— То есть, вы считаете, что второй ящер — не тираннозавр? — спросил Малькольм.
— Уверен в этом, — кивнул Грант, — слишком много отличий. Какой-то родственный вид, возможно тарбозавр или дасплетозавр.
— Вы слышите, Хэммонд? — вмешался в разговор Дженнаро, — Ву с вами?
— Да, я здесь, — раздался голос Ву из радиопередатчика.
— Что вы ответите доктору Гранту?
— Это вполне возможно, — спокойно ответил генетик, — я ведь уже говорил, что мы не можем знать заранее, какой вид динозавра выращиваем. Но в любом случае: условия содержания довольно схожи, как и сами виды. Не вижу проблемы, хотя возможно, их стоит развести по разным вольерам.
— Это лишнее, — голос Хэммонда прозвучал так, будто он отмахнулся, — если эти твари столь долго сосуществовали вместе, значит смогут так жить и дальше.
— Я думаю это временно, — заметила Сара, — пока они чувствуют, что равны по силе, ящеры будут осторожничать, вступая в схватку. К тому же они не конкурируют друг с другом за пищу — кормят обоих вдоволь. Но если вы, на потеху туристам, будете и дальше провоцировать их драться между собой — все это может плохо кончиться.
— Мы учтем ваши замечания, мисс Хардинг, — подчеркнуто вежливо произнес Хэммонд, — но в любом случае это пустяки.
Сара переглянулась с Элли — та выразительно закатила глаза и покачала головой. Лекси же не обращала внимания на своих спутниц — прильнув к окну, она с интересом уставилась на очередное невероятное зрелище.
Электромобили подъехали к месту возле озера, где обитали ящероногие динозавры. На топком заболоченном берегу паслись брахиозавры и диплодоки, а также впервые показанные посетителям Парка апатозавры — не менее громадные, чем их собратья, они объедали листья с верхушек пальмовых деревьев. Всего здесь паслось около двух десятков животных. Имелось там и несколько гадрозавров с мордами, напоминающими утиный клюв. По сравнению с длинношеими великанами они казались малютками.
— Больших животных, которых вы сейчас видите, называют обычно бронтозаврами, — сказал магнитофон. — Но на самом деле это апатозавры. Они весят более тридцати тонн. Это означает, что одно-единственное животное весит столько же, сколько стадо слонов. То же самое касается брахиозавров и диплодоков — еще более крупных ящеров, которых вы также можете увидеть перед собой. Однако всех этих исполинов превосходит колоссальное создание, возвращенное из небытия искусством генетиков Парка — самый крупный зверь когда-либо существовавший на Земле.
— О ком это он? — недоуменно спросил Грант и в тот же миг трубный рев, раздавшийся откуда-то слева, ответил на его вопрос. Внезапно исполины расступились и среди них возделась казавшаяся бесконечной шея с маленькой головкой. Следом появилось огромное туловище, а за ним — столь же длинный, как шея, хвост. Серебристо-синий цвет кожи в сочетании с громадными размерами, придавал этому ящеру нереальный, какой-то космический облик.
— До сих пор самым большим животным считался синий кит, — говорил из микрофона Кайли, — но этот ящер отнял у него пальму первенства. Сто двадцать футов в длину и вес в пятьдесят тонн, подтверждают, что это чудовище не зря именуют суперзавром.
— Ойой, — в восторженном ужасе простонал Тим.
— Пятьдесят тонн, — произнес Грант, — невероятно!
— Мы вывели его в единственном экземпляре, — пояснил Реджис, — все же он слишком велик даже на фоне своих сородичей. Но, похоже, мы окончательно ответили на вопрос, какой динозавр самый большой. Как вы считаете, доктор Грант?
— Определенно ответили, — с невольным благоговением произнес палеонтолог, не в силах оторваться от созерцания исполина. Чудовище, известное только по находкам разрозненных позвонков, о подлинных размерах и весе которого строились самые разные догадки, внезапно воплотилось перед ним в поистине несокрушимой мощи.
— Наверное, немалых трудов стоит его прокормить, — поинтересовался Малькольм.
— Он довольно неприхотлив в еде, — ответил Реджис, — в отличие от своих сородичей этот гигант иногда не брезгует даже мясом.
— Мясом? — вмешался в разговор Грант, — он всеядный?
— В основном травоядный, — покачал головой Реджис, — но если ему попадется падаль, суперзавр не упустит случая полакомиться. Или слопать какое-нибудь мелкое животное — один раз камеры засекли, как он сожрал птицу.
— В этом нет ничего удивительного, — поддакнула Сара, — подобное я наблюдала у жирафов в саванне. Один раз целое стадо поедало тушу антилопы гну. А однажды в Берлинском зоопарке был зафиксирован случай, когда жирафы убили и съели голубя. Эти звери, комплекцией напоминают жирафов — может и прочие повадки схожи.
— Если для жирафов нормально убить и сожрать голубя, — медленно произнес Малькольм, — что может показаться мелкой живностью для этого монстра?
— Не беспокойтесь, — усмехнулся Реджис, — эти животные редко разнообразят рацион мясом. И уж точно это не коснется людей — для суперзавра это слишком крупная закуска. Ну и к тому же он под надежной охраной, как и все прочие звери.
— А сейчас мы поедем смотреть на следующих доисторических животных, — вещал записанный на магнитофон голос. — Это водные животные, которых иногда ошибочно относят к динозаврам, но которые даже не родственны ими. Стремительные хищники древних морей, получившие зловещее название в честь Реки Мертвых
— Может, хватит уже? — сказал Дженнаро, — кажется, будет дождь.
Остальные бросили взгляд на небо, которое и впрямь заволакивали тучи.
— И вправду, — вмешался Малькольм, — к тому же скоро стемнеет. Имеет ли смысл ехать по Парку ночью, да еще и в непогоду?
— У нас запланировано посещение Стиксоозера, — напомнил Реджис, — потом вольер с велоцирапторами. Это ночные хищники, поэтому за ними лучше наблюдать именно вечером. И лишь потом…
— Если пойдет дождь, мы все равно ничего толком не увидим, — сказал Дженнаро, — что мешает нам вернуться сюда завтра?
— Завтра у нас совсем другой маршрут, — сказал Реджис, — но если дождь…мистер Хэммонд, вы слышите нас?
— Слышу, — послышался голос из динамика, — прогноз погоды и впрямь скверный. Ладно, возвращайтесь. Это вообще возможно?
— Эти машины не могут вернуться, — напомнил Реджис, — маршрут проложен так, что они могут ехать только вперед. Но, если нас переключат на другие маршруты, то, разделившись, мы вернемся в гостиницу гораздо быстрее. Первая и третья машина смогут проехать над берегом озера, а мы с Тимом и Деннисом проедем мимо секции стегозавров и вольера цератозавров.
Хэммонд посмотрел на Арнольда и тот кивнул, щелкнув парой рычажков. Светившаяся перед ним карта парка мигнула и маршрут, которым двигались машины — тонкая светящаяся линия, изгибавшаяся меж вольеров, — вдруг исчез. Почти сразу же на карте пролегли две новые линии, очертившие машинам путь возвращения. Из радиопередатчика донесся шум моторов и три светящиеся точки двинулись по линиям.
— Вот и все, — сказал Арнольд, поворачиваясь к Хэммонду, — они вернутся, самое большее, через час.
Недри был близок к панике — за всю экскурсию ему так и не удалось, не то, что поговорить — даже приблизиться к Лекси. Чтобы не вызывать подозрений пришлось немало поработать — чертов Арнольд постоянно подкидывал все новые задания по электронной почте и Недри, кляня его почем свет стоит, был вынужден выполнять. Многие поручения вызывали немалое раздражение: например, когда Арнольд потребовал проверить автоматический анализатор фекалий (Недри называл его «дерьмовый робот»). Чертов аппарат прилежно показывал, что у всех ящеров есть какой-то паразит с мудреным латинским названием, хотя на самом деле ни у кого его не было. Тем не менее, аппарат срабатывал и по его программе в еду животных автоматически добавлялись лекарства, а если работники парка вынимали медикаменты из кормушек, включался сигнал тревоги. Деннису пришлось попотеть, чтобы привести все в норму. К тому же, его постоянно отвлекали: Реджис своими разговорами, болтовня по рации, да и сами животные на которых Недри не мог не смотреть — все же не каждый день видишь живого динозавра. Лишь перед вольером с тираннозаврами Недри разделался со всеми заданиями на сегодня. Он надеялся переговорить с Лекси у водохранилища — предполагалось, что там машины остановятся и экскурсанты смогут выйти. Однако так некстати набежали эти тучи и все дружно решили вернуться — да еще и разными путями. Причем Недри не повезло возвращаться иной дорогой, не той, что ехала Лекси, а он так и не смог придумать убедительного предлога, чтобы пересесть в другую машину.
Недри тайком вывел на экран несколько слайдов и едва сдержался, чтобы не опустить руку к паху, разглядывая голую Лекси под душем. Воровато он оглянулся на Тима — но тот уже болтал с Реджисом.
— Надеюсь, до завтра погода наладится, — возбужденно говорил подросток, — мы так много еще не посмотрели, а ведь уезжаем мы как раз завтра вечером.
— Я знаю, — кивнул Реджис, — ничего, завтра ты увидишь весь Парк — с севера на юг, до самой Стены. А там уже вас будет ждать самолет, что отвезет вас в Канберру.
Недри скрипнул зубами, ну да, конечно. В гостинице он никак не успеет поговорить с Лекси с глазу на глаз — их номера слишком далеко, к тому же она может опять удрать к своему дружку. А утром Недри придется работать — Хэммонд разрешил только одну экскурсию, ведь проблемы, которыми он займется завтра, не уладишь по ноутбуку. А чертова девка уедет — и великолепный компромат пропадет напрасно.
Недри посмотрел в окно — машины разъезжались, с двух сторон огибая небольшую рощицу — еще одну плантацию, поросшую деревьями и высокими кустами. Уже темнело, но сквозь заросли мерцали огоньки Тойот. Еще немного — и машины скроются из виду.
Отчаяние придало Недри решимости: склонившись над монитором, он быстро-быстро заработал пальцами, выводя на экран систему электроснабжения. Все займет минут пятнадцать-двадцать, а потом он все вернет обратно. Только бы успеть.
Смеркалось и по обе стороны от дороги один за другим загорелись кварцевые прожекторы. Гранту казалось, что они едут по ярко-зеленому туннелю из листвы. На ветровое стекло упало несколько крупных дождевых капель. Внезапно Грант почувствовал, что электромобиль замедляет ход, потом машина вообще остановилась.
— А теперь что стряслось? — на соседнем сиденье заворочался Малькольм. — Почему мы остановились?
— Не знаю, — покачал головой палеонтолог.
И тут вдруг погас свет. Дороги погрузилась во тьму.
— Что это? — спросил Тим.
— Наверное, генератор отключился, — предположил Эд Реджис. — Через минуту все будет нормально, я не сомневаюсь.
— Что за черт? — воскликнул Арнольд, глядя на мониторы.
— Что происходит? — встревожился Хэммонд. — Электричество отключилось, да?
— Да, но только по периметру Парка. В здании все работает прекрасно. А в Парке электричества нет. Свет, телекамеры — все отключилось.
Экраны мониторов, показывавшие, что творится в парке, погасли.
— А что с электромобилями?
— Они остановились где-то возле вольеров трицератопса.
— Так позвоните ремонтникам, пусть срочно наладят свет!
Арнольд схватил телефонную трубку и услышал шипение: это переговаривались компьютеры Недри.
— Телефоны все заняты! Недри! Проклятье, и он в этом сейчас в Парке. Без него я ничего не могу сделать.
— Что будем делать? — спросил Тим, тревожно оглядываясь по сторонам.
— Ждать, пока не включат свет, — пожал плечами Реджис, — что нам еще остается?
— Может, пройдем к остальным? — подал голос с заднего сидения Недри, — как-то мне не по себе, что мы тут только втроем.
— Свет могут дать в любую минуту, — напомнил Реджис.
— А могут и не дать, — сказал Недри. — неизвестно, сколько мы будем тут сидеть, а мне уже охота отлить. И ноги затекли, я бы непрочь прогуляться.
— Я тоже, — поддержал его Тим.
Реджис заколебался. С одной стороны, он должен был приглядывать за экскурсантами, с другой — Хэммонд и так дал добро, чтобы они разделились. А он уже устал от туристов. В конце концов, сюда он устраивался не нянькой и даже не гидом — пусть и для особо почетных гостей. Пусть Тим и Недри идут к машинам — там как раз еще два пустых места. А Реджис подождет здесь, пока дадут электричество и спокойно поедет обратно.
— Меж тех кустов есть тропинка, — решившись, сказал он, — рабочие оставили. Лучше идти по ней, чем по дороге: и путь срежете и меньше промокнете, когда начнется дождь.
— А вы? — спросил Тим.
— А я останусь здесь, — пожал плечами Реджис, — если дадут свет, кто-то должен остаться здесь, когда машина поедет.
— Не боитесь?
— Нет, — без колебаний ответил Реджис, — динозавры сидят в вольерах уже по многу месяцев, а некоторые и несколько лет. Их часто било током, а животные быстро соображают, как избежать того, что вызывает шок. Вряд ли динозавры приблизятся к ограде. Так что можете не бояться — сейчас Парк безопасен, как и всегда.
Тим кивнул и, наконец, поспешил за Недри, уже исчезавшего в зарослях — толстого компьютерщика судьба Реджиса совсем не волновала. Эд подождал, когда обе фигуры растворятся в сгущавшихся сумерках и, потянувшись к бардачку, достал очки ночного видения. Затем воровато оглянулся и вытащил из сумки банку пива. Он сковырнул ушко, откинулся на спинку кресла и с наслаждением пригубил — длинный рабочий день, похоже, подошел к концу и он мог расслабиться.
— Лекси, ты куда?! — наполовину высунувшись из машины крикнула Сара.
— Я мигом! — ответила девушка, — просто у меня сейчас мочевой пузырь лопнет.
— Не отходи далеко, — заметил Дженнаро, — может свет дадут.
— Я быстро! — повторила Лекси, исчезая в кустах.
Тропинка была узкой, заросшей высокой травой, с нависшими над ней ветвями. Тим и Недри почти сразу потеряли друг друга из виду, но оба не особо обеспокоились — впереди слышались разговоры, выдающие близость машин. Тим даже заметил огонек — кто-то зажег зажигалку, собираясь прикурить. И все же парню было не по себе — поэтому он и припустил вперед, оставив позади медлительного Недри. Тот же в потемках сбился с дороги, продираясь через кусты и, в конце концов, забрел в какой-то овраг. Недри уже хотел позвать на помощь, но потом решил, что выберется и сам. Деннис не боялся, что уедут без него — он хорошо знал причину сбоев и знал, что свет появится, как только он доберется до машины. Но сначала надо поговорить с этой сучкой.
И в этот момент он услышал журчание.
Сначала Недри принял этот звук за ручеек, но тут же понял свою ошибку — когда в его ноздри ударил едкий запах. Несколько капель упало ему на лицо и он брезгливо вытерся. В тот же миг он заметил и фигуру, скорчившуюся на корточках у края оврага. Ветви кустов здесь расступались, открывая небо, и Деннис различил на голове человека знакомую бейсболку. Лицо Недри расплылось в недоброй улыбке и он, цепляясь одной рукой за ветви кустов, а второй зажав под мышкой ноутбук, полез наверх.
Лекси уже закончила свои дела и стояла, застегивая молнию на шортах, когда перед ней вдруг вырос громоздкий пыхтящий силуэт. От неожиданности Лекси вскрикнула, но ее крик заглушил очень кстати прогремевший раскат грома, сопровождаемый блеском молнии. В ее свете Лекси и узнала неожиданного визитера.
— Деннис! — удивленно спросила она, — ты что здесь делаешь?
— Искал тебя, — Недри осклабился, — хотел кое-что показать.
— Чего?
Не тратя времени, Недри открыл ноутбук и несколько раз клацнув клавишами, развернул монитор к Лекси. Та сразу же узнала, что ей показывают и с негодованием посмотрела на Недри. На его лице, освещенном монитором, блуждала похотливая ухмылка.
— Интересно, что скажет твой дед, увидев, как развлекается внучка? — произнес Недри.
— Откуда это у тебя?
— Для меня тут нет тайн, — Недри мерзко хихикнул, — не о том спрашиваешь, малышка. Лучше подумай, что ты готова сделать, чтобы эти снимки не попали дедушке Джону.
— И чего ты хочешь? — спросила Лекси.
Взгляд Недри буквально прилип к вырезу на ее блузке, красноречиво говоря о его намерениях. Лекси буквально передернуло от омерзения и внезапно нахлынувшего гнева — эта жирная жаба еще будет шантажировать ее!
Ошибка Недри была в том, что он переоценил испуг Лекси — решил, что разница в возрасте и поле дают ему превосходство. Поэтому для него стал полной неожиданностью крепкий кулак, расквасивший ему нос и разбивший и без того еле державшиеся очки. В следующий миг ударом ноги Лекси выбила ноут из рук толстяка.
— Дура! — взвизгнул толстяк, — безмозглая шлюха!
Он беспомощно замельтешил руками, пытаясь поймать падающий компьютер. Лекси, улучшив момент, как следует наподдала Недри кроссовком под зад. Снова взвизгнув, Недри не удержался на краю оврага и покатился вниз, вслед за кувыркающимся по склону ноутом. Лекси встревоженно наклонилась, держась за ветки, но раздавшаяся снизу брань дала ей понять, что Недри благополучно достиг дна.
— И только попробуй сказать деду! — крикнула она вслед, — Шон оторвет тебе задницу, а я яйца, если ты вякнешь хоть слово!
— Лекси, ты не видела Недри? — сказал доктор Грант, когда девушка вышла из кустов. Рядом с ним девушка увидела встревоженных Малькольма, Дженнаро и, к своему удивлению — Тима.
— Нет, — мотнула девушка головой, — никого. А что, свет еще не дали?
— Нет, — покачал головой Дженнаро, бросив опасливый взгляд на небо, — это начинает всерьез беспокоить меня. Ладно, подождем Недри в машине.
Они едва успели рассесться, когда вновь прогремел гром и, наконец, хлынул дождь.
Ругаясь почем свет стоит, Недри бежал по дну оврага, пытаясь догнать катящийся под уклон ноутбук. Сверху лился дождь и хрупкий механизм подхватил раздувшийся ручеек, заставляя Недри трепетать от страха — только сейчас он понял, чем может кончиться его сегодняшняя авантюра.
Ноут брякнув, остановился — и Недри увидел перед собой очередную высокую ограду, переплетенную колючей проволокой. С трудом напрягая слабое зрение, Недри увидел лежащий под забором ноут. А рядом с ним, по другую сторону ограды угрожающе сопела некая исполинская туша. Подслеповатый Недри не узнал чудища, но оно показалось ему громадным как слон.
— Тихо-тихо, — скороговоркой говорил досмерти перепуганный Недри, — хороший динозавр. Я только возьму и сразу, сразу уйду.
Он протянул руку, когда чудовище, громко фыркнув, боднуло сетку — только сейчас толстяк увидел у монстра огромные рога. Ограда выдержала и Недри вновь потянулся за ноутом, но тут зверь взревел и с новой силой обрушился на ставший бесполезным забор. Ограда затрещала, опасно накренившись и Недри, забыв о ноуте, с быстротой, неожиданной для столь тучного человека, испуганным зайцем метнулся по дну оврага. В суматохе он наткнулся на поваленное дерево и тут же забился под него, а в следующий миг ограда рухнула и огромный трицератопс вырвался на волю. Могучая лапа наступила на ноут, превратив его в бесполезное крошево из пластика, стекла и металла.