ДВАДЦАТЬ МИНУТ СПУСТЯ БРИДЖЕТ СИДЕЛА на кровати, скрестив ноги. Перед ней лежал запечатанный конверт, и она готова была увидеть, что же в нем лежит. Ноутбук включен, чтобы прослушать записи; так же есть ручка и бумага для пометок. Все что осталось сделать, это вскрыть конверт.
Бриджет с опаской взяла желтый конверт, взвесила его в руке и осмотрела пломбу. Конверт запечатали обычным скотчем, и какие-либо записи на нем отсутствовали, не давая никаких подсказок о том, кто его туда поместил и зачем. В общем-то, Бриджет они и не требовались. Для этого могла быть лишь одна причина.
Она сунула палец под клапан конверта и замерла. Она понимает, что вообще делает? Доверилась совету группки демонов, запертых в теле мужчины, который возможно убил ее отца? Или же демоническому коту, который лишь возможно являлся воплощением ее умершего отца? Она что совершенно рехнулась?
Правило № 3: Не обращай внимания.
Правило № 4: Не теряй бдительности.
Правило № 5: Они врут.
Провал, провал, провал. Она не только обратила внимание на демонов, но и целенаправленно искала с ними встречи в больнице Сономы. Она потеряла бдительность, когда попыталась освободить сущностей из тела Андермейера. И вот теперь она поверила их словам. Поверила демону, приспешнику зла, а не монсеньору Рено.
Как изгоняющий демонов она провалилась по всем фронтам.
Может ей позвонить монсеньору и попросить совета?
Бриджет покачала головой. Она зашла так далеко своими собственными силами. Она должна увидеть, что же спрятал ее отец. И должна сделать это сама.
Бриджет глубоко вздохнула и вскрыла конверт.
7 января
Пациент: Милтон Андермейер
Прием № 1
Дубликат
Тяжелая форма одержимости демонами. Ощущается присутствие где-то от четырех до шести сущностей. Раскаявшихся, предположительно. Пациент и его сущности отказываются говорить, зачем вломились в церковь святого Михаила. Что-то мне подсказывает, это не обычное преступление. Не в таком месте. Необходимо связаться с Х. из ОСМ для дальнейших указаний.
14 января
Пациент: Милтон Андермейер
Прием № 2
Дубликат
Сущности в пациенте сказали, у них есть послание для наблюдателей, однако, похоже, среди них имеются разногласия касательно того, стоит ли его сообщать. Хотят быть уверенными, что после их освободят. Буду решать, как поступить, когда услышу послание. Все еще не получил ответа о проникновении в церковь святого Михаила.
21 января
Пациент: Милтон Андермейер
Прием № 3
Дубликат
Сущности сильно взволнованы. Что-то напугало их. Возможно, с ними встретился эмим. Имели место быть угрозы. А значит, эмим опасается, что сущностям удастся передать послание наблюдателям. Не уверен, откуда эмиму об этом известно. Х. созывает экстренное собрание ОСМ. Жду новостей.
28 января
Пациент: Милтон Андермейер
Прием № 4
Дубликат
Звонил Стефан. Этим утром Андермейер попытался покончить с собой. Привез его к себе домой, пока Энни и дети были у ее матери. Смена обстановки сказалась положительно. Сущности передали следующее сообщение:
«Амаймон взывает к своим слугам, пытаясь вернуться в мир смертных. Нельзя позволить. Останови священника. Без него эмим не сможет призвать Амаймона. Им нужен священник. Священник, вооруженный мечом».
Не уверен, идет ли речь о настоящем мече или нет. Х. выясняет. Предложил мне связаться с монсеньором Рено из церкви святого Михаила. Выходит, ОСМ отправил меня в этот приход оправданно.
У Бриджет задрожали руки. Это правда, все это оказалось правдой, глядящей на нее со страниц тетради исписанных рукой ее отца. Он был наблюдателем, дальним потомком кучки озабоченных ангелов, изгнанных с небес. Как и она.
Вот только она ни на шаг не приблизилась к разгадке, кто же убил ее отца. Послание, которое Андермейер ему передал, ничем не отличалось от того, что демоны сказали ей. По крайне мере, по смыслу. Однако больше здесь не было никаких зацепок, что указали бы на настоящего убийцу.
Последняя запись от 28 января. Неделю спустя ее отца убили.
Она еще раз перечитала записи, выискивая подсказку, которую могла пропустить. Напуганные сущности выглядели многообещающе, хотя она понятия не имела почему. Очередной тупик? Вряд ли.
Бриджет опустила руку на конверт и почувствовала, что внутри есть что-то еще, что-то твердое и круглое.
Она высыпала содержимое конверта на покрывало. CD-диск. Недостающие аудиозаписи? Бриджет вставила диск в ноутбук и надела наушники.
— Хорошо, мистер Андермейер, — произнес доктор Лю. — Я остановил запись.
— Не безопасно. Не безопасно. Для нас здесь не безопасно. — Бриджет услышала несколько глухих ударов, сопровождавшихся безумным бормотанием Милтона Андермейера. Должно быть его обездвижили, а он пытался подняться со стула.
— Вы здесь в полной безопасности, мистер Андермейер. Как и те, кто внутри вас, кем бы они ни были.
Андермейер шумно втянул воздух носом.
— Он знает. Наблюдатель знает. Конечно, он знает.
— Да, знаю. — За словами отца Бриджет слышала досаду. — Я знаю, кто вы, и я знаю, зачем вы здесь.
— Ложь! — насмехался Андермейер. — Ложь, ложь, ложь.
— Я знаю, что у вас есть для меня сообщение.
— Да-с-с-с, — прошипел Андермейер. — Но они тоже знают. Они тоже знают.
— Кто они? — уточнил доктор Лю. — Эмимы?
Раздались очередные удары.
— Не называй! — Голос Андермейера звучал искаженно, словно доносился из плохого динамика. — Не называй их. Не безопасно. Для нас здесь не безопасно. Не безопасно. Для нас здесь не безопасно.
— Я обладаю властью над эмимами, — произнес доктор Лю. — Я защищу вас.
— Не безопасно. Здесь не безопасно, — снова и снова бормотал Андермейер.
Бриджет расслышала вздох отца, этот вздох раздражения она знала слишком хорошо. Она не смогла сдержать улыбку. Приятно вдруг выяснить, что она не единственная, кто вынуждал ее отца так вздыхать. Хотя сейчас доктор Лю говорил с одержимым демонами психом, поэтому сравнение вероятно не из лучших.
— Я не смогу помочь вам, если вы не поможете мне. Расскажите, зачем вы проникли в церковь святого Михаила. Что за сообщение вы…
В дверь постучали.
— Войдите, — позвал доктор Лю.
— Извините за беспокойство, доктор Лю. — Бриджет узнала этот голос.
— Ничего, Хью. Тебе что-то понадобилось?
Вопли на записи стали на порядок громче и Бриджет убавила звук.
— Не безопасно! — надрывался Андермейер. — Не безопасно! Не безопасно! Не безопасно!
Запись закончилась.
Теперь понятно, почему ее отец спрятал дубликаты файлов и записи — и те, и другие раскрывали его способности наблюдателя. Бриджет чуть не рассмеялась, когда представила, что бы случилось, найди их сержант Куинн. Решил бы, что ее отец сумасшедший? Скорее всего. Она и сама бы так подумала, вот только, увы, знала, что это не так.
«Необходимо связаться с Х. из ОСМ для дальнейших указаний». Кто это такой, черт возьми? Какая-то группа? Религиозная организация? Кем бы ни был Х. из ОСМ, ее отец, очевидно, общался с ним задолго до появления Андермейера. Должно быть ОСМ как-то связаны с наблюдателями.
Бриджет подскочила с кровати и направилась вниз, чтобы взять газировку. Спать ей уже не хотелось, осталось лишь нетерпение и желание найти ответы на новые вопросы.
Она вытащила банку газировки из холодильника и открыла ее. Х. из ОСМ. Это ключ к разгадке. Ей необходимо выяснить кто или что это. Но как? Ей нужна база данных на подобные темы…
Она замерла, сделав глоток. Отец Сантос. У отца Сантоса в кабинете есть личная библиотека, «позаимствованная» прямиком из Ватикана. Это было все равно, что побывать в ней самой, так ведь? В долбанной библиотеке Ватикана? Отец Сантос разрешит ей посмотреть все, что бы она ни попросила.
Не верь священнику. Слова всплыли в памяти подобно удару под дых. Она до сих пор не знала, о каком именно священнике говорится, но кем бы он ни был, он заодно с эмимом, заодно с ним пытается призвать Амаймона, одного из легионов ада. Возможно ли, что это отец Сантос? Бриджет рассмеялась, представив неуклюжего заикающегося отца Сантоса в союзе с эмимом.
И, тем не менее, есть в отце Сантосе что-то такое непонятное и не внушающее доверия. Во-первых, случай, когда он психанул из-за браслета. В магазине кукол он «забыл» завершить охранный контур комнаты, не посыпав порог солью. Мог ли он сделать это сознательно? И именно он предложил ей поговорить с демонами, что спровоцировало буйство кукол. Намеренно? Хотел, чтобы ее убили?
Бриджет поплелась обратно в комнату. Нет, она не может рисковать, не может никому сейчас довериться. Если она хочет что-то найти в кабинете отца Сантоса, то должна сделать это в одиночку.
Звонок телефона вывел ее из задумчивости. На экране отобразилось имя — «Придурок Куинн».
— Алло?
— У тебя все в порядке? — вопросил Мэтт.
— Мэтт. — Бриджет с трудом получалось, чтобы ее голос звучал ровно. — Я нашла их.
— Нашла?
— Да. — Она решила опустить часть с появлением призрака кота. — В углу кабинета моего отца была незакрепленная половица.
— Офигеть.
— Знаю.
Мэтт понизил голос:
— Что в них?
— Сложно сказать. Когда у тебя заканчивается тренировка?
— Ты сейчас дома?
— Ага, могу подождать, пока…
— Буду через пятнадцать минут.
— Мэтт, погоди. Тебе не обязательно… Алло? — Тишина. Он серьезно просто взял и повесил трубку?
Она почему-то совсем не злилась.
Бриджет причесалась и нанесла на губы немного блеска. Впервые в жизни ее заботило, как она выглядит. Это был новый для нее опыт, мягко говоря.
Звонок в дверь раздался ровно через тринадцать минут, и, открывая дверь, Бриджет постаралась выглядеть непринужденно.
— Привет, — сказала она.
— Привет. — Мэтт задыхался. Неужели он бежал, не останавливаясь, от самого Риордана? — Ты как?
Бриджет улыбнулась. Сверхзабота Мэтта начинала ей нравиться.
— Норм.
Неосознанно она потянулась к нему. Стоило их пальцам соприкоснуться, по ее рукам, а потом и всему телу прокатилось то самое жуткое покалывание. Она отдернула руку.
— Бридж? — Мэтт выглядел растерянным. Ей тяжело было видеть его боль и замешательство, зная, что причина в ней. Кроме того, ей нестерпимо хотелось коснуться его, ощутить себя защищенной от всего того, что никто из них до конца не понимает, почувствовать его губы на своих губах, руки, обнимающие ее, вновь испытать тот восхитительный жар, ту опьяняющую энергию, струящуюся внутри нее.
Ей было плевать, что это значит.
Бриджет шагнула к нему, не отводя взгляда от карих глаз. Похоже, это было то самое приглашение, на которое он надеялся. Он схватил ее за руку и притянул к себе, обняв за талию свободной рукой. Он целовал ее нежно, только вот Бриджет не нужна была нежность. Ей хотелось ощутить те мириады крошечных взрывов удовольствия, что прокатывались по всему ее телу.
Она поцеловала его жестко, ее язык вторгся в его рот, когда она прижалась к Мэтту. Сквозь нее прошел поток энергии. Она пульсировала в ее руках, спускалась к ногам, перехватывала грудь. Бриджет скользнула рукой под футболку Мэтта и пробежалась пальцами по тугим мышцам его живота. Она услышала его приглушенный стон, пока ее рука путешествовала по его телу. Он принадлежал ей. Мэтт, его сила, его чувства. Все это принадлежало ей.
— Притормози, — проговорила Бриджет, отстраняясь. Он пришел не для этого.
— Притормозить? — тяжело дыша, отозвался он.
Бриджет коснулась ладонью груди Мэтта. Его сердце билось как сумасшедшее, билось так для нее.
Сосредоточься!
— Именно, прости.
Мэтт склонил голову на бок.
— М?
— Слушай, мне надо кое-что сделать, кое-что из-за чего у меня может возникнуть куча проблем.
— И почему я не удивлен?
Бриджет закатила глаза.
— Я серьезно. И я не хочу, чтобы ты помогал мне только из-за… эээ, из-за… — Она замялась.
Мэтт переплел их пальцы.
— Из-за моих чувств к тебе?
— Ага.
— Я с тобой, что бы тебе ни понадобилось.
Бриджет вскинула руки перед собой.
— Я говорю о незаконном проникновении.
— Опять же, и почему я не удивлен?
— Черт, — выругалась Бриджет, поджав губы. — Ты с твоим отцом должно быть считаете меня полной чмошницей.
— Неполной, — ухмыльнулся Мэтт. — Неполной чмошницей. Без шуток. Я в деле.
— Уверен?
— Абсолютно
Бриджет испытала облегчение. Она проникла бы в кабинет отца Сантоса и в одиночку, но, если с ней будет Мэтт, эта затея казалась менее пугающей.
Из кармана Мэтта раздался сигнал сообщения, и он полез за мобильником.
— Через полчаса начнется тренировка. Во сколько за тобой заехать?
Бриджет понятия не имела во что ей одеться для их безумных игр в шпионов, но она что-нибудь придумает.
— В одиннадцать. Пусть будет стоянка ниже по улице. Мне надо незаметно выбраться из дома.
— Понял. — Он наклонился и быстро ее поцеловал. — Тогда до встречи.