две простецкие кровати, деревянный стол и три табурета. Каменные стены с двумя амбразурами были голы, за исключением одного выцветшего и запылившегося гобелена с серпийским гербом. Однако и такие условия были приняты Датокилом радушно, и он без тени брезгливости расположился за столом к обеду. Компанию ему составил Хрграр, разумеется.
— Не могу не… кхек!.. отдать должное этому олуху, «вольному всаднику» фортерезскому. — слегка поперхнулся бобами Датокил, нарушив непродолжительное молчание начала обеда. — Мне даже не пришлось измываться и придумывать, как я узнал об Альзории в Цитадели, ибо наш трусливый предатель выложил все, что я собирался донести до Артемира. — при этих словах Датокил довольно рассмеялся, рискуя подавиться вновь.
— Да и наш Артемир, наивная его голова, — не умолкая, продолжал Датокил. — совершенно не удивился невероятной удаче пленения короля Саргии и наследника Фортерезии. Он действительно поверил, что именно его ночной патруль поймал их!
Вновь смех Датокила, и Хрграр громко хмыкнул, поддерживая «беседу».
— Не знаю, догадывается ли приор о моих контактах извне нашего походного Приората. — сощурился Хитрейший, опустив вилку с жирным куском свиной грудины. — Но если догадывается, то действует мудро, никак не препятствуя мне. Тем не менее, Хрграр, во благо своего хозяина, следи за тем, чтобы наша переписка не попала в руки приора. — указал Датокил, махнув вилкой в сторону НБ и окатив его бобами. — Ничто не должно смущать Артемира на наших путях, пока они не разойдутся.
Отерев лицо, Хрграр покорно кивнул.
— Одно меня тревожит… — посерьезнел Датокил еще более, отирая краем гобелена мясной жир с губ. — Мы добрались столь скоро и беспрепятственно до Серпии… Успел ли наш друг опередить нас, как и должно по плану?
Хрграр пожал плечами, на что Датокил недовольно протянул «э-э-э!», махнув рукой, хотя тут же рассмеялся, прекрасно понимая, что ничего более внятного от немого громилы никак добиться не сможет.
Прекрасно отоспавшись, Датокил поднялся следующим утром, весь налитый бодростью. Пнув кровать все еще громко храпящего Хрграра, он спустился вниз и турнул серпийского оруженосца, приставленного к ним. Тот в спешке оповестил Альвидеса об их убытии в порт, лениво прогревающий свои соленые камни на утренней Звезде.
— Как приятно вновь увидеть родное лицо! — улыбнулся Датокил равенскому моряку, несущему службу под стеной и выполняющего роль связного между берегом и флотом Салли. Флот литийского флотоводца патрулировал морские просторы близ Десны, оберегая воды близ Равении. — Ну же, дружок, вызови у старины Салли лодку, да покрепче.
Встрепенувшись от утренней дремы, моряк взбежал по лестнице на стену и начал размахивать над головой двумя флажками, ярко-красным и сине-сероватым, призывая лодку. Один из ближайших судов, видимо, призванный высматривать возможные сигналы, ответил мельтешением тех же цветов по своему борту и выслал просторную десантную лодку, что была у него на привязи. Ну а за то время, что транспорт подбирался к стене, Датокил при помощи моряка и серпийских стражников на кране подняли орудие Мария и изготовили его к спуску в лодку. Все увенчалось успехом, благодаря легкости деревянного корпуса большого «улья», и уже спустя час после начала операции, Датокил взобрался на борт флагмана и тепло здоровался со знатно обросшим рыжей бородой Салли, явно довольным подобной своею метаморфозой, находя ее в значительной степени мужественной и соответствующей его высокому посту.
— Спокойна и безмятежна ли нынче вода, дорогой Салли? — щурясь от яркого сияния распустившейся Звезды, вопросил Датокил, стремясь скорее укрыться под кормовым навесом.
— В лихое время вы прибыли на флот. — грубо выпалил упрек Салли вместо приветствия, тревожно поигрывая желваками, едва различимыми под кущами неухоженной бороды. — Уже как три дня нам приходится отгонять юрких разведчиков Саргии от наших вод. С тех пор, как мы вернули корабли из сухой стоянки в Равении, это первые наши встречи с северянами. Чувствую я, быть беде…
— Что ж… тревожные вести… — смутился Датокил, не понимая, правда ли все так дурно, или же Салли от скуки напускает важности и сгущает краски там, где холст должен быть чистым. — Мне же необходимо одолжить у тебя небольшое судно для исполнения миссии великой важности.
— Не хотел бы я лишать флот хоть бы и малой лодчонки, в таких то условиях… — покачал головой Салли. — Но так и быть, раз уж это «миссия великой важности». — передразнив Датокила, Салли немного подуспокоился, и даже улыбнулся, развалившись на скамье посреди кормового навеса. — Что ж, Датокил, каковы же дела у нашего приора, и когда я вернусь в Литию полноправным хозяином?
— Артемир победоносно ведет равенцев к победе, и уже перешел границу Саргии. — торжественно продекламировал Датокил. — Лития же осталась у нас в тылу, будучи обойденной по пути в Фортерезию, однако, после падения престола Латников, ничто не помешает тебе стать в ее главе.
— Что ж, надеюсь, что доживу до сего славного момента. — кисло растянул губы Салли, отвернувшись от Датокила. — Тогда не будем мешкать и отправим вас с этой деревянной погремушкой туда, куда нужно. А куда нужно? — вновь повернулся к Датокилу Салли, с интересом задрав брови.
— На восток от твоего флота, а после — на север, до северо-восточных берегов Астии. — откровенно ответил Датокил, поднимаясь со скамьи, демонстрируя тем согласие с нежеланием тратить время.
— Есть у меня малый корабль, на борту у него нет ни одной пушки, лишь устаревшие стрелометы. — задумчиво потеребил бороду Салли. — Скинь их в воду и иди на нем. Места на нем хватит для всех вас с лихвою, и перед стихией он устоять сможет.
— Что ж, спасибо на том, добрый Салли! — слегка поклонился Датокил. — Уповаю на то, что при нашей следующей встрече ты уже будешь носить венец благородного и мудрого правителя Литии.
Едва только Датокил закончил с лестными вежливостями, ласковый утренний бриз взрезали тревожные и неприятные звуки — частый звон колоколов, которыми были снабжены все мачты кораблей Южного Флота.
— Тревога, опять сарги! — взъершился Салли, подбегая к борту своего корабля и стараясь высмотреть на северном горизонте неприятеля. Вслед за морским набатом раздались еще более тревожные симфонии — грохот отдаленный пушечных выстрелов.
— Это уже не разведчики! — завопил Салли. — Они притащили сюда боевые корабли Северного Флота.
Повернувшись к своей команде, замершей в нерешительности кто где был, Салли командным басом заорал:
— Все по местам, орудия и ружья зарядить, паруса освободить, готовьтесь к бою!
— Мне нужно быстрее покинуть флот и отправиться в Астию, уж коли саргийский флот отвлечен от блокады! — закричал Датокил Салли, схватив его за руку и остро почуяв приближение довольной смерти, изготовившейся собрать изобильный урожай. — Дело не потерпит моей гибели!
— А, проклятье! — выругался раздраженно Салли, высвободил свою руку из цепких пальцев Датокила, потом повернулся к ближайшему матросу и указал. — Эй, Дазар, помоги переправиться этим равенцам с их грузом на лодке до «Беззубого», и передай его команде, чтобы отдали лишние ружья и боеприпасы тебе и переходили под его управление. — ткнув пальцем в Датокила, Салли пренебрежительно махнул ему рукой на прощание и полез на обзорное гнездо первой мачты для контроля за происходящим.
А грохот выстрелов приближался, и Датокил не мог избавиться от гнетущей тревоги даже тогда, когда его перевезли на так называемый «Беззубый». Вся команда, весьма благодарная ему за избавление от грядущих ратных подвигов, отвела судно сильно к югу от флота Салли. После достижения безопасности, крепкие гребцы и ловкие матросы, отвечающие за паруса, направились на восток, а далее — на север. Сбиться с курса им не дозволил металлический указатель Датокила. И вот уже пушечный грохот разгуливался на западе, а потом и вовсе остался позади, утратив хоть какое-то устрашающее влияние на Датокила и его спутников. Разумеется, флотоводцы Саргии не решились растягивать фронт наступления в ширину и отдаляться чересчур от побережья, не имея в своем распоряжении спасительного навигационного устройства. «Беззубый», совершенно не гнушаясь своего названия, уверенно и без оглядки начал свой путь до таинственных берегов далекого архипелага.