50111.fb2 Сказки для маленьких. Часть 2 - от "О" до "Я" - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 203

Сказки для маленьких. Часть 2 - от "О" до "Я" - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 203

- Пой ты, - сказал Грифон. - Я слова забыл.

И они стали с важным видом танцевать вокруг Алисы, постоянно наступая ей на ноги и отбивая ритм передними лапами, а Мнимая Черепаха еще и пела, очень медленно и печально:

Ты не могла бы идти побыстрее, -сказал Хек Улитке

Следом идет морская свинка и наступает мне на хвост.

Смотри как быстро омары и черепахи умчались вперед!

Они ждут нас на берегу - пойдем потанцуем?

Пошли, пойдем, пошли, пойдем,

Пошли потанцуем?

Пошли, пойдем, пошли, пойдем,

Пошли потанцуем?

Ты не поймешь как это прекрасно

Когда они берут нас и бросают

В море вместе с омарами!

Но Улитка сказала:" Слишком далеко, слишком далеко!" -

И посмотрела искоса

И поблагодарила Хека любезно,

Но танцевать не пошла.

Не пошла, не смогла, не пошла, не смогла

Не пошла танцевать.

Не пошла, не смогла, не пошла, не смогла,

Не пошла танцевать.

- Какая разница как это далеко?

Ответил ей чешуйчатый друг.

- Есть и другой берег.

Знаешь, на той стороне.

Подальше от Англии, поближе к Франции.

Ты не бледней, любимая улитка,

А приходи и присоединяйся к танцу.

Да, нет, да, нет,

Будешь танцевать?

Да, нет, да, нет,

Будешь танцевать?

- Большое спасибо, было очень интересно посмотреть этот танец, - сказала Алиса, радуясь, что он наконец закончился. - а уж как мне понравилась эта песенка про хека!

- О, что до рыб, - сказала Мнимая Черепаха, - они.. вы ведь видели их, конечно?

- Да, - сказала Алиса. - Я часто видела их за обе..., - она успела прикусить язык.

- Не представляю, где находится этот "Обе", - сказала Мнимая Черепаха, - но если вы их так часто видели, то несомненно знаете, на что они похожи.

- Надеюсь, - глубокомысленно ответила Алиса. - У них хвосты во рту... и они все обсыпаны сухарями.

- Вы не правы насчет сухарей, - сказала Мнимая Черепаха. - Сухари смыло бы в море. Но у них действительно, хвосты во рту, и вот почему...

Тут Мнимая Черепаха зевнула и закрыла глаза.

- Расскажи об этом и обо всем остальном, - пробормотала она Грифону.

- Дело в том, - начал Грифон. - что им надо идти танцевать с омарами. Поэтому их швыряют в море. Поэтому они быстро хватают хвосты себе в рот. Чтобы их не могли вытащить назад. Такие дела.

- Спасибо, - сказала Алиса. - Это очень познавательно. Никогда раньше не узнавала столько о хеке.

- Я мог бы рассказать тебе и больше, если хочешь, - предложил Грифон. - Знаешь, почему их зовут хеками?

- Я никогда об этом не думала. Почему? - спросила Алиса.

- Потому что ими отделывают ботинки и туфли, - торжественно ответил Грифон.

Алиса не знала что и сказать.

- Отделывают ботинки и туфли? - повторила она удивленно.

- Смотри, как отделаны твои туфли? - спросил Грифон. - Я хочу сказать, что делает их такими блестящими?

Алиса посмотрела на ноги и немного подумала, прежде чем ответить:

- Я думаю, потому что они начищены.