Zhiertva_vsiesozhzhieniia_-_Loriel_Gamil'ton.fb2 Жертва всесожжения - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

Жертва всесожжения - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

27

Ричард гнал свой внедорожник к «Цирку», я сидела рядом, но с тем же успехом могла быть где угодно. Он даже не смотрел на меня, тем более не заговаривал. Но тело его было достаточно напряжено. Он знал, что я здесь. Черри и Зейн ехали на заднем сипенье. Когда Черри влезла в машину, я даже удивилась. Белки глаз ее сверкали, веки дергались в нервном тике. Будто она вот-вот упадет в обморок. Зейн вел себя как обычно: улыбался, глаза хитрые. Как обычно? Почти смешно, я знаю его меньше суток. И не знаю, что для него «обычно».

Черри погрузилась в сиденье, обхватив себя руками за плечи, медленно сворачиваясь в шар. Ее я знала еще меньше, чем Зейна, но такое поведение не обычно ни для кого.

— Зейн, что с ней?

— Она боится, — ответил он. Голос его был совершенно нейтрален, но то, что выражало его лицо, можно было бы назвать злостью.

— Я ей сказала, что это дело сугубо добровольное. Она не обязана была ехать.

— Скажи это вот этому мистеру Мачо. — Зейн глядел Ричарду в затылок.

Я повернулась, глядя на профиль Ричарда.

— Ричард, в чем дело?

— Она едет с нами, — ответил он очень спокойно.

— Почему?

— Потому что я так сказал.

— Чушь собачья!

Тут он на меня глянул. Хотел глянуть холодно, но получилось злобно.

— Ты — моя лупа, но Ульфрик все равно я. Мое слово по-прежнему закон.

— Хрен с ним, с твоим словом. Ты не потащишь ее с нами только потому, что злишься на меня.

У него напряглись желваки на скулах.

— Они оба предали своих. Теперь они едут исправлять свою ошибку. — Голос его был все так же тих, спокоен и замедлен, будто ему больших трудов стоило держать себя в руках. Он говорил как человек, который боится сорваться на крИК.

— Посмотри на нее, Ричард. Она хуже чем бесполезна. Придется еще и ее защищать.

Он покачал головой:

— Никогда не бросай братьев, ни по какой причине. Это закон.

— Закон стаи, но она не из стаи.

— Пока ты не перестанешь быть моей лупой, Анита, то, что принадлежит тебе, принадлежит и мне.

— Черта с два!

Он улыбнулся — скорее даже оскалился, будто зарычал.

— Да, ты права. Кое-что мне не принадлежит.

Я не сразу поняла, что он имеет в виду, а поняв, смутилась. Но черт меня побери, если я стану объяснять, что не это хотела сказать. Он сам это знал, просто хотел меня смутить. Ну и хрен с ним.

— Ты ее бил?

Он вдруг стал очень внимательно смотреть на дорогу, но его руки на руле напряглись. Он ее бил, и это ему было очень неприятно. Мне тоже.

— Ты хотела, чтобы я был сильным. И получила что хотела.

— Между сильным и жестоким есть разница, Ричард.

— В самом деле? Никогда не мог ее понять. Я решила, что это он имеет в виду меня. Но заставить меня чувствовать себя виноватой можно только ненадолго, а потом я прихожу в бешенство.

— Ладно. Если то, что принадлежит мне, принадлежит тебе, то верно и обратное.

Он посмотрел на меня, нахмурившись:

— Что ты этим хочешь сказать?

Мне было приятно видеть беспокойство в его лице. Приятно было обратить его логику против него же. По-своему я так же злилась на него, как он на меня. У меня не было его высоких моральных принципов, но и каннибалом я тоже пока не стала. Может, я тоже придерживаюсь каких-то моральных принципов.

— Если ты можешь заставить Черри ехать с нами, то я могу приказать стае защищать Стивена. Я могу приказать им делать все, для чего хватает моей доминантности.

— Нет.

— А почему?

— Потому что я так сказал.

Тут я засмеялась и даже сама услышала, насколько стервозно.

Он завопил — долгим жутким воплем досады и злобы.

— Боже мой, Анита!

— Ричард, мы друг друга загрызем, если не придем хоть к какому-нибудь компромиссу.

Он снова глянул на меня.

— Ты спишь с вампиром. Нам нечего искать.

— Мы все трое привязаны друг к другу, и, быть может, на очень долгие времена, Ричард. Надо найти способ как-то жить вместе.

Он рассмеялся — сухо и горько.

— Жить вместе? Мечтаешь о доме, где в подвале будет лежать Жан-Клод, а во дворе на цепи сидеть я?

— Не в этом дело, но ты должен перестать себя ненавидеть.

— Не себя я ненавижу, а тебя.

Я покачала головой:

— Будь это правдой, я бы оставила тебя в покое. Но ты ненавидишь своего зверя, а он — это ты.

Он подъехал к «Цирку».

— Приехали. — Ричард заглушил двигатель, и в машине наступила тишина. — Черри может подождать здесь.

— Спасибо, Ричард, — сказала я.

Он замотал головой.

— Не благодари, Анита. — Он провел ладонями по лицу, по волосам, запустив в них пальцы. Очень выгодно при этом выглядели его грудь и бицепсы. Он не знал, как такие простые вещи меня волнуют. — Не благодари.

Ричард вышел из машины.

Я велела Черри сидеть и не высовываться. Не следовало давать им повода схватить ее, пока мы будем выручать остальных. Это бы противоречило самой цели нашей поездки.

Зейн поцеловал ее в лоб, как делают, чтобы успокоить ребенка. Сказал ей, что все будет хорошо, что я защищу всех. Господи, хоть бы он оказался прав.