На улицу лился густой и золотой солнечный свет. Воздух был прохладный и влажный. Реки отсюда было не видно, но она ощущалась: от запаха воды каждый вдох был свежее, чище.
Ларри достал ключи от машины.
— Ты вести сможешь? — спросила я.
Он кивнул. Слезы засохли на его лице дорожками. Он не позаботился их стереть. Но больше он не плакал. Его лицо сделалось суровым, но все же напоминало переростка Худи-Дуди. Открыв дверь, он сел в машину и наклонился отпереть пассажирскую дверь.
Здесь же стоял Ричард. Прохладный ветер развевал волосы по его лицу. Он убрал их пальцами. Этот жест был мне болезненно знаком. Так всегда делал Филипп. Ричард улыбнулся мне, и это не была улыбка Филиппа. Она была открытой и ясной, и ничего в его карих глазах не таилось.
Кровь уже стала засыхать у него на щеке и в углу рта.
— Ричард, держись ты от этого подальше.
— От чего?
— Предстоит война нежити. Не надо тебе попадать в середину.
— Не думаю, что Жан-Клод позволит мне уйти, — сказал он.
Эти слова он произнес без улыбки. Я не могла решить, когда он красивее — когда улыбается или когда серьезен.
— Людям плохо приходится посреди монстров, Ричард. Выбирайся, если можешь.
— Но ты же человек?
Я пожала плечами:
— Не все так считают.
— Я, так считаю.
Он протянул ко мне руку. Я не отодвинулась. Его пальцы коснулись моей щеки, теплые и очень живые.
— Увидимся сегодня в три, если ты будешь не очень усталой.
Я покачала головой, и его пальцы упали вниз.
— Ни за что не пропущу, — сказала я.
Он снова улыбнулся. Упавшие на его лицо пряди перепутались. Я спереди всегда стригла волосы коротко, чтобы они не закрывали мне глаза. Слоистая прическа — вещь полезная.
— Увидимся сегодня. — Я открыла дверь.
— Я привезу твой костюм.
— И как я буду одета?
— Невеста эпохи Гражданской войны.
— Это означает кринолин?
— Вероятно.
Я поморщилась.
— А кем ты будешь одет?
— Офицером армии Конфедерации.
— Придется тебе надеть лосины, — сказала я.
— Вряд ли такая одежда мне подойдет.
Я вздохнула:
— Ричард, я не хотела бы быть неблагодарной, но…
— Кринолины не в твоем стиле?
— Совсем не в моем.
— Я предлагал комбинезон и всю ту грязь, через которую мы проползем. Вечеринка — это была твоя идея.
— Я бы не пошла, если бы могла.
— Всех хлопот будет стоить увидеть тебя прилично одетой. Есть у меня такое чувство, что это редкое событие.
Ларри перегнулся через сиденье и заявил:
— Мы едем или нет? Мне нужна сигарета и малость поспать.
— Сейчас. — Я повернулась обратно к Ричарду и вдруг оказалось, что я не знаю, что сказать.
— Ладно, до свидания.
— До свидания, — кивнул он.
Я села в машину, и Ларри рванул с места раньше, чем я успела пристегнуться.
— К чему такая спешка?
— Хочу убраться отсюда как можно дальше.
Я глянула на него:
— Ты как?
— А как я могу быть? — Он посмотрел на меня яркими от злости голубыми глазами. — Как ты можешь после всего этого держаться как ни в чем не бывало?
— Прошлой ночью ты так не психовал. А тогда ты получил укус.
— Да, но это другое дело, — сказал он. — Эта женщина сосала кровь из укуса. Она… — Он стиснул руль так, что руки у него задрожали.
— В прошлую ночь ты пострадал сильнее. Чем же было хуже теперь?
— Тогда это было насилие, но это не было… извращение. Прошлой ночью вампирам что-то было нужно. Имя Мастера. А этим ничего не было нужно, это была просто…
— Жестокость? — предложила я слово.
— Жестокость.
— Это вампиры, Ларри. Они не люди. У них другие правила.
— Она бы меня убила сегодня, если бы на нее нашел такой каприз.
— Да, могла бы.
— Как ты можешь среди них находиться?
Я пожала плечами:
— Это моя работа.
— И моя тоже.
— Это не обязательно, Ларри. Просто откажись работать по делам вампиров. Почти все аниматоры отказываются.
Он покачал головой:
— Нет, я этого не брошу.
— Почему? — спросила я.
Минуту он ничего не говорил. Мы выехали на шоссе 270 и поехали на юг.
— Как ты можешь думать о свидании сегодня после того, что только что случилось?
— Ларри, жизнь идет своим чередом. Если ты дашь этой работе проглотить тебя целиком, ты с ней не справишься. — Я всмотрелась в его лицо. — А на мой вопрос ты так и не ответил.
— Какой вопрос?
— Почему ты не оставишь мысль быть истребителем вампиров?
Он задумался, сосредоточившись на дороге. Вдруг его очень заинтересовали проезжающие машины. Мы проехали под железнодорожным мостом, где с каждой стороны были склады. У многих стекла в окнах были разбиты или вообще отсутствовали. С перекрытий моста капала ржавчина.
— Симпатичный квартал, — сказал Ларри.
— Ты уходишь от вопроса. Почему?
— Не хочу отвечать.
— Я тебя спросила о твоей семье, ты сказал, они все живы. А друзья? Твой друг погиб от вампиров?
— Зачем спрашивать? — вызверился он на меня.
— Я знаю эти признаки, Ларри. Ты вознамерился убивать монстров в отплату за обиды?
Он ссутулил плечи и смотрел прямо перед собой. На скулах у него ходили желваки.
— Рассказывай, Ларри, — сказала я.
— Я из маленького городка, полторы тысячи населения. Когда я уехал учиться в колледж, шайка вампиров убила двенадцать человек. Я их не знал, честно, никого из них. Так, здоровались на улице, но это и все.
— Дальше.
Он глянул на меня.
— Я приехал на похороны на рождественские каникулы. Видел гробы, видел их семьи. Мой папа — доктор, но он не мог им помочь. Никто не мог.
— Помню этот случай, — сказала я. — Элберт, штат Висконсин, три года назад. Так?
— Да, а откуда ты знаешь?
— Двенадцать человек — большая цифра для одиночного нападения вампиров. Это попало в газеты. Бретт Колби был тем охотником на вампиров, которому дали эту работу.
— Я его никогда не видел, но родители мне рассказывали. У них он получался как ковбой, который врывается в город и мочит плохих парней. Он нашел и убил пятерых вампиров. И спас город, когда никто больше этого сделать не мог.
— Если хочешь помогать людям, иди в социальную службу, Ларри, или в медицину.
— Я — аниматор; у меня природная сопротивляемость вампирам. Я думаю, это Бог предназначил меня для охоты на них.
— Ради святой Луизы, Ларри, не отправляйся в крестовый поход, или ты уже мертвец.
— Ты можешь меня научить.
Я покачала головой:
— Ларри, это не должно быть личным. Не может быть. Если дашь своим чувствам пойти по этому руслу, либо будешь убит, либо сойдешь с ума.
— Я научусь, Анита.
Я посмотрела на его профиль. Какой он упрямый!
— Ларри… — начала я и остановилась.
Что я могла ему сказать? Что нас всех приводит к этой работе? Может быть, его причины не хуже моих, если не лучше. Это не просто желание убивать, как у Эдуарда. И, видит Бог, мне нужна помощь. Слишком много собралось вампиров на меня одну.
— Ладно, я буду тебя учить. Но ты будешь делать что я скажу и тогда, когда я скажу. Без споров.
— Как прикажете, босс! — коротко улыбнулся он мне и тут же снова стал смотреть на дорогу. Решительный, лишенный сомнений, молодой.
Но все мы были когда-то молоды. Это проходит, как невинность, как чувство честной игры. И в конце остается только хороший инстинкт выживания. Этому я могу научить Ларри? Могу я научить его выживать? Господи, пусть его смерти не будет на моей совести!