Одержимость - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

22

БРИДЖЕТ ТРЯСЛО. ЗУБЫ СТУЧАЛИ, А ладони вспотели. Под тонкой блестящей тканью платья её кожу покрывали мурашки. Вот только ей не было холодно. Совсем наоборот. Когда она села рядом с отцом Сантосом в кабинете монсеньора Рено, то чувствовала себя словно в лихорадке.

— Ситуация очень серьёзная, — произнёс монсеньор. За стуком собственных зубов Бриджет едва его слышала. — Крайне серьёзная.

Бриджет кивнула. Сейчас она не смогла бы выдавить и слова, даже если бы от этого зависела её жизнь.

— Будет проведено расследование? — вопросил отец Сантос.

— Безусловно, — ответил монсеньор.

— Полиция же заметит связь между этим случаем и убийством доктора Лю?

Бриджет потрясённо застыла. Она вспомнила, как сержант Куинн сжимал её плечи и смотрел ей прямо в глаза. Он думал о том же.

— Скорее всего, это просто подражатель, — произнёс монсеньор Рено.

— Сомневаюсь, что им удастся что-либо обнаружить, — продолжил отец Сантос. — Как и в прошлый раз. Ни оружия, ни следов. Только труп.

Монсеньор взглянул на Бриджет.

— Кхм, отец Сантос…

— Всех опять будут опрашивать. Тело мальчика…

— Питера, — хрипло выговорила Бриджет. — Его звали Питер.

Отец Сантос слегка подался вперёд на своём стуле, чтобы заглянуть в лицо Бриджет, но она даже головы к нему не повернула — так и продолжала смотреть на пресс-папье Пьеты, стоящее на столе монсеньора.

— Прости, — сказал отец Сантос, снова выпрямившись. — Учитывая, в каком состоянии нашли тело Питера и нарисованные вокруг него символы, неизбежно возникнут вопросы касательно религиозного подтекста такой смерти.

— Убийства, — поправила Бриджет. Они должны называть вещи своими именами.

— Убийства, — послушно повторил отец Сантос.

— Да, вопросы. — Монсеньор упёрся локтями в стол, рассеяно прокручивая вокруг пальца серебряное кольцо. — В этом направлении они ничего не найдут.

— И, конечно же, в центре внимания будет Бриджет.

Монсеньор склонил голову на бок.

— В смысле?

— У полиции. Они снова захотят побеседовать с ней. Как-никак она связующее звено между двумя этими убийствами.

Бриджет смотрела прямо перед собой. Она связана с обоими убийствами. Сначала об этом заговорила Алекса, теперь отец Сантос. Похоже, наряду с демонами её преследует и смерть.

— Отец Сантос! — Монсеньор хлопнул ладонью по столу. — Бриджет не причастна к этим убийствам, вам ясно? Я не собираюсь сидеть здесь и выслушивать подобные предположения с вашей стороны.

— О-о-о, да. К-конечно, — пролепетал отец Сантос, заламывая руки. — Я просто… я имел в виду…

— Бриджет, — мягко произнёс монсеньор. — Если ты в состоянии, давай поговорим о том, что ты видела сегодня ночью.

Она была благодарна ему за смену темы. К тому же ей самой не терпелось рассказать всё, что он хотел знать.

— Да, я в норме.

— Можешь ли ты припомнить что-то ещё, о чём не сообщала полиции?

— Эм… — задумалась она.

Отец Сантос повернулся на стуле, чтобы видеть Бриджет.

— Ты что-нибудь слышала в церкви? Голоса? Звуки? Возможно тебе кое-что показалось знакомым? Или может некое недавнее событие теперь видится по-новому?

Бриджет открыла рот, но тут же его захлопнула. Она собиралась было рассказать им о Пенемуэле, но в голове всплыло послание демона. «Не верь священнику». Она глянула на монсеньора. Она хотела довериться ему, но не здесь. Не в присутствии отца Сантоса.

— Знаю, ты потрясена произошедшим, — продолжил отец Сантос. Похоже, он был полон решимости получить от неё ответы. — Может нам следует сходить в церковь и снова всё осмотреть? Вдруг это подстегнёт твою память?

Это что ещё за допрос?

— Уверен, Бриджет сказала бы нам, услышь она что-то важное.

— Да, — глухо согласился отец Сантос. — Не сомневаюсь.

— Может подведём итог? Полагаю, Бриджет очень устала и предпочла бы сейчас находиться дома со своей семьёй, — произнёс монсеньор.

Бриджет улыбнулась монсеньору. Он прямо читал её мысли.

— За месяц выявлено целых три случая демонической активности, а теперь ещё и убийство с явным сатанинским оттенком. Взаимосвязаны ли эти события?

— Определённо, — сказал отец Сантос.

— Согласен, — кивнул монсеньор. — Однако нам также известно, что, лишь вселившись в человеческое тело, эти демоны получают физическое воплощение. И даже тогда для совершения подобного убийства требуется абсолютное подчинение одержимого, с чем я никогда не сталкивался.

— Верно, — подтвердил отец Сантос.

— А значит, убийство, вероятнее всего, совершил такой же человек как вы, — он указал на отца Сантоса, — или я.

— Да, — проговорил отец Сантос. — К тому же он должен быть хорошо осведомлён о выгоде такого рода убийства.

— Выгоде? — Бриджет обернулась к нему. — Какая выгода может быть от убийства пятнадцатилетнего ботаника? Они что, собирались высосать его мозги?

— Н-нет, — произнёс отец Сантос. — Я имел в виду его эмоции.

— В смысле?

— Э-э. — Отец Сантос потеребил свой воротничок. — Ты и Питер. То есть, вы оба. Он ведь…

Он замолк, но Бриджет не собиралась облегчать ему жизнь.

— Что он?

— Он испытывал к тебе сильную симпатию, — наконец выговорил он. — Правильно?

— А причём тут это?

— А! — выдал монсеньор, словно вдруг обнаружил лекарство от простуды. — Ну, конечно же. Убийца хотел получить его гнев.

Бриджет вспомнила тридцать семь пропущенных сообщения на телефоне.

— Гнев?

— Да, его злость и ревность, — взволновано затараторил отец Сантос. — В некоторых средневековых гримуарах процесс призыва демона и его подчинение требует большого количества сильных эмоций. Талантливый колдун мог призвать и удерживать низшего демона некоторое время, используя такие эмоции как злость или ревность.

Злость и ревность. Демоны в церкви говорили именно об этом. «Повелителю мало ненависти». Судя по сообщениям, в Питере было столько злости и ревности, что хватило бы на призыв целого легиона демонов. Так что же получается, убийца пытался использовать эмоции Питера в каком-то ритуале?

Монсеньор поднялся из кресла и обошёл стол.

— Мне кажется, мы что-то упускаем. Некую улику, которая подскажет нам кто наш убийца и что он хочет.

Улику? Это уж точно был не полковник Мастард в оранжерее с револьвером наперевес[33].

— Бриджет, ты больше ничего не слышала? Может тебе есть что добавить?

Почему она вообще что-то скрывает от монсеньора Рено? Он ведь единственный с кем она могла поговорить о своих новых способностях. Разве не он много раз помогал ей? Обучал её? Показывал, как изгонять демонов?

— Как вы думаете, — нерешительно начала она, — есть ли люди, которые могут слышать тоже, что и я?

Выражение лица монсеньора стало озадаченным.

— Что ты имеешь в виду?

— Просто интересно. — Бриджет вспомнилась Алекса. Ей показалось, что та слышала демонов во время занятия в церковном хоре. — Я подумала, что вполне возможно есть кто-то ещё способный слышать голоса.

Монсеньор вздёрнул левую бровь.

— Правда? И кто же?

Бриджет тяжело сглотнула.

— Алекса Дарлингтон.

— Нет, — покачал головой монсеньор. — Это невозможно.

Он серьёзно?

— Невозможно для неё, но очень даже для меня?

— Бриджет, Дарлингтоны — одна из старейших семей прихода. Я знаю Алексу с рождения и заметил бы, если бы она вела себя необычно.

— О, — вздохнула Бриджет. Конечно заметил бы. Может у неё просто разыгралось воображение?

В комнате повисла тишина. Бриджет ощущала на себе взгляды обоих священников. Они ждали от неё ещё каких-нибудь слов, но она держала рот закрытым. «Не верь священнику». Ей нечего больше сказать. Особенно им.

— Ну, что ж, — произнёс монсеньор.

Бриджет скользнула к краю стула, чувствуя, что разговор вот-вот закончится. Всё её тело ломило, и по мере того как адреналин покидал кровь, её медленно пробирал озноб.

— Иди домой Бриджет, — проговорил монсеньор. — Иди домой и проведи время с матерью и младшим братом.

Сэмми. Боже, как она объяснит ему, что Питер умер?

— Ага.

— Хорошо. — Монсеньор похлопал её по руке. — Если тебе что-нибудь придёт в голову, или ты вспомнишь о чём-то, дай мне знать. Договорились?

Бриджет посмотрела ему в глаза. Её просто убивала необходимость умалчивать от него что-то. Но почему-то она была уверена — разобраться с Милтоном Андермейером одна должна самостоятельно.

— Договорились, — солгала она.

Кое-как разогнувшись, Бриджет встала и побрела к двери. От каблуков гудели ноги, а по телу словно проехался грузовик. Но она почти не чувствовала боли, всё её мысли были о предстоящем деле. Милтон Андермейер. Пришло время поговорить.

— Бриджет!

Мэтт ждал её сидя на крыльце приходского дома. Стоило ей выйти из здания, он вскочил на ноги и бросился к ней.

— Ты как?

Одежда Мэтта была помятой. Его светлые волосы стояли торчком, словно он беспрестанно ерошил их целый час. Галстук был переброшен через плечо, а жилетка расстёгнута.

— Нормально, — ответила она, солгав второй раз всего за пару минут.

Они стояли глядя друг на друга. Потом Мэтт заметил её голые покрытые мурашками руки и хотел было снять пиджак, но вспомнил, что на нём его нет.

Он взял её за руку и повёл через двор.

— Пошли.

У Бриджет не осталось сил спорить. Она позволила ему провести её сначала через затянутый туманом внутренний двор, а затем ко входу в школу, у которого были припаркованы три полицейские машины и фургон судмедэксперта.

— Эй, офицер Терри, — окликнул того Мэтт, сверкнув улыбкой.

— Мэтт, — произнёс офицер. — Что ты здесь… — Он перевёл взгляд на Бриджет. — Танцы?

— Да. У вас случаем не завалялась запасная куртка в машине?

— Конечно. — Офицер Терри просунул руку через открытое окно пассажирской двери и вытащил тяжёлую чёрную куртку. — Для Куиннов ничего не жалко.

Мэтт улыбнулся.

— Благодарю. Попрошу отца завезти её завтра.

Офицер Терри подмигнул и отправился обратно к месту преступления. Бриджет не смотрела ему в след, упорно пытаясь выбросить из головы видение искалеченного тела Питера.

— Так лучше? — спросил Мэтт, набросив ей на плечи куртку. Её длина доходила почти до колен, и она вся пропахла сигаретами, но в ней было по крайне мере тепло.

— Да, спасибо.

— Бриджет, — начал Мэтт. Судя по голосу — такому серьёзному и строгому — ему явно что-то не давало покоя. — Бриджет, что происходит?

— Откуда мне знать? — Ого, а врать оказывается проще простого, если приноровиться.

— Я не шучу. — Он глубоко вздохнул и запустил пальцы в волосы. Удлинённые спереди пряди на секунду встали дыбом, а потом упали на лоб. — Слушай, я сожалею о твоём друге. Но как ты узнала? Откуда тебе было известно, где произойдёт убийство?

Бриджет опустила глаза. И что ей на это ответить?

— Я слышал твой разговор с детективом Полсон. Ты не рассказала ей о голосах, которые слышала.

Бриджет попыталась сделать вид, что понятия не имеет, о чём он толкует.

— Брось, я видел тебя. В спортзале, во дворе. Ты слышала… что-то.

Слово «что-то» и вполовину не описывает реальность.

— А потом ты ушла в кабинет монсеньора вместе с другим священником. Ты же именно с ним встречалась в четверг после школы?

Бриджет кивнула. Она так устала от тайн. После всех свалившихся на неё несчастий Бриджет переполняли отчаянье и беспомощность. Её отец мёртв. Питер мёртв. Бриджет связана с ними обоими, и Мэтт шаг за шагом складывает кусочки в единую картину. Отрицать что-либо из этого было бесполезно.

— Ну? — спросил он.

— Что «ну»?

— Ну… это странно.

Бриджет посильнее закуталась в полицейскую куртку. «Странно» — это ещё слабо сказано.

Мэтт ждал, явно надеясь, что Бриджет сама всё объяснит и развеет те фантастические догадки, что крутились в его голове, но у неё для этого совсем не осталось сил. Он протянул руку и, едва касаясь, провёл по кончикам её пальцев.

— Послушай, я знаю, что не очень тебе нравлюсь, но если ты хочешь поговорить или тебе что-нибудь надо… всё что угодно.

Надо? Ей позарез необходимо лишь одно.

— Отвези меня в Гейзервил, — выпалила она.

— А?

— Ты спросил, что мне надо. Мне надо съездить в Гейзервил.

Он склонил голову набок.

— Зачем?

Ей нужно это сказать, нужно на кого-то положиться, поделиться хоть с кем-то её секретом. Мэтт Куинн может и не лучший вариант, но сейчас Бриджет придётся ему довериться.

— Я хочу, чтобы ты отвёз меня в государственную больницу Сономы. К Милтону Андермейеру.

Мэтт вытаращился на Бриджет, поняв, что именно она сказала. Это была не какая-то там развлекательная поездка на виноградники; она просила отвезти её к человеку, убившему её отца.

— Пожалуйста, — произнесла она тихо.

Мэтт всматривался в её глаза, словно искал там причину согласиться. И, похоже, он её всё-таки нашёл.

— Я заеду за тобой в десять.


  1. Отсылка к мюзиклу «Clue» («Улика»).