Кафе лунатиков - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Голос его стал очень спокоен. И это спокойствие было страшнее гнева.

Я хотела сказать “нет”, но он бы учуял ложь.

— Правда. И что?

Молчание. Он стоял совершенно неподвижно. Если бы я не смотрела прямо на него, то и не знала бы, что он здесь. Мертвые не шумят.

У меня запищал пейджер. Мы с Ричардом подпрыгнули, как от выстрела. Жан-Клод не шевельнулся, будто и не услышал.

Я нажала кнопку и застонала, увидев замигавший номер.

— Кто это? — спросил Ричард, кладя руку мне на плечо.

— Полиция. Мне нужно найти телефон.

Я прислонилась к груди Ричарда, он сжал мое плечо. Я глядела на стоящего передо мной вампира. Нападет на него Жан-Клод, когда я уйду? Я не знала.

— На тебе крест есть? — Шептать я не стала. Жан-Клод все равно услышал бы.

— Нет.

Я полуобернулась:

— Нет? Ты выходишь после темноты без креста?

Он пожал плечами:

— Я — оборотень. Могу за себя постоять.

Я покачала головой:

— Один раз тебе порвали горло. Мало?

— Я же еще жив.

— Я знаю, что ты почти любую рану можешь залечить, но ведь не всякую, Ричард, Бог свидетель! — Я потащила из-под блузки серебряную цепочку с распятием. — Можешь взять мой.

— Это настоящее серебро? — спросил Ричард.

— Да.

— Не могу. Ты же знаешь, у меня на серебро аллергия.

Ага, дура я. Ничего себе эксперт по противоестественным явлениям, который предлагает серебро ликантропу! Я заправила крест под блузку.

— Он не больше человек, чем я, ma petite.

— По крайней мере, я не мертвец.

— Это можно исправить.

— Прекратите оба!

— Ты видел ее спальню, Ричард? Коллекцию игрушечных пингвинов?

Я набрала побольше воздуху — и медленно его выпустила. Не собираюсь я тут стоять и объяснять, каким образом Жан-Клоду удалось увидеть мою спальню. Мне что, надо вслух заявить, что я не спала с этим ходячим мертвецом?

— Ты пытаешься заставить меня ревновать, и это не получается, — сказал Ричард.

— Но в тебе есть червь сомнения, Ричард. Я знаю. Ты мое творение, мой волк, и я знаю: ты в ней сомневаешься.

— Я не сомневаюсь в Аните!

Но в его голосе прозвучала задиристость, которая мне совсем не понравилась.

— Я тебе не принадлежу, Жан-Клод, — сказал Ричард. — Я второй в иерархии стаи. Прихожу и ухожу, когда хочу. Вожак аннулировал свой приказ о подчинении тебе, когда из-за тебя я чуть не погиб.

— Вожак вашей стаи был очень огорчен, что ты выжил, — любезным тоном отозвался Жан-Клод.

— А зачем вожаку смерть Ричарда? — спросила я.

Жан-Клод посмотрел на Ричарда, мне за спину.

— Ты не сказал ей, что участвуешь в битве за власть?

— Я не буду драться с Маркусом.

— Тогда ты умрешь.

В устах Жан-Клода это прозвучало очень обыкновенно.

Снова запищал пейджер. Тот же номер.

— Иду, Дольф! — буркнула я вполголоса.

Я оглянулась на Ричарда. В его глазах мерцала злость. Руки сжались в кулаки. Я стояла достаточно близко, чтобы ощутить напряжение, исходящее от него волнами.

— О чем речь, Ричард?

Он резко тряхнул головой.

— Это мое дело, а не твое.

— Если тебе кто-то угрожает, это мое дело.

Он поглядел на меня сверху вниз.

— Нет, ты не из нас. Я не хочу тебя втягивать.