Кафе лунатиков - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 98

— Ты боишься, что с ним что-то случилось?

— Да.

— Встречу организовывала не я. Я позвоню на работу и узнаю, кто этим занимался. Ты будешь по этому телефону?

— Мне надо вернуться в класс. Но я перезвоню тебе, как только смогу.

— Ладно. А я тебе позвоню, как только что-то узнаю.

— Мне пора, — сказал он.

— Погоди, я, кажется, знаю, что случилось с пропавшими оборотнями.

— Что?!

— Сейчас идет полицейское расследование. Рассказывать рано, но если я смогу сказать полиции о пропавших оборотнях, нам, быть может, удастся быстрее найти Луи и Джейсона.

— Маркус велел не говорить?

— Да.

Целую минуту он молчал.

— Скажи им. Ответственность я беру на себя.

— Отлично. Я перезвоню.

Я повесила трубку, но только услышав снова длинный гудок, я сообразила, что не сказала “я люблю тебя”. Ну что ж.

Я позвонила на работу. Трубку взяла Мэри. Не ожидая, пока она закончит свое приветствие, я перебила:

— Дай мне Берта.

— У тебя все в порядке?

— Дай Берта.

Она не стала спорить — умница.

— Анита, у тебя действительно что-то важное? Я занят с клиентом.

— Ты говорил с кем-нибудь насчет найти сегодня крысолюда?

— По правде говоря, да.

У меня в груди сжался тяжелый ком.

— Где и когда назначена встреча?

— На сегодняшнее утро около шести. Мистер Фейн хотел успеть до работы.

— Где?

— У нее дома.

— Дай мне адрес.

— В чем дело?

— Я подозреваю, что Эльвира Дрю могла подстроить его убийство.

— Ты шутишь?!

— Адрес, Берт.

Он дал мне адрес.

— Может быть, я сегодня не приду на работу.

— Анита…

— Помолчи, Берт. Если его убьют, это мы его подставили.

— Ладно, ладно. Делай, что считаешь нужным.

Я повесила трубку. Впервые в истории Берт уступил. Это произвело бы на меня более сильное впечатление, если бы я не знала, что у него перед глазами мелькали все прелести судебного преследования.

Я вернулась к нашей группе. Никто ни с кем ни о чем не говорил.

— В этом округе исчезли семеро оборотней, — сказала я.

— Погоди, ты о чем? — начал Дольф.

— Слушай и не перебивай.

Я рассказала ему обо всех исчезновениях и закончила фразой:

— Сегодня исчезли еще двое. Те, кто ободрал нагу, наверняка считали его ликантропом. Существует возможность с помощью волшебства и снятой шкуры оборотня перекидываться самому. Получаешь все преимущества — силу, быстроту и так далее, но без привязки к луне.

— А почему с нагой этого не получилось? — спросил Зебровски.

— Он бессмертен. В конце всей процедуры оборотень должен умереть.

— Так, мы знаем мотив. Но где искать, черт побери? — сказал Дольф.

— У меня есть адрес.

— Откуда?