Достойный Сын - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Глава 3. Ардеус II

Приготовления к ритуалу были готовы. Ардеус отобрал двенадцать сильнейших волшебников Винцберга и в лучшем виде проинструктировал их за то короткое время, что было ему отведено. Завтра предстоял большой день, однако неспокойный магистр не спешил возвращаться домой. По дороге к дому он решил заглянуть в таверну. И уже несколько часов одиноко сидел за столиком, потонувший в своих мыслях.

Трактирщик уже давно собирался закрыть свою таверну на ночь, однако он не осмеливался гнать прочь самого Магистра и терпеливо ждал, пока тому самому не надоест. Местный пьянчуга, воспользовавшийся ситуацией, тоже не спешил покидать заведение.

— Гузель, неужели ты не видишь? Моя кружка пуста! — донимал он вытирающего тарелки трактирщика.

— Твои карманы тоже пусты, Дитрих, — ответил ему сонный трактирщик, — иди домой.

— Меня дома никто не ждет! — горестно ответил пьяница и показательно мотнул головой.

— А как же твоя жена?

— Не ждет она меня! — закачал головой Дитрих. — Она втихаря бегает к сапожнику Вильхельму, уже слухи ходят!

— А возвращаться домой ты не пробовал? Может быть она бы образумилась? А может ты бы ее поймал…

— И послушай меня, — Дитрих начал махать кулаком, совет трактирщика совсем прошел мимо его ушей, — я бы уже давно расквасил ему нос, но он, черт, всегда такой вежливый, и обходительный, и чинит мои сапоги за гроши. Не удивительно, что он нравится бабам…

— А ты попробуй таким же быть, — посоветовал ему Гузель.

— Я, может быть и пьяница, но я не лицемер, — гордо ответил Дитрих и икнул.

— Честный человек по-честному идет домой, когда у него кончаются деньги.

— Так, погоди, — Дитрих встал из-за стойки, отряхнул свой зеленый кафтан и направился в сторону Ардеуса.

— Мой добрый Магистр, — начал пьяница, неловко поклонившись, — и вновь я вынужден просить Вашей денежной помощи в это нелегкое для всех нас время…

— Поверишь ли ты своему магистру, если он скажет, что столько пить вредно для здоровья? — поинтересовался Ардеус.

— К чему мне здоровье, если я не доживу до следующей недели… — Дитрих схватился за сердце, — помру, так и не познав сокрытых тайн…

— Каких таких тайн? — удивился Ардеус.

— Как один ученый муж другому, — Дитрих сначала указал ладонью на себя, потом на Ардеуса, — я Вам раскрою, за какими секретами гоняюсь…

Дитрих поманил его пальцем, заинтригованный Ардеус вытянул шею и застыл в ожидании.

— Я стремлюсь познать, что находится на дне стакана! — выпалил Дитрих. — И когда я уже так близок к разгадке, весь мир ополчается против меня…

— Мне бы твою убедительность, Дитрих, — улыбнулся Ардеус и положил ему в руку несколько медяков, — иди, постигай.

Пьянчуга еще раз поклонился и довольной походкой направился к трактирщику. Скорчив ему гримасу, Дитрих демонстративно положил медяки на стойку. Гузель молча покачал головой в ответ, сгреб медяки и пошел наливать новую кружку.

Ардеус почувствовал на своем плече тяжелую руку и резко подпрыгнул.

— Не ожидал увидеть тебя здесь в такой поздний час, колдун.

— Ах, это вы, сир Эйрик, — глядя на дородного мужчину, с облегчением сказал Ардеус. — Вам не спится?

— У меня похмелье, — тот погладил свою бороду и уселся поудобнее напротив магистра. — Эй, Гузель, пива мне, и магистру тоже.

Случайная встреча с Эйриком порадовала угнетенного магистра. На протяжении последней недели Ардеус успел привыкнуть к своему необычному новому знакомому. Эйрик был путешественником, и его рассказы о далеких землях и бескрайних морях всегда интриговали Ардеуса, который за всю свою жизнь дальше столицы никуда не выезжал. В свою очередь, Эйрик расспрашивал магистра о разных словах и выражениях. Хотя зачастую все сводилось к тому, как в красках объяснить женщине, что он хочет залезть ей под юбку. Эйрик утверждал, что был в этих краях впервые, однако язык знал неплохо и говорил с явным боденфенским акцентом. В трактире почти каждый раз расплачивался новой монетой. Свой народ же называл викингами.

Слишком занятый своей пивной кружкой Эйрик не заметил, как к нему сзади подкрался Дитрих.

— Мастер Эйрик, — расшаркавшись начал пьянчуга, — и вновь я вынужден просить…

Однако Эйрик не дал тому договорить — он схватил Дитриха рукой за щеки так, что у того свернулись губы в трубочку.

— Слушай меня внимательно, — серьезно сказал Эйрик и сделал глоток, — в последнее время мне кажется, что с выпивкой можно переборщить. Я бы уже давно плыл по морям, а не сидел здесь с тобой, дурнем. Пшел вон.

— В-в-всенепременно, мастер Эйрик, — промямлил испугавшийся пьяница.

Эйрик отпустил Дитриха, и тот стрелой выскочил из таверны. Гузель облегченно вздохнул.

— А мне здесь ой как не хочется сидеть… Я мог бы сорваться с места прямо сейчас… А что, если Боденфен уже под осадой? Все мои люди — отличные воины, но против целой армии им не сладить… — Эйрик обратился к магистру. — Есть какие новости?

— К сожалению ничего дельного, — признался Ардеус, — все в полном замешательстве, даже король не знает, что делать…

— Какой-то тухлый у вас король, — недовольно сказал Эйрик.

— Хотя, завтра мне поручено провести ритуал коронации нового Героя, король возлагает на это большие надежды.

— Как будто это что-то изменит, — недоверчиво сказал Эйрик.

— Достойный Герой овладеет артефактом огромной силы, Короной Доблести. С ее помощью Герой может переломить ход любого сражения.

— Неужели она настолько сильна?

— Насколько мне известно, силы, сокрытые в Короне, делают носителя многократно сильнее, быстрее и крепче, — ответил Ардеус. — Однако это не все, Корона позволяет воодушевлять и усиливать людей, находящихся вокруг.

— Не сильно-то она помогла предыдущему Герою, — задумчиво сказал Эйрик. — Хотел бы я посмотреть на эту Корону в действии.

— Может быть вам еще доведется посмотреть на нее. Я приложу все свои усилия, чтобы ритуал увенчался успехом… Хотя, сам этот ритуал меня не на шутку беспокоит, — признался Ардеус.

— Колдун, который боится волшебства, — усмехнулся Эйрик, — звучит странно.

— Дело не во мне, один из моих учеников, Сений, вызвался на помощь и вопреки моим увещеваниям упросил меня участвовать в ритуале, — расстроено сказал Ардеус.

— И что с этим не так? — спросил Эйрик, водя пальцами по своей бороде будто граблями.

— Как что? Ритуал крайне опасен! — воскликнул Ардеус.

— Послушай меня, Ардий: свободный мужчина сам выбирает свои сражения, — произнес Эйрик, тряся указательным пальцем. — Позволь ему быть свободным мужчиной хоть раз. Не бросай тень на храброе сердце.

— Если, конечно, посмотреть на вопрос с такой стороны, то вы, конечно, правы… — улыбнулся Ардеус.

Не успел Ардеус сделать еще один глоток, как дверь таверны распахнулась, и вовнутрь влетела разъяренная женщина средних лет, в которой к своему ужасу Ардеус узнал свою жену. Придерживая полы своего платья и громко стуча каблуками, она решительно направилась к его столику.

— Так вот где ты ошиваешься, пес бессовестный! — закричала она. — Мне пришлось полгорода оббегать! Сколько тебя можно ждать?

— Берта, прошу, у меня приказ от самого короля, у меня нет времени на алхимические формулы… — жалобно ответил Ардеус.

— Если у тебя есть время пьянствовать, Ардий, значит у тебя есть время обновить формулы! — не унималась Берта. — Мне люди жалуются, что вода слишком кислая!

— Неужели ты позволяешь ей так с собой обращаться? — усмехнулся Эйрик. Ардеус промолчал в ответ.

— А ты вообще заткнись, пьянь, — огрызнулась на него Берта.

— Уж лучше быть пьянью, чем жить с такой паршивой и стервозной бабой, — заключил Эйрик и сделал еще глоток.

Разъяренная женщина недолго думая отвесила ему пощечину. Однако Эйрик даже не моргнул. Ардеус заметил, как викинг довольно улыбнулся, оскалив зубы, и со всего размаха отвесил Берте оплеуху. Звук шлепка громом пронесся по полупустой таверне. Ардеус и трактирщик только и смогли, что застыть, раскрыв свои рты в удивлении. Удар был настолько сильным, что Берта потеряла равновесие и рухнула на колени. Не дав ей опомниться, Эйрик схватил женщину за волосы и поволок к выходу. Не успевшая встать Берта ехала на спине и визжала от боли, беспомощно дергая руками и ногами. Открыв дверь, Эйрик, все так же держась за волосы, поднял Берту, взглянул ей прямо в глаза и сказал:

— Если я еще раз увижу, как ты поносишь своего мужа, я рассыплю твои зубы по земле. Пошла вон, — и вышвырнул ее за дверь.

— Ч-ч-что же вы наделали? — дрожащим голосом спросил Ардеус.

— Как что? Поставил ее на свое место, — спокойно ответил Эйрик. — Она сама бросила мне вызов. Ненавижу выскочек и слабаков, что берут на себя слишком много. Почему же ты тогда не вступился за нее?

Магистр опустил глаза.

— Если муж не вступается за жену, то он либо трус, либо жена не заслужила его защиты, — заключил Эйрик. — Знал бы ты сколько дураков мой отец порезал ради моей матери…

— И как же мне теперь домой возвращаться? — поверженно спросил Ардеус.

— А ты и не возвращайся, спи здесь. Эй, Гузель, — Эйрик окликнул застывшего трактирщика, — подготовь еще одну комнату, за мой счет!

Протрезвевший и ошарашенный Ардеус до сих пор не мог поверить, в какой ситуации он внезапно оказался. Эйрик довольно потянулся, улыбнулся магистру и добродушно сказал:

— Можешь не благодарить.