Голубая Луна - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

17

(перевод — Helen)

Я шла через мир серебристых лунных теней и черных контуров деревьев. Сапоги были на довольно низком каблуке и достаточно хорошо сидели на ноге, так что идти в них по лесу было в общем не плохо. Вовсе не неподходящая одежда или обувь делала неприятной прогулку по лесу — только жара и шум. Под нейлоном и кожей сапог у меня вспотело под коленками. К остальному я добавила кожаный пиджак, позаимствованный у Джейсона. Пиджак скрыл мини-узи и большую кожаную дамскую сумку, которую я перекинула через плечо. Сумка принадлежала Шерри, и в ней лежал флакон лака для волос с распылителем. В кармане пиджака была золотая зажигалка. Зажигалка принадлежала Ашеру. Но для пиджака было слишком жарко.

Вся эта кожа поскрипывала и шуршала при каждом моем движении. При других обстоятельствах это могло бы быть интересно; сейчас это только раздражало. Важное правило безопасности: не пытайтесь подкрасться к людям в новой кожаной одежде. По крайней мере, к людям со сверхъестественным слухом. Конечно, сегодня мы ни к кому не подкрадывались. Вампиры знали, что мы идем.

Люди Верна доставили послание. Как только Ричард появился на месте действия, моей подозрительной натурой стали пренебрегать. Раз Верн сказал, что он передал вампам, где и зачем мы встречаемся, то, конечно, Ричард ему верил. Честно говоря, я тоже, но меня все еще бесило, как легко Ричард полагался на слово Верна.

Конечно, Ричард в течение нескольких лет посещал стаю Верна каждое лето. Он знал их как друзей. Я уважала дружбу; только не всегда ей верила. О’кей, я не верила друзьям других людей. Но верила моим собственным, потому что доверяла своему собственному суждению. Что подразумевало, полагаю, что я все еще не доверяю суждениям Ричарда. Нет, не доверяю.

Подумать о нем было достаточно. Слева от себя я почувствовала его теплое присутствие, движущееся в летней ночи. На миг я ощутила, как он идет. Чувствовала ритм его тела во время движения. У меня почти закружилась голова, и я притормозила, стараясь отделаться от образа.

Зейн взял меня за руку.

— С тобой все хорошо?

Я кивнула и отняла руку. Все-таки я знала его еще не настолько хорошо. Если у меня был выбор, я не слишком любила прикосновений незнакомых людей. Но в момент, когда я отстранилась, я почувствовала, как он весь сжался. Без всякой магии я поняла, что задела его чувства. Я была его Нимир-ра, королевой леопардов, и предполагалось, что он мне нравится или, по крайней мере, не неприятен. Я не знала, поправит дело извинение или только ухудшит, так что не стала ничего говорить.

Зейн ушел дальше в лес, оставив меня наедине с собой. На нем были те же кожаные штаны, жилет и ботинки, в которых он был в самолете. Забавно, как удачно личный гардероб Зейна подходил для нынешней ночи.

Ричард остановился и уставился на меня через несколько ярдов, которые нас разделяли. Он был во всем черном: кожаные штаны и шелковая рубашка, которая облепила его новый, улучшенный, мускулистый торс. С тех пор, как Жан-Клод в последний раз снимал с него мерки для рубашек, он подкачался. Он стоял весь в черном, а я никогда не видела его в одежде такого цвета. Лунный свет был достаточно ярок, чтобы я могла видеть его лицо в резких отсветах; только глаза терялись в тени, как будто он был слеп. Даже отсюда я могла чувствовать его, будто струю жара в теле.

Немного раньше Ашер заставил мое тело напрячься и потяжелеть. Но теперь, когда я стояла в жарком, летнем лесу, глядя, как блики лунного света отражаются от шелка и кожи на теле Ричарда, видя, как его волосы скользят по его плечам будто мягкое облако, у меня перехватило дыхание скорее от слез, чем от вожделения, потому что он больше не был моим. Нравилось мне это или нет, хотела ли я этого или нет, я всегда буду жалеть о том, что не была с Ричардом. Мне случалось в прошлом быть в интимных ситуациях с другими парнями, но я никогда не жалела, что говорила «нет». Собственно, потом я чувствовала, словно увернулась от пули. Только Ричард заставил меня пожалеть.

Он пошел ко мне. Это заставило меня отвести взгляд, как будто мы были в ресторане или чем-то вроде, и меня застигли, когда я пялилась на своего бывшего. Я помнила вечер сразу после колледжа, когда была в ресторане с несколькими друзьями, и увидела моего бывшего парня с его новой подругой. Он пошел к нам, как будто собирался представить меня ей. Я сбежала в дамскую комнату и пряталась, пока одна из моих подруг не пришла и не сказала мне, что горизонт чист. Четыре года назад я сбежала, потому что тот парень бросил меня и, казалось, нисколько не скучал. Теперь я стояла как вкопанная, но не потому, что это я бросила Ричарда. Я стояла как вкопанная, потому что моя гордость не позволила бы мне заторопиться в лес, делая вид, что я не убегаю. Последнее время я вообще не слишком часто убегала.

Так что я стояла там в серебристом мраке, ловила сердце, которое колотилось уже в районе горла, и ждала, когда он подойдет.

Джамиль и Шанг-да стояли вместе в темноте, наблюдая, но не следуя за ним, как будто он велел им оставаться на месте. Даже с моего места было заметно, что Шанг-да это не нравится. Насколько я могла видеть, Шанг-да не переоделся. Он все еще был в своем совершенно черном, полностью монохромном деловом костюме, рубашке, и при тех же аксессуарах.

Ричард встал примерно в двух футах передо мной. Он просто смотрел на меня сверху вниз и ничего не говорил. Я не могла понять выражение его лица, и не хотела снова читать его мысли.

Я сломалась первой и пробормотала:

— Прости за это, Ричард. Я не хотела вот так в тебя вторгаться. Я еще не слишком хорошо контролирую метки.

— Все в порядке, — сказал он. Интересно, почему в темноте голоса звучат настолько интимнее?

— Ты согласен с планом Ашера на сегодняшний вечер? — спросила я, больше чтобы сказать хоть что-то, пока он на меня пялится, чем для чего-нибудь еще.

Верн узнал от Миры, что Колин полагал, будто Ашер намеревается его заместить. Оба мастера были равного возраста. Колин был сильнее, но многие из его дополнительных возможностей могли происходить от связей, которые делали его Мастером Города. Мне впервые сказали, что само положение Мастера Города дает дополнительную мощь. Живи и учись.

— Я понимаю, что Ашер должен убедить Колина, что он не хочет на его место, — сказал Ричард.

Ашер решил, что лучший способ сделать это — убедить Колина, что он сходит с ума по мне и Жан-Клоду. Не уверена, что я чувствовала по поводу такого плана. Но все мы согласились, даже Ричард, что местные вампы не поверят, будто узы дружбы и ностальгии делают Ашера счастливым там, где он есть сейчас. Вампиры похожи на людей по меньшей мере в одном отношении: они поверят в сексуальное объяснение скорее, чем в невинное. Даже смерть не изменяет эту человеческую черту: стремление верить в худшее о человеке.

— Не мое дело, чем ты занимаешься или с кем ты этим занимаешься, помнишь? — Его голос был намного более нейтральным, чем слова.

— Я растерялся в ванной. Ты поймала меня врасплох.

— Я помню, — вздохнула я. Он встряхнул головой.

— Если предполагается, что мы должны щегольнуть сегодня нашей силой, это значит, что мы должны использовать метки.

— Мира сказала им, что ты ищешь новую лупу. Они знают, что мы не пара, — сказала я.

— Мы не обязаны демонстрировать им семейное счастье, Анита, только силу.

Он предложил мне руку.

Я уставилась на нее. Последний раз он вел меня через летний лес ночью, когда убил Маркуса. Ночью, когда все пошло наперекосяк.

— Я не думаю, что смогу выдержать еще одну прогулку через лес, Ричард.

Его рука сжалась в кулак.

— Знаю, что я все сделал той ночью не так, Анита. Ты никогда не видела, как я меняю форму, а я перекинулся прямо на тебе, когда ты не имела возможности уйти. Я думал об этом. Я не мог бы выбрать худший способ познакомить тебя с тем, кто я есть. Я осознаю это теперь, и мне жаль, что я тебя испугал.

«Испуг» было не вполне подходящим словом, но я не сказала этого вслух. Он извинялся, и я собиралась принять извинения.

— Спасибо, Ричард. Я не хотела причинить тебе боль. Я только…

— Не смогла этого вынести, — сказал он.

Я вздохнула.

— Не смогла этого вынести.

Он протянул руку ко мне.

— Мне жаль, Анита.

— Мне тоже, Ричард.

Он слегка улыбнулся.

— Никакой магии, Анита, только твоя рука в моей.

Я покачала головой.

— Нет, Ричард.

— Боишься? — спросил он.

Я пристально посмотрела на него.

— Когда нам придется воспользоваться метками, мы сможем коснуться; но не здесь, не сейчас.

Он потянулся дотронуться до моего лица, и я услышала, как рвется шелк его рубашки. Он опустил руку и засунул три пальца в разорванный шов.

— Это случилось уже в третий раз. — Он распялил шов на другой руке, поместив туда целую ладонь. Потом повернулся и продемонстрировал мне свою спину. С обеих сторон на плечах, как открытые рты, сияли прорехи.

Я захихикала, а я делаю это не часто.

— Ты похож на Несравненного Халка[2].

Он выгнул руки и плечи, словно культурист на помосте. Выражение псевдо-сосредоточенности на его лице заставило меня засмеяться. Шелк разорвался с почти влажным звуком. Когда вы рвете шелк, звук получается самым близким к плоти из всех тканей; только звук кожи под лезвием кажется более живым.

Его загорелое тело бледными пятнами показалось из-под черной ткани, как будто какой-то невидимый нож полосовал ее. Он выпрямился. Один рукав разорвался по пройме так сильно, что болтался под локтем. Швы на груди были похожи на две одинаковые улыбки.

— Кажется, сквозит, — сказал он. Он повернулся и показал мне свою спину. Рубашка свалилась с его спины и повисла лохмотьями.

— Ей конец, — сказала я.

— Слишком много тренажеров с тех пор, как с меня снимали мерки.

— Еще чуть-чуть, и ты будешь слишком мускулистым, — усмехнулась я.

— Разве можно быть слишком мускулистым? — спросил он.

— Можно, — ответила я твердо.

— Тебе не нравится? — поинтересовался он. Он сжал руками перед рубашки и потянул. Шелк с тихим визгом разорвался на черные клочки. Он бросил в меня шелковым комком. Я поймала его рефлекторно, не думая.

Он взялся за то, что осталось от рубашки на плечах и стянул через голову, демонстрируя каждый дюйм своей груди, своих плеч. Он вытянул руки вверх, заставив мускулы обрисоваться под кожей от живота до плеч.

Это не только заставило меня задержать дыхание, это заставило меня забыть о том, что нужно дышать на несколько секунд, так что, когда я наконец вспомнила, выдох получился судорожным. Это уже слишком, чтобы оставаться холодной и рассудительной.

Он опустил руки и все, что оставалось — это рукава. Он стащил их, как стриптизерша снимает длинные перчатки, и позволил кусочкам шелка упасть наземь. Голый по пояс он стоял и смотрел на меня.

— И что, тебе похлопать или сказать: «Боже-боже, мистер Зееман, какие у вас большие плечи»? Я знаю, что у тебя великолепное тело, Ричард. Тебе не нужно тыкать меня в это лицом.

Он подвинулся ко мне, пока не встал так близко, что даже от одной достаточно серьезной мысли мы бы соприкоснулись.

— Какая хорошая идея, — сказал он.

Я нахмурилась, не уловив мысль.

— Что за идея?

— Уткнуть тебя лицом в мое тело, — сказал он, голосом таким низким, что это был почти шепот.

Я покраснела и понадеялась, что он не сможет разглядеть это в темноте.

— Это выражение, Ричард. Ты знаешь, что я не это имела в виду.

— Знаю, — сказал он, — но это еще и хорошая идея.

Я отступила назад.

— Уходи, Ричард.

— Ты же не знаешь дороги в лупанарий, — заметил он.

— Сама найду; в любом случае, спасибо.

Он потянулся, чтобы коснуться моего лица, и я едва не оступилась, попятившись. Он сверкнул на меня быстрой улыбкой и ушел, побежав между деревьями. Я ощутила взвихрение силы, будто ветер в парусах. Он летел на энергии леса, ночи, луны над головой, и если бы я захотела, я могла бы присоединиться к его полету. Но я стояла на месте, обхватив себя руками, концентрируя все, что имела, чтобы блокировать его, рассечь силу между нами.

Когда я снова почувствовала себя одинокой и запертой в пределах моей собственной кожи, я открыла глаза. Джейсон стоял так близко, что это заставило меня подскочить. Это также заставило меня понять, насколько я была неосторожна.

— Черт, Джейсон, ты меня напугал.

— Прости. Я думал, что кто-то должен остаться и убедиться, что никакие вампиры с тобой ничего не сделают.

— Спасибо, правда спасибо.

— С тобой все хорошо? — спросил он.

Я покачала головой.

— Я в порядке.

Он усмехнулся, и лунного света почти хватило, чтобы увидеть смех в его глазах.

— А он совершенствуется, — сказал Джейсон.

— Совершенствуется в чем? — спросила я. — Быть Ульфриком?

— Соблазнять тебя, — сказал Джейсон.

Я вытаращилась на него.

— Ты же знаешь, как я ревновал к тому, как ты смотришь на Ашера?

Я кивнула.

— То, как ты смотришь на Ричарда… — он только покачал головой. — Это — что-то.

Я глубоко вздохнула и медленно выдохнула.

— Это не имеет значения.

— Имеет, — возразил он. — Это тебя не радует, но это имеет значение.

И не было ни одного проклятого слова, что я могла бы на это сказать. Мы пошли сквозь лес в том же общем направлении, куда шли все остальные. Мы не нуждались ни в каких вонючих инструкциях.


  1. Герой комиксов и компьютерной игры, мутант с невероятными физическими возможностями. — прим. Helen.