— БРИДЖЕТ, О ЧЁМ ТЫ ВООБЩЕ думала? — Лицо Мэтта полыхало гневом, когда он прижал Бриджет к двери пикапа.
— Не…
Она хотела сказать «не знаю», но это было бы ложью. Она отлично знала, что делала, но вот как объяснить это ему?
— Ты слышала то, чего там не было. Прямо как прошлой ночью.
Бриджет рассмеялась. Не удержалась.
— О нет, было.
Мэтт схватил её за плечи, его глаза яростно сверкали.
— Ты разговаривала не пойми с кем. И голос у тебя был странный. Будто бы не твой.
— Да? — В некотором роде он прав. Когда рядом демоны, она чувствует себя иначе. — И какой же?
Мэтт выпрямился и нахмурился, пытаясь подобрать слова.
— Более низкий и раскатистый. Словно через тебя говорил кто-то другой. Да я чуть не обделался от страха.
Бриджет улыбнулась. Он выглядел сейчас таким милым.
— Харе лыбиться, Бриджет!
— Я не лыблюсь. Просто, хм… раньше никто не упоминал об этом.
— Такое уже случалось?
— Эээ… — Бриджет сглотнула. Конечно такое уже случалось. Каждый раз стоит ей столкнуться с демонами, её наполняет невероятная сила. Но хуже всего — Бриджет начала замечать, что ей это нравится.
Мэтт отошёл и взъерошил волосы.
— Что вообще происходит? — в очередной раз вопросил он.
Она никому не говорила об этом, кроме монсеньора Рено, и то лишь потому что он не оставил ей выбора. Может, пришло время поделиться с кем-то ещё? После всего, что Мэтт увидел, никого лучше ей всё равно не найти
— Может перекусим? — предложила Бриджет.
— Чего?
Бриджет сделала вид, будто сует что-то в рот и пережёвывает.
— Еда. Вроде я видела в городе кафешку.
— И потом ты всё мне расскажешь?
Бриджет вздохнула.
— И потом я всё тебе расскажу.
Мэтт кивнул и забрался в пикап. Бриджет заметила, что у него дрожала рука, когда он заводил двигатель.
В кафе этим воскресным днём было немноголюдно. За одним из столов расположилась пожилая супружеская пара, а у стойки сидели два дальнобойщика. Мэтт сразу направился к столику в дальнем углу.
Рядом тут же возникла официантка. Её широкая сияющая улыбка столь сильно не вязалась с их настроением, что Бриджет чуть не рассмеялась.
— Что будете пить, ребята?
— Диетическую 7Up, — попросила Бриджет.
— Есть Спрайт.
— Без разницы. — И, не открывая меню, заказала своё любимое блюдо. — Сырный тост и картошку фри.
— Ладушки, — сказала официантка и повернулась к Мэтту. — Мне нравятся девушки, которые знают, чего хотят. А тебе что?
— То же самое, — даже не взглянул на неё Мэтт, нервно барабаня вилкой по столу.
Мэтт подождал, пока официантка скроется за стойкой.
— Давай, выкладывай.
— Мм… — И с чего ей начать? С монсеньором Рено всё было проще, он задавал вопросы, она — отвечала. Мэтт же понятия не имел, во что он ввязывается, и на миг Бриджет замялась.
— Ну?
— В общем, тут такое дело, — начала Бриджет. — Всё это прозвучит очень и очень странно. В смысле настолько странно, что в такое будет непросто поверить, ясно?
Мэтт склонил голову на бок.
— Ещё более странно, чем видеть, как ты говоришь с сумасшедшим так, словно читаешь его мысли? Страннее, чем обнаружить твоего друга с перерезанным горлом в церкви?
Не поспоришь.
— Что ж, хорошо. Но помни — ты сам спросил.
Рассказ давался ей неожиданно легко: события в доме Фергюсонов, её первая встреча с монсеньором Рено, миссис Лонг, магазин кукол, даже то, как её брат разгадал анаграмму, в которой говорилось не верить священнику. Слова вылетали быстро и непринуждённо, словно она только и ждала возможности высказаться.
Мэтт слушал молча. Закончив, она посмотрела на него надеясь увидеть ободряющую улыбку или теплоту во взгляде. Хоть какой-нибудь намёк, что он не считает её больной на голову. Вот только он так и продолжал таращиться на подставку для салфеток, не проронив ни звука.
Класс. Он считает, что она всё выдумала, сбрендила, а может и то и другое. Сказала правду, называется.
— Так Андермейер, — нерешительно произнёс Мэтт. — Он одержим… одержим…
— Демонами. Ага. — Она не видела смысла ходить вокруг да около.
— И ты можешь общаться с ними? Читать их мысли или что-то в этом роде?
— Типа того.
— Значит ли это, что ты одна из них?
Хороший вопрос.
— Понятия не имею.
— Как у тебя это выходит?
Очередной хороший вопрос, но на него у Бриджет есть хоть какое-то подобие ответа.
— Отец Сантос…
— Вчерашний священник-толстяк?
— Точно, — фыркнула Бриджет.
Официантка бухнула тарелки с сырными тостами и диетическую газировку на стол.
— Прошу. Что-нибудь ещё?
— Нет, — хором выдали Мэтт и Бриджет, от чего официантка аж отпрянула от них.
— Как скажете. Тогда я вас оставлю. — И она, насвистывая, скрылась на кухне.
— Так вот. Отец Сантос показал мне какой-то там старинный свиток из Ватикана, — продолжила Бриджет. — Сказал, что он типа единственный в своём роде и хранит историю об эмимах и наблюдателях.
— Прям комикс какой-то.
— Тоже мне умник нашёлся.
— От чудачки слышу, — улыбнулся Мэтт. Не своей фирменной сияющей улыбкой, а лишь уголками губ — тем не менее, от неё у Бриджет внутри всё потеплело.
— Я не помню всего, только что часть ангелов низвергли с небес из-за связи с человеческими женщинами, а потом изгнали в ад. Некоторые из тех ангелов раскаялись, и Бог наделил их детей особой силой, способной сдерживать потомков нераскаявшихся ангелов. Так появились наблюдатели и эмимы.
Глаза Мэтта стали совсем круглыми. Бриджет откусила здоровенный кусок тоста, к её рту протянулась дорожка плавленого сыра.
— И кто ты?
— Наблюдатель. Кажется, мы неплохие ребята.
— Только кажется?
Бриджет бросила тост на тарелку.
— Да не знаю я. У меня есть всего два священника, которым, по словам демона, нельзя доверять. Можно подумать к этому прилагалась инструкция. Страница первая — ты хороший парень! Месяц назад я вообще во всё это не верила.
Мэтт потупился.
— Прости.
— Порядок. — Бриджет забросила пару штучек картошки фри в рот и запила большим глотком газировки. Она чувствовала себя такой голодной, будто не ела неделю.
— Значит, ты одна из них? — спросил Мэтт.
— Из кого?
— Из них. Демон.
Бриджет передёрнуло. Её коробило от одной мысли, что она связана со всей это сверхъестественной галиматьёй.
— Я похожа на демона? — уклонилась она от ответа.
— Чтоб я знал… — Мэтт, наконец, обратил внимание на свою тарелку. — Какие они? Демоны.
Бриджет раньше как-то не задумывалась об этом.
— Злобные маленькие детишки. Любят пугать, хлопать дверьми и являться в образе жутковатых теней. Они не представляют опасности, пока не вселяются в человека.
— Хм, правда что ли?
— Да. Тогда они могут управлять твоими действиями, прибавить тебе силы, поднять в воздух. И всё в том же духе.
— Как в случае с Милтоном Андермейером?
Бриджет улыбнулась. А голова у него варит.
— Точно.
— И такое может произойти с кем угодно?
— Сомневаюсь. — Бриджет задумчиво откусила картошку фри. Что там монсеньор говорил? — Ты должен как-то их пригласить. Позволить проникнуть в твой дом, а потом, когда вступишь с ними в контакт, они начнут свою игру.
Мэтт обмозговал слова Бриджет, прежде чем задал следующий вопрос:
— Значит, настоящие случаи одержимости довольно редки?
— Да, именно.
— Как тогда получилось, что ты столкнулась с четырьмя такими случаями за последние несколько недель?
Верно подмечено. Её саму это беспокоило. Мысли Ватикана видимо текли в том же русле, раз они прислали отца Сантоса разобраться с повышением демонической активности в регионе. Монсеньор же напротив пребывал в восторге, ведь у него появилась возможность опробоваться способности Бриджет в деле. Однако чем больше Бриджет размышляла о зловещих событиях прошедших недель, тем больше она хотела докопаться до истины.
Они молча доели тосты, а когда официантка принесла чек, у Мэтта возник ещё один вопрос.
— Что они сказали тебе?
— Кто?
— Демоны в Милтоне Андермейере. Ты приказала им что-то тебе рассказать.
— А, да. — Раз он уже увяз в этом по самые уши, то нет смысла что-то утаивать. — Они сказали, что эмим хочет призвать демона. Амаймона, одного из владык ада. И для этого используют священника. Его нужно остановить.
— Это прям сужает круг поиска, — хмыкнул Мэтт.
— Ага.
— Думаешь, замешан отец Сантос или монсеньор?
Бриджет закусила губу.
— Надеюсь, нет, — проговорила она. — Знаю только, что Милтон Андермейер точно не убивал моего отца. Может, если мы найдём настоящего убийцу, он приведёт нас к священнику?
— Лады, — произнёс Мэтт, выскакивая из-за стола. — Пошли.
— Куда?
Мэтт взял её за руку, помогая встать.
— Искать твоего священника.