Zhiertva_vsiesozhzhieniia_-_Loriel_Gamil'ton.fb2 Жертва всесожжения - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

Жертва всесожжения - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

43

Даже по телефону я поняла, что Жан-Клод шокирован моей идеей обратиться к совету за помощью. Скажем так, догадалась. Он в буквальном смысле потерял дар речи. Впервые на моей памяти.

— А почему нельзя их попросить?

— Они — совет, mа petite, — сказал он почти с придыханием от обилия эмоций.

— Вот именно. Они — лидеры вашего народа. Лидерство — это не только привилегии. У него есть своя цена.

— Скажи это своим вашингтонским политикам в трехтысячедолларовых костюмах, — ответил Жан-Клод.

— Я же не говорю, что мы лучше. Это к делу не относится. Они создали эту проблему. И могут, черт побери, помочь ее решить… — У меня мелькнула неприятная мысль. — Если они не создали ее намеренно.

Он испустил долгий вздох.

— Нет, mа petite, они создали ее не намеренно. Я не сразу понял, что это происходит с другими.

— А почему наших вампиров не трогают?

Думаю, он засмеялся.

— Наших, mа petite?

— Ты меня понимаешь.

— Да, mа petite, понимаю. Наших я защитил.

— Не пойми меня неправильно, но я удивлена, что у тебя хватило силы защитить свой народ от совета.

— Честно говоря, mа petite, я тоже удивлен.

— Значит, ты теперь сильнее Малкольма?

— Создается такое впечатление, — спокойно ответил он.

Я на миг задумалась.

— Но зачем ранний подъем? Зачем усиленный голод? Зачем совету это могло быть нужно?

— Им это не нужно, mа petite. Это просто побочный эффект их присутствия.

— Объясни, — попросила я.

— Само их присутствие дает незащищенным вампирам новые силы: ранний подъем, быть может, и другие таланты. Чудовищный аппетит и отсутствие контроля у младших вампиров может значить, что совет решил не питаться на моей территории. Я знаю, что Странник умеет брать энергию у младших вампиров, не овладевая ими.

— То есть он присваивает часть крови, которую пьют они?

— Oui, ma petite.

— А остальные — питаются?

— Если у всех членов церкви возникают подобные трудности, то я думаю, что нет. Я думаю, что Странник нашел способ черпать энергию для них для всех, хотя не могу себе представить, как Иветта может ночь прожить, никому не причинив боли.

— У нее есть Уоррик…

Тут я сообразила, что сейчас представляется возможность рассказать Жан-Клоду о дневной экскурсии Уоррика и его предупреждении. Жан-Клод проснулся, когда я была в госпитале среди оборотней. С тех пор я только и занималась чрезвычайными событиями.

— Уоррик приходил тебя навестить во время твоего дневного отдыха.

— В каком смысле, mа petite?

Я рассказала все как было.

Он замолчал, и только легкое дыхание говорило, что он еще здесь. Наконец он сказал.

— Я знал, что Иветта набирает силу посредством своего Мастера, но не знал, что она угнетает способности Уоррика. — Он вдруг рассмеялся. — Может, поэтому и я не знал, что я Мастер вампиров, когда в первый раз предстал перед советом. Может быть, мой Мастер тоже не давал расцвести моим способностям.

— Предупреждение Уоррика меняет наши планы? — спросила я.

— Мы обязаны явиться на официальную часть, mа petite. Если мы откажемся платить цену за твоих леопардов, то дадим Падме и Иветте тот самый повод вызвать нас, который им нужен. Нарушение данного слова — это у нас практически непростительный грех.

— Я нас всех подставила, — сказала я..

— Oui, ma petite, но ты такая, как ты есть, и потому не могла поступить иначе. Уоррик — Мастер вампиров, кто бы мог подумать? Он так долго был игрушкой у Иветты!

— Как долго? — спросила я.

Жан-Клод помолчал секунду-другую, потом ответил:

— Он был рыцарем Крестового похода, ma petite.

— Какого именно? Их было несколько.

— Приятно говорить с человеком, знающим свою историю, ma petite. Но ты была рядом с ним. Каков его возраст?

Я прикинула:

— Девятьсот лет плюс-минус сколько-то.

— А это значит?

— Не люблю наводящих вопросов, Жан-Клод. Первый Крестовый поход был в конце одиннадцатого века.

— Совершенно верно.

— Значит, Иветта старше его.

— Ты знаешь ее возраст?

— Ей примерно тысяча лет. Но какая-то это хилая тысяча. Я видала вампиров ее возраста, и они меня пугали до дрожи. А она — нет.

— Да, Иветта страшна, но не возрастом и не силой. Она может прожить до конца света и Мастером среди нас никогда не станет.

— И это свербит у нее в заднице, — сказала я.

— Грубо, но очень точно сказано, mа petite.

— Я собираюсь просить Странника о помощи.

— Мы выторговали у них всю помощь, которую могли, mа petite. He залезай к ним в долги еще дальше. Я тебя умоляю.

— Ты никогда ни о чем не умолял.

— Тогда послушайся меня, mа petite. He делай этого.

— Я не собираюсь торговаться.

Он испустил долгий вздох, будто затаил раньше дыхание.

— Это хорошо, mа petite, это очень хорошо.

— Я собираюсь просто попросить.

— Ма petite, ma petite, что я тебе только что сказал?

— Послушай, мы собираемся спасти вампира, который там живет, а не человека. Вампиры в этой стране узаконены. Это значит не только то, что у тебя есть привилегии. У них есть цена. Или должна быть.

— Ты хочешь взывать к чувству справедливости совета?

Жан-Клод не пытался скрыть недоверчивой интонации. Он даже на ней играл.

В такой формулировке это звучало глупо, но…

— Совет частично виноват в том, что случилось. Они подвергли опасности собственный народ. Хорошие лидеры так не делают.

— Их никто ни разу не обзывал хорошими лидерами, mа petite. Они просто лидеры, а хорошие или плохие — никто не думает. Мы их страшимся, и этого достаточно.

— Чушь. Этого недостаточно. Совсем даже не достаточно.

Он вздохнул.

— Только обещай мне, что не будешь с ними торговатъся. Выскажи свою просьбу, но ничего не предлагай взамен. В этом ты мне должна поклясться, mа petite. Пожалуйста.

Слово «пожалуйста» и страх в его голосе меня сломали.

— Обещаю. Это их работа — то, чего я прошу. Чтобы кто-то сделал то, что ему положено, договоры не нужны.

— Ма petite, в тебе восхитительно сочетаются цинизм и наивность.

— Ты считаешь, что наивно просить совет помочь вампирам города?

— Они спросят, какая им в этом выгода, mа petite. Что ты ответишь?

— Я скажу, что это их долг, и если они откажутся его выполнять, обзову их бесчестными выродками.

Вот тут он засмеялся.

— Я бы много дал, чтобы слышать этот разговор.

— Если ты его услышишь, это поможет?

— Нет. Если они заподозрят, что это моя идея, они запросят какую-нибудь цену. Только ты, mа petite, можешь быть такой наивной и надеяться, что они тебе поверят.

Я не считала себя наивной, и меня доставало, что он так считает. Конечно, он почти на триста лет старше меня. Ему бы и Мадонна показалась наивной.

— Я тебе дам знать, что из этого выйдет.

— О, Странник очень постарается, чтобы я знал исход.

— Я опять тебя во что-то втягиваю?

— Мы уже втянулись, mа petite. Глубже уже некуда.

— Это должно звучать утешением?

— Un peu, — ответил он.

— Это значит «немного, слегка»? — уточнила я.

— Oui, ma petite. Vous dispose a apprendre.

— Перестань.

— Как скажешь. — Он понизил голос до соблазнительного шепота, будто и так это не был голос из эротического сна. — Что ты делала, когда я сегодня проснулся?

Я уже почти забыла о приключении в больнице. Теперь оно вспомнилось, да так, что краска бросилась мне в лицо.

— Ничего.

— Нет, нет, mа petite, это неверно. Ты наверняка делала что-то.

— Стивен и Натэниел уже приехали?

— Приехали.

— Отлично. Мы с тобой потом поговорим.

— Ты не хочешь отвечать на мой вопрос?

— Нет, я просто не могу найти короткую версию, в которой я не выглядела бы шлюхой. А для долгой версии у меня сейчас нет времени. Ты можешь подождать?

— Если моя леди просит, я могу ждать вечность.

— Заткнись, Жан-Клод.

— Если я пожелаю тебе удачи в разговоре с советом, тебе это больше понравится?

— И еще как.

— Быть леди — это вполне почетно, Анита. И быть женщиной — тоже ничего плохого.

— Сначала сам попробуй, потом говори.

Я повесила трубку. «Моя леди» — звучит почти как «моя собака». Собственность. Я — его слуга. И мне этого не изменить, только убить Жан-Клода. Но я ему не принадлежу. Я никому не принадлежу, кроме себя самой. И вот так я и обращусь к совету, как я сама: Анита Блейк, истребительница вампиров, сотрудник полиции по связям с монстрами. Слугу-человека Жан-Клода они слушать не станут, но меня — могут и выслушать.