Смертельный танец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Анита, — спросил Ричард тихо и осторожно, — что ты делаешь?

Защищаюсь.

Глаза Ричарда расширились, но он не отводил взгляда от огромного вервольфа. Ричард понял — сейчас не время для спора. Себастьян шагнул вперед, ручищи сжались в кулаки. Он попытался обогнуть Ричарда, добираясь до меня, и Ричард заступил ему дорогу. Он протянул руку ладонью наружу, как было с Хейди, и бурлящая энергия Себастьяна растеклась и затихла, как кипяток из разбитой чашки. Я ничего подобного в жизни не видела. Одно дело — успокоить Хейди, другое — заставить ликантропа проглотить такую силу.

Себастьян шагнул назад, почти отшатнулся.

Ах ты гад!

У тебя недостает силы бросать мне вызов, Себастьян. Никогда больше этого не забывай, — сказал Ричард.

Он говорил все еще спокойно, лишь еле угадывался намек на гнев. Урезонивающий голос, как будто на переговорах.

Я встала за спиной Ричарда, держа «файрстар» у бока, как можно свободнее. Бой кончился, и моя бравада оказалась лишней. Я недооценила силу Ричарда. Потом извинюсь.

Так, теперь — где Стивен? — спросил Ричард.

К нам шагнул стройный чернокожий, двигаясь танцующим шагом в переливах собственной энергии. Волосы у него были заплетены в косички до плеч с вплетенными цветными бусинами. Черты лица были мелкими и правильными, цвет — темно-коричневым.

Ты можешь нас подчинить себе по одному, Ричард, но не всех сразу.

Из прошлой стаи тебя вышибли за склоки и бунт, Джемиль, — ответил ему Ричард. — Не повторяй той же ошибки.

Не повторю. Эту битву выиграет Маркус, потому что ты слюнтяй. И ты еще не понял этого, Ричард. Мы — не клуб молодых республиканцев. — Джемиль остановился, не дойдя восьми футов до нас. — Мы — стая вервольфов, и мы не люди. Если ты этого не усвоишь, ты будешь мертв.

Себастьян шагнул назад и встал рядом с Джемилем. Остальные ликантропы выстроились за ними. Их объединенная энергия потекла наружу, заполнила комнату, как теплая вода, в которой плещутся пираньи. Эта сила покалывала мне кожу, как точечные электрические разряды, поднималась к горлу, так что трудно стало дышать, волосы у меня на голове вытянулись как солдаты на плацу.

Ты очень будешь сердиться, если я нескольких из них поубиваю? — спросила я.

Вопрос прозвучал хрипло и сдавленно. Я шагнула к Ричарду, но вынуждена была отступить — его сила окатила меня, как что-то живое. Да, это было потрясающе, но против нас стояли двадцать ликантропов, и потрясение получилось не такое уж глубокое.

В тишине пронесся дрожащий вопль, и я вздрогнула.

Анита! — позвал Ричард.

Да?

Пойди приведи Стивена.

Это он кричал? — спросила я.

Приведи его.

Я оглядела толпу ликантропов и спросила:

Ты тут справишься?

Я их удержу.

Всех нас ты не удержишь, — сказал Джемиль.

Удержу, — ответил Ричард.

Крик донесся снова — выше, отчаянней. Он шел из глубины сарая, где были выгорожены две комнаты с коридором.

Я направилась туда, но притормозила:

Ты будешь сердиться, если я стану убивать?

Делай, что должна делать.

Голос Ричарда звучал низко, чуть скатываясь в рычание.

Если она убьет Райну из пистолета, то твоей лупой все равно не станет, — заметил Джемиль.

Я посмотрела Ричарду в спину. Не знала, что моя кандидатура обсуждалась.

Иди, Анита!

Голос его уже рычал, и добавлять «быстрее» не было надобности. Это я уже знала. Он мог удержать их, но драться с ними со всеми — нет.

Хейди пошла в мою сторону за спиной Ричарда. Он не обращал на нее внимания, будто не считал ее опасной. Да, она не была сильной, но силы и не надо, чтобы ударить в спину — что кинжалом, что когтем. Я наставила на нее дуло. Она прошла в дюймах за спиной Ричарда и ничего не сделала. И только мой пистолет защищал его спину. Он даже сейчас доверял Хейди. А в эту минуту не должен был доверять никому.

Там с Райной Габриэль, — сказала она, и сказала так, будто даже имени его боялась.

Габриэль даже не был членом стаи. Он был человек-леопард и при этом — один из любимых актеров Райны, снимался в ее порнороликах и даже в одном снаффе. Я чуть не спросила Хейди, кого она больше боится — Райну или Габриэля, но это было не важно. Мне предстояло встретиться сразу с обоими.

Спасибо, — сказала я Хейди.

Она кивнула.

Я пошла в сторону коридора, откуда слышались крики.

8

Они подвели меня ко второй двери слева. Слышались два разных мужских голоса — тихий, воркующий, слов не разобрать, а вопли перешли в ор: «Хватит! Не надо! Перестаньте!» Тоже мужской голос. Если они сегодня не пытают более одного за раз, то это должен быть Стивен.

Я сделала вдох, будто перед нырком, медленно выдохнула и потянулась к двери, держа пистолет в руке. Жаль, что расстановка мебели в комнате мне неизвестна.

Не надо! — крикнул еще раз Стивен.

Хватит. Я распахнула дверь так, что она ударилась о стену, — теперь я знала, что никто за ней не прячется. Сначала я думала обвести взглядом всю комнату, но застыла, увидев то, что было на полу, как стол-кадр из кошмара.

Там лежал Стивен в распахнутом белом халате, открывавшем голое тело. Кровь текла по груди алыми струйками, но ран не было видно. Габриэль держал руки Стивена под его телом, за спиной, прижимая к полу. Кажется, они были связаны. Длинные, до пояса, соломенные волосы Стивена рассыпались по черной коже штанов Габриэля. Выше пояса Габриэль был обнажен, в правом соске — серебряное кольцо. Курчавые черные волосы упали на глаза, и когда он поднял голову, казалось, что он слеп.

С другой стороны от Стивена склонился еще один мужчина, с волнистыми светлыми волосами до пояса. Когда он поглядел на дверь, изящное, почти красивое лицо показалось мне зеркальным изображением Стивена. Наверное, его брат. Он держал стальной нож и как раз проводил разрез, когда я вошла в дверь. На коже Стивена проступила очередная струйка крови.

Он вскрикнул.

На Стивене свернулась в клубок голая женщина. Она оседлала нижнюю часть его тела, прижимая ноги к полу. Длинные каштановые волосы падали занавесом, скрывая от взора все это неприличие. Райна подняла голову от паха Стивена, и полные губы раздвинулись в улыбке. Она добилась от него эрекции. Как бы ни упирался Стивен, тело его жило своей жизнью.