Ночная игра - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

— Наверное.

Джейк.

— В относительной безопасности.

Мэри (Джейку)

— В относительной?

Джейк.

— Пока мы здесь, а те трупы не поднялись из гробов, мы в безопасности. Когда они поднимутся, придется уходить.

Эмма.

— Но их ограждает решетка.

Джейк.

— Даже если так, сколько ты сама тут протянешь, зная, что эти покойники хотят тебя сожрать?

Эмма отвела глаза. Она знала ответ: считанные минуты, а дальше истерика.

Дэнни (Джейку)

— Почему же нам сейчас не убраться отсюда?

Джейк.

— Потому что станешь едой. Не только мертвяков. Здесь есть что-то еще.

Кодди.

— Что?

Джейк.

— Не знаю. Но оно быстрое.

***

Парень выбежал на открытую полянку, на которой Джейк встретился с ребятами. Он сделал длинный круг. Огляделся. Увидел вскрытые могилы и сел на траву. Мертвецов здесь нет. Ему ничего не угрожает. Но хруст веток из чащи опроверг его домыслы. Парень встал.

Парень.

— Эй? Кто там? Ребята?

Он надеялся, что другая команда бродит в чаще, но откликов не послышалось, хотя парень громко кричал. Хруст послышался еще раз. Парень напряг зрение, чтобы увидеть что-то приближающееся вдали. Все, что он смог увидеть — серый силуэт во тьме чащи. Почему-то он побежал прочь. Сильный ужас нагнал на него этот силуэт. Он спрятался за одно надгробие. Может, его не заметили. Сердце бешено колотилось в груди. Оно хотело выпрыгнуть и побежать. Вроде бы все тихо. Его нет. Кем бы ни был силуэт, он ушел. Парень улыбнулся. Но тут он почувствовал, как что-то мокрое упало ему на макушку. Он дотронулся рукой до головы. Что-то слизкое, похожее на слюни. Парень медленно поднял голову и вскрикнул. Послышался ответный рев кого-то другого. Последнее, что парень увидел — чьи-то когти направленные на него…

***

Дэнни ходит по склепу. Мэри сидит вместе с Джейком у двери. Рядом с решетками она бы в жизни не села. Хоть Джейк и мечтал о шансе посидеть с ней, сейчас бы он вернул его. Кодди сидит с Эммой у решеток. Оба считали, что пока крышки саркофагов не скинуты, у решеток безопасно.

Джейк.

— Сколько время?

Дэнни смотрит на свои часы.

Дэнни.

— Час с чем-то.

Эмма.

— А телефон есть у кого?

Кодди и Дэнни оживились. Как же они сразу до этого не додумались. Они достали свои мобильники, посмотрели на них и… убрали.

Дэнни.

— Связи нет.

Джейк.

— Даже если б была, никто бы не поверил.

Кодди.

— Почему?

Мэри.

— Хэллоуин. Подумали бы, что это прикол.

Дэнни.

— А если полицию вызвать? Сказать, что здесь разграбили могилы.

Джейк.

— Нет связи. И, как только полиция вступит на территорию кладбища, она станет закуской.

Дэнни повернулся к решеткам.

Дэнни.

— Эта легенда об артефакте, значит, она правдивая.