Смертельный танец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 93

Это если нам повезло, — сказала я.

Он озадаченно наклонил голову набок.

Ричард посмотрел на себя.

Могу я надеть какие-нибудь штаны?

Я улыбнулась:

Мне очень стыдно, но, кажется, да.

А я принесу свой халат из ванной, — сказал Жан-Клод.

Ради Бога.

И никаких комментариев насчет стыда, во что я буду одет?

Я покачала головой.

Это жестоко, ma petite, очень жестоко.

Я улыбнулась и отвесила ему легкий поклон.

Он улыбнулся в ответ, но в его глазах был вызов, когда он повернулся идти в ванную.

Ричард натягивал джинсы. Я смотрела, как он их застегивает, — молнию, потом пуговицу. Интересно было смотреть, как он одевается. Любовь придает смысл самым мелким действиям.

Я прошла мимо него, к двери, предоставив ему надевать рубашку, если он собирался это делать. Единственный способ его не заметить — это намеренно не смотреть. Та же самая теория почти всегда применима к Жан-Клоду.

Я шла к двери и уже взялась за ручку, когда Ричард поймал меня сзади, поднял меня в воздух и понес обратно.

Я в буквальном смысле потеряла почву под ногами.

Какого черта? Поставь меня!

Сюда идут мои волки, — сказал он, будто это все объясняло.

Поставь меня.

Он опустил меня так, что я только коснулась ногами пола, но продолжал меня держать, будто боялся, что я вернусь к двери. Лицо его было сосредоточенно, он прислушивался.

По коридору раскатился вой, от которого у меня волосы встали дыбом.

Ричард, что это?

Опасность, — шепнул он.

Это Райна и Маркус?

Он все еще вслушивался в неслышное мне, потом толкнул меня к себе за спину и пошел к двери, без рубашки, в одних джинсах.

Я бросилась к кровати за оружием, достала «файрстар».

Не ходи без оружия, черт возьми! — Я вытащила из-под кровати «узи».

Заревел воющий хор. Ричард распахнул дверь и бросился в коридор. Я позвала его, но его уже не было.

Из ванной вышел Жан-Клод в черном халате с меховой оторочкой.

Что это, ma petite?

У нас гости. — Я перебросила ремень «узи» через плечо.

Донеслось далекое волчье рычание. Жан-Клод пробежал мимо меня и исчез. Когда я вышла в коридор, его нигде не было видно.

Я осталась последней. Проклятие.

27

Лететь в бой сломя голову — не лучший способ остаться в живых. Куда лучшие шансы дает осторожность. Я это знала, и мне было наплевать. На все было наплевать, только успеть вовремя и спасти их. Их. Я не стала об этом думать, я бежала, зажав в левой руке «файрстар», в правой — «узи». Летела сломя голову как идиотка, но была хотя бы вооружена.

Рев потряс стены впереди. Не спрашивайте, откуда я знаю, но это был Ричард. Я думала, что быстрее бежать уже не могу. Оказалось, это не так. Я вылетела на открытое место, ловя ртом воздух, не глядя ни влево, ни вправо. Если у кого-то там был пистолет, меня можно было подстрелить на ходу.

Ричард стоял посреди комнаты, держа над головой зомби на вытянутых руках. Волк размером с пони придавил к полу другого зомби и терзал его. Стивен стоял в человеческом образе за спиной Ричарда, пригнувшись и готовый к бою. Чуть позади их стояла Кассандра. Она повернулась комне, когда я влетела, тормозя ногами. На ее лице было выражение, которого я не поняла, но гадать не было времени.

Жан-Клод стоял далеко слева, в стороне от вервольфов, и он тоже смотрел на меня. Выражения его лица я не видела, но он был вне опасности. В гущу зомби он не лез — знал, что не стоит. Ричард этого не знал.

Комната представляла собой узкий прямоугольник, но дальняя ее стена была снесена, разбита в щебень. Как будто зомби пробились через нее. Но я знала, что кладбище находится не там.

Мертвецы стояли перед развалинами. Когда я появилась, их взгляды обратились ко мне, и я ощутила их как тяжелые удары по сердцу.

Страх за всех сменился приступом злости.

Ричард, поставь его, будь добр. Он тебе ничего не сделает. И отзови Джейсона.

Это должен был быть Джейсон, если только здесь не было другого вервольфа. А если был, то где Джейсон?

Ричард повернулся ко мне, все так же без усилий держа зомби — когда-то это был человек мужского пола.

Они напали на Джейсона.

Они ни на кого не могут напасть без приказа. Джейсон полез первым.

Они не напали на нас, — сказала Кассандра. — Они просто полезли из стены. Джейсон перекинулся и бросился на них.

Огромный волк вспорол зомби живот и рвал внутренности. Так, с меня хватит.

Хватайте волка, — скомандовала я.

Зомби под Джейсоном обхватил волка за переднюю часто тела. Волк вонзил зубы в горло мертвеца и вырвал его прочь, пустив брызги темной жидкости и ошметки плоти.