Одержимость - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

26

— БРИДЖЕТ, О ЧЁМ ТЫ ВООБЩЕ думала? — Лицо Мэтта полыхало гневом, когда он прижал Бриджет к двери пикапа.

— Не…

Она хотела сказать «не знаю», но это было бы ложью. Она отлично знала, что делала, но вот как объяснить это ему?

— Ты слышала то, чего там не было. Прямо как прошлой ночью.

Бриджет рассмеялась. Не удержалась.

— О нет, было.

Мэтт схватил её за плечи, его глаза яростно сверкали.

— Ты разговаривала не пойми с кем. И голос у тебя был странный. Будто бы не твой.

— Да? — В некотором роде он прав. Когда рядом демоны, она чувствует себя иначе. — И какой же?

Мэтт выпрямился и нахмурился, пытаясь подобрать слова.

— Более низкий и раскатистый. Словно через тебя говорил кто-то другой. Да я чуть не обделался от страха.

Бриджет улыбнулась. Он выглядел сейчас таким милым.

— Харе лыбиться, Бриджет!

— Я не лыблюсь. Просто, хм… раньше никто не упоминал об этом.

— Такое уже случалось?

— Эээ… — Бриджет сглотнула. Конечно такое уже случалось. Каждый раз стоит ей столкнуться с демонами, её наполняет невероятная сила. Но хуже всего — Бриджет начала замечать, что ей это нравится.

Мэтт отошёл и взъерошил волосы.

— Что вообще происходит? — в очередной раз вопросил он.

Она никому не говорила об этом, кроме монсеньора Рено, и то лишь потому что он не оставил ей выбора. Может, пришло время поделиться с кем-то ещё? После всего, что Мэтт увидел, никого лучше ей всё равно не найти

— Может перекусим? — предложила Бриджет.

— Чего?

Бриджет сделала вид, будто сует что-то в рот и пережёвывает.

— Еда. Вроде я видела в городе кафешку.

— И потом ты всё мне расскажешь?

Бриджет вздохнула.

— И потом я всё тебе расскажу.

Мэтт кивнул и забрался в пикап. Бриджет заметила, что у него дрожала рука, когда он заводил двигатель.

В кафе этим воскресным днём было немноголюдно. За одним из столов расположилась пожилая супружеская пара, а у стойки сидели два дальнобойщика. Мэтт сразу направился к столику в дальнем углу.

Рядом тут же возникла официантка. Её широкая сияющая улыбка столь сильно не вязалась с их настроением, что Бриджет чуть не рассмеялась.

— Что будете пить, ребята?

— Диетическую 7Up, — попросила Бриджет.

— Есть Спрайт.

— Без разницы. — И, не открывая меню, заказала своё любимое блюдо. — Сырный тост и картошку фри.

— Ладушки, — сказала официантка и повернулась к Мэтту. — Мне нравятся девушки, которые знают, чего хотят. А тебе что?

— То же самое, — даже не взглянул на неё Мэтт, нервно барабаня вилкой по столу.

Мэтт подождал, пока официантка скроется за стойкой.

— Давай, выкладывай.

— Мм… — И с чего ей начать? С монсеньором Рено всё было проще, он задавал вопросы, она — отвечала. Мэтт же понятия не имел, во что он ввязывается, и на миг Бриджет замялась.

— Ну?

— В общем, тут такое дело, — начала Бриджет. — Всё это прозвучит очень и очень странно. В смысле настолько странно, что в такое будет непросто поверить, ясно?

Мэтт склонил голову на бок.

— Ещё более странно, чем видеть, как ты говоришь с сумасшедшим так, словно читаешь его мысли? Страннее, чем обнаружить твоего друга с перерезанным горлом в церкви?

Не поспоришь.

— Что ж, хорошо. Но помни — ты сам спросил.

Рассказ давался ей неожиданно легко: события в доме Фергюсонов, её первая встреча с монсеньором Рено, миссис Лонг, магазин кукол, даже то, как её брат разгадал анаграмму, в которой говорилось не верить священнику. Слова вылетали быстро и непринуждённо, словно она только и ждала возможности высказаться.

Мэтт слушал молча. Закончив, она посмотрела на него надеясь увидеть ободряющую улыбку или теплоту во взгляде. Хоть какой-нибудь намёк, что он не считает её больной на голову. Вот только он так и продолжал таращиться на подставку для салфеток, не проронив ни звука.

Класс. Он считает, что она всё выдумала, сбрендила, а может и то и другое. Сказала правду, называется.

— Так Андермейер, — нерешительно произнёс Мэтт. — Он одержим… одержим…

— Демонами. Ага. — Она не видела смысла ходить вокруг да около.

— И ты можешь общаться с ними? Читать их мысли или что-то в этом роде?

— Типа того.

— Значит ли это, что ты одна из них?

Хороший вопрос.

— Понятия не имею.

— Как у тебя это выходит?

Очередной хороший вопрос, но на него у Бриджет есть хоть какое-то подобие ответа.

— Отец Сантос…

— Вчерашний священник-толстяк?

— Точно, — фыркнула Бриджет.

Официантка бухнула тарелки с сырными тостами и диетическую газировку на стол.

— Прошу. Что-нибудь ещё?

— Нет, — хором выдали Мэтт и Бриджет, от чего официантка аж отпрянула от них.

— Как скажете. Тогда я вас оставлю. — И она, насвистывая, скрылась на кухне.

— Так вот. Отец Сантос показал мне какой-то там старинный свиток из Ватикана, — продолжила Бриджет. — Сказал, что он типа единственный в своём роде и хранит историю об эмимах и наблюдателях.

— Прям комикс какой-то.

— Тоже мне умник нашёлся.

— От чудачки слышу, — улыбнулся Мэтт. Не своей фирменной сияющей улыбкой, а лишь уголками губ — тем не менее, от неё у Бриджет внутри всё потеплело.

— Я не помню всего, только что часть ангелов низвергли с небес из-за связи с человеческими женщинами, а потом изгнали в ад. Некоторые из тех ангелов раскаялись, и Бог наделил их детей особой силой, способной сдерживать потомков нераскаявшихся ангелов. Так появились наблюдатели и эмимы.

Глаза Мэтта стали совсем круглыми. Бриджет откусила здоровенный кусок тоста, к её рту протянулась дорожка плавленого сыра.

— И кто ты?

— Наблюдатель. Кажется, мы неплохие ребята.

— Только кажется?

Бриджет бросила тост на тарелку.

— Да не знаю я. У меня есть всего два священника, которым, по словам демона, нельзя доверять. Можно подумать к этому прилагалась инструкция. Страница первая — ты хороший парень! Месяц назад я вообще во всё это не верила.

Мэтт потупился.

— Прости.

— Порядок. — Бриджет забросила пару штучек картошки фри в рот и запила большим глотком газировки. Она чувствовала себя такой голодной, будто не ела неделю.

— Значит, ты одна из них? — спросил Мэтт.

— Из кого?

— Из них. Демон.

Бриджет передёрнуло. Её коробило от одной мысли, что она связана со всей это сверхъестественной галиматьёй.

— Я похожа на демона? — уклонилась она от ответа.

— Чтоб я знал… — Мэтт, наконец, обратил внимание на свою тарелку. — Какие они? Демоны.

Бриджет раньше как-то не задумывалась об этом.

— Злобные маленькие детишки. Любят пугать, хлопать дверьми и являться в образе жутковатых теней. Они не представляют опасности, пока не вселяются в человека.

— Хм, правда что ли?

— Да. Тогда они могут управлять твоими действиями, прибавить тебе силы, поднять в воздух. И всё в том же духе.

— Как в случае с Милтоном Андермейером?

Бриджет улыбнулась. А голова у него варит.

— Точно.

— И такое может произойти с кем угодно?

— Сомневаюсь. — Бриджет задумчиво откусила картошку фри. Что там монсеньор говорил? — Ты должен как-то их пригласить. Позволить проникнуть в твой дом, а потом, когда вступишь с ними в контакт, они начнут свою игру.

Мэтт обмозговал слова Бриджет, прежде чем задал следующий вопрос:

— Значит, настоящие случаи одержимости довольно редки?

— Да, именно.

— Как тогда получилось, что ты столкнулась с четырьмя такими случаями за последние несколько недель?

Верно подмечено. Её саму это беспокоило. Мысли Ватикана видимо текли в том же русле, раз они прислали отца Сантоса разобраться с повышением демонической активности в регионе. Монсеньор же напротив пребывал в восторге, ведь у него появилась возможность опробоваться способности Бриджет в деле. Однако чем больше Бриджет размышляла о зловещих событиях прошедших недель, тем больше она хотела докопаться до истины.

Они молча доели тосты, а когда официантка принесла чек, у Мэтта возник ещё один вопрос.

— Что они сказали тебе?

— Кто?

— Демоны в Милтоне Андермейере. Ты приказала им что-то тебе рассказать.

— А, да. — Раз он уже увяз в этом по самые уши, то нет смысла что-то утаивать. — Они сказали, что эмим хочет призвать демона. Амаймона, одного из владык ада. И для этого используют священника. Его нужно остановить.

— Это прям сужает круг поиска, — хмыкнул Мэтт.

— Ага.

— Думаешь, замешан отец Сантос или монсеньор?

Бриджет закусила губу.

— Надеюсь, нет, — проговорила она. — Знаю только, что Милтон Андермейер точно не убивал моего отца. Может, если мы найдём настоящего убийцу, он приведёт нас к священнику?

— Лады, — произнёс Мэтт, выскакивая из-за стола. — Пошли.

— Куда?

Мэтт взял её за руку, помогая встать.

— Искать твоего священника.