49668.fb2 Роковые часы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Роковые часы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

— Так что же случилось? — допытывалась она.

— Ничего… Видите ли… Я не совсем уверен…

— Расскажи мне, — потребовала мисс Мартин и поджала губы.

— Знаю, это покажется дико, — начал Райан. — Но я уверен, что слышу голос у себя в мозгу.

Странная хозяйка поймала его взгляд.

— Райан Шиллинг, — произнесла она сурово, — ты пришел сюда не для того, чтобы потешаться над старухой, не так ли?

— Нет, — запротестовал Райан. — Как вы могли подумать такое?

— Мне казалось, что ты собрался убедить меня, будто никогда не слыхал легенды, — пояснила она. — Так ты меня просто дурачишь? Сперва утверждаешь, что видел Часы Судного дня во сне, а теперь говоришь, что слышишь какие-то голоса.

— Клянусь, до прихода к вам я и знать не знал о Часах Судного дня. — Думал он в это время о том, как бы забрать Макса и выскочить на улицу, не показавшись слишком невежливым. — Я не подозревал об их существовании, пока вы не показали мне гравюру и не сказали, как они называются.

Марта Мартин вплотную приблизила к нему свое лицо. В нос ударил тяжелый запах духов и крема, застывшего на ее жесткой коже. Старуха сверлила его взглядом.

— Я тебе верю, — выговорила она наконец. — Я знала, что этот день настанет. День, когда Часы решат, что пришла пора расквитаться с людьми.

Райан, смущенный речами старухи, потупил глаза. О чем это она толкует так напыщенно? Сумасбродка какая-то.

— Часы Судного дня на самом деле вовсе не часы, — заявила старуха. — Обычные часы отмеряют время. А Часы Судного дня сделаны совсем с другой целью. — Она посмотрела в сторону.

— Неужели? — поддакнул Райан из вежливости. Она говорила, как должны были, по представлениям Райана, говорить персонажи ее старых фильмов. Это всего-навсего актерство.

Марта вскинула голову:

— Предназначение этих часов — управлять временем.

Макс скулил в прихожей. Его жалобные завывания терзали Райана. Они становились все громче и наконец перешли в визг. Волосы у Райана стали дыбом.

— Чайник вскипел, — сказала хозяйка, поднимаясь. — Я сейчас вернусь.

Ну конечно, это просто засвистел чайник на кухне. Что это ему примерещилось! Райан наблюдал, как мисс Мартин выходила из комнаты.

Он придвинулся ближе к камину и окинул взглядом ряды полок, уставленных книгами мифов, сказок и легенд.

Старуха вернулась с дымящимися кружками в обеих руках.

— Кофе, который ты мне принес, — сказала она, ставя одну из кружек на ручку кресла.

— Какой кофе? — спросил Райан.

— Кофе из коробки, — пояснила старуха.

— Не хотите ли вы сказать, что я принес вам только кофе? Я-то думал, посылка срочная…

— Поглядел бы ты на меня без кофе! — Старуха хитро подмигнула. Усевшись и отхлебнув дымящийся напиток, она промурлыкала: — Божественно.

Райан засмеялся. Чары рассеялись. Не было никакой ведьмы, живущей в чаще леса. Перед ним сидела пожилая женщина, бывшая кинозвезда, которая давно утратила прежнюю красоту и неумеренно пользовалась косметикой. Правда, у нее была странная манера разговаривать. И она немножко тронулась. Только и всего.

— Пожалуйста, расскажите мне поподробней о Часах Судного дня, — попросил он.

— Я сделаю лучше, — ответила она. — Ты сам о них прочитаешь. Я всегда знала, что это больше чем просто предание. — Она направилась к одной из книжных полок. — Это книга в красном переплете. Ага, вот она.

Марта Мартин быстро пролистала книжицу и протянула ее Райану, открыв на нужной странице.

Райан взглянул на название. Черным по белому было выведено: «Легенда о Часах Судного дня». Он начал читать.

8. «Легенда о Часах Судного дня»

Давным-давно в королевстве Альпенфальц жил чародей по имени Маджория Матемаг. Это был могущественный волшебник, познавший таинства мироздания. Он разгадал секреты чисел и ведал скрытые силы земли, воздуха, огня и воды.

Подобно всем волшебникам, у Маджории был ученик, который помогал ему в работе. Человека этого звали Витчвуд, пришел он из дальних земель и, хотя был не так силен в волшебстве, как Маджория, мудростью намного превосходил своего учителя.

В Альпенфалыде — небольшом, но богатом горном королевстве — правил принц, который построил величественный замок Обердорф. Он мечтал на зависть соседям наполнить свои владения невиданными чудесами.

Именно к Маджории Матемагу принц обратился за помощью. В благодарность он готов был озолотить волшебника. Воздух вокруг замка был словно пропитан волшебством.

Народ отовсюду стекался поглазеть на чудеса и диковинки: летающую машину, плавучий сад, пылающие стены, освещавшие каждую комнату, и фонтаны, которые никогда не останавливались и не замерзали.

Для принца все это было просто забавой, тешившей его тщеславие. Однако для Маджории они представляли доказательство его магической мощи и власти над стихиями.

Однажды крестьянин принес волшебнику восхитительный камень, который, как он уверял, упал с неба. Кристалл этот, утверждал крестьянин, обладал такой силой, что мог в мгновение ока вырастить новую верхушку на могучей сосне.

Маджория принялся за изготовление магического механизма, который должен был усиливать и направлять невероятные свойства небесного камня. Он взял со своего ученика Витчвуда клятву держать все в тайне. Даже принц не догадывался о том, что задумал Матемаг.

Однако Витчвуд, хоть и не сказал никому ни слова, счел затею Маджории опасной и опрометчивой.

— Следует ли браться за то, чего не в силах постичь до конца, учитель? — спрашивал он.

Но Маджория не разделял его опасений.

— Моей власти достаточно, чтобы покорить любые неведомые силы, — убеждал он. — Народу Альпенфальца живется нелегко. Он тяжким трудом расплачивается за благоденствие принца, а стало быть, и за мои волшебные творения. Давай же вернем ему нашу часть долга, заставив кристалл облегчить их жизнь.

«Отличные слова», — думал Витчвуд, однако в душе подозревал, что настоящая цель его учителя — сделаться самым могущественным волшебником на земле.

— Я построю башню с часами как достойную оправу для этого кристалла, — объяснял Маджория. — Но это будут не простые часы. Это волшебное устройство позволит мне управлять временем, и тогда долгие часы подневольного труда будут пролетать как один миг, а краткие мгновения счастья будут казаться вечностью. Это будут часы счастья!

— Управлять временем, — возражал Витчвуд, — невозможно. Этого нельзя достичь. Время — всего лишь мера вещей прошлых, настоящих и будущих.

— Как мало ты знаешь, Витчвуд, — посмеивался Матемаг. — И как ты ошибаешься. С помощью этого кристалла и моей магии я смогу превращать прошлое в настоящее, будущее — в прошлое — все, что захочу. Я смогу ускорять и замедлять время.

Когда Витчвуд заговаривал об опасности работы с неведомыми вещами, Матемаг только отмахивался от него.

— Довольно, — требовал он. — Я мастер, а ты — только подмастерье.

И все это время кристалл пульсировал и источал жар на верстаке перед ними.