49657.fb2 Рождественские сказки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Рождественские сказки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

- Поберегитесь! - зарычала овчарка. - Наш Людвиг был очень добрым мальчиком!

- Будем надеяться, что доброта его не исчезла окончательно.

- Тогда - к нему!

- Погодите! - остановил её сказочник. - Все не так просто, как вам кажется. Вы не отыщете колдуна по имени Шварцхунд. Скорее всего, никто ничего не слышал ни о нем, а тем более о его Школе... Так что ехать во Франкфурт-на-Одере бессмысленно.

- Как же тогда быть?.. - растерялась Розалина.

- Представьте меня господину Генриху и его супруге, - попросил сказочник.

2.

Спустя полчаса они пришли к дому, в котором жили Нойберты. Господин Генрих и фрау Моника слушали Егория, широко раскрыв глаза. Он говорил недолго, но обстоятельно, в основном повторив то, что мы уже знаем. А в конце обратился к фрау Монике:

- Как я понимаю, эти исчезновения начались ещё давно. Именно в те ночи, когда неосознанное желание Людвига увидеть мать было особенно сильно, - именно тогда вы пропадали из вашей комнаты и появлялись в его снах. Господин Генрих долго не замечал этого. - Сказочник поклонился хозяину. Лишь сейчас - перед Рождеством, вы, герр Нойберт, стали свидетелем удивительных исчезновений и внезапных появлений жены! Я надеюсь вернуть вашего сына.

Фрау Моника заплакала. Герр Генрих сжал её руку.

- Дай-то Бог! - сказал он.

Егорий продолжил:

- Вечером, ложась спать, вы, дорогая фрау Моника, должны настроиться на то, что во сне увидите Людвига. Остальное я беру на себя. Кстати, мне кажется, он здесь недавно побывал.

- Как?! После исчезновения?! - вскрикнула мать.

Розалина тоже потянула воздух носом и кивнула головой, соглашаясь со сказочником:

- Да, он дал о себе знать, - добавил Егорий.

- Каким образом?! Неужели это правда?.. - взволнованная мать не находила себе места.

- А ведь верно! Его серебряная цепочка нашлась!.. - Господин Нойберт всплеснул руками в сильном волненьи.

3.

Рождественскую ночь решили коротать скромно - за бутылкой рейнского с бутербродами. Слишком многое должно было проясниться в эту ночь.

После выпитого вина и съеденных бутербродов, хозяйку отправили спать. Хозяин и сказочник сели в гостиной играть в шашки, а Розалина с тревогой ждала раскрытия Тайны...

За окном слышались чьи-то песни, на город падали искрящиеся лепестки фейерверочных букетов, хлопали петарды.

- Не проснулась бы! - обеспокоенно сказал господин Генрих и поднялся на второй этаж, но тут же вернулся расстроенный: - У жены - бессонница...

- Это от волненья, - заметила Розалина. - Может быть, дать снотворное?

Егорий замахал руками:

- Ни в коем случае! Сон должен быть естественным и спокойным. Сидите, я все улажу... - И он отправился к фрау Монике.

- Ах! - простонала та. - Именно сегодня я не могу заснуть!

- Успокойтесь, дорогая фрау Моника, - ласково попросил её сказочник. Закройте глаза и слушайте

КОЛЫБЕЛЬНУЮ:

Трудно заснуть в эту странную ночь.

Там, за окном - молодое веселье.

Санки и хохот, любовь и похмелье!

Трудно заснуть. Я сумею помочь.

Спите. Вам надо увидеть во сне

сына, которого вы потеряли.

Он не вернется к вам прежним, едва ли:

Вырос ваш мальчик в чужой стороне.

Падает снег. И теряется след...

Город не дремлет в огнях фейерверка.

Тише!.. Вот-вот приоткроется дверка,

и на пороге - родной силуэт.

Спите. И явятся вещие сны

По материнскому Вечному Зову.

Чтоб ощутить себя матерью снова

сына увидеть во сне вы должны...

4.

Фрау Моника крепко спала. Лицо её было спокойно, словно она знала: её маленький Людвиг возвратится домой непременно сегодня.

Сказочник прислушался. Было тихо.

"Верно, и Розалина, и господин Генрих тоже задремали", - подумал он. У него у самого отяжелевшую голову клонило набок.

И тут Егорий увидел слабое свечение, идущее от головы фрау Моники.