Одержимость - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

38

БРИДЖЕТ ПОДОШЛА К ОСОБНЯКУ ДАРЛИНГТОНОВ и нажала на дверной звонок. Открыла горничная, и Бриджет попросила позвать Алексу, представившись школьной подругой. Ей сказали подождать снаружи, так и не пригласив войти, а потом закрыли дверь перед самым лицом Бриджет. Предсказуемо.

Через долгие пять минут дверь снова открылась. И хотя на дворе было девять часов утра воскресенья, волосы Алексы оказались идеально уложены, а макияж мастерски нанесен.

Когда она увидела Бриджет, ее глаза сузились.

— Что ты здесь делаешь?

— Послушай, Алекса, потому что я скажу это лишь раз. Я знаю кто вы на самом деле, ты и твой отец. А главное, я знаю кто я.

— Я не собираюсь это выслушивать. — Алекса начала закрывать дверь, но Бриджет всунула ботинок в проем.

— Наблюдателям дана власть над эмимами, — произнесла Бриджет, цитируя отца Сантоса. — Поэтому вам обоим лучше не зарываться, ясно?

Бриджет увидела, как в темноте за дверью глаза Алексы вспыхнули ярко зеленым.

— Это все? — Судя по голосу, она с трудом сдерживала ярость.

По губам Бриджет скользнула лукавая улыбка.

— Пока да. — Она убрала ботинок. — Увидимся в школе.

Бриджет сбегала по лестнице, когда за спиной хлопнула дверь.

— К-как все прошло? — спросил отец Сантос, как только Бриджет забралась в машину.

— Лучше не бывает.

— Ты уверена, что Дарлингтоны эмимы?

— Ага. Я видела их в церкви в ночь, когда одолела Амаймона, и наверняка именно мистер Дарлингтон увел Сэмми из дома. Плюс Алекса слышит те же голоса, что и я. — Те светящиеся зеленые глаза. Появление в кабинете отца мистера Дарлингтона, из-за которого у Андермейера, похоже, и началась паника. Их нежелание прикасаться к Бриджет. Все обрело смысл.

— Только помни, эмимы невероятно опасны. Хоть они и не способны навредить тебе физически, эмимы веками влияли на умы людей, подталкивая их уничтожать наблюдателей. Теперь же когда им известно, что ты узнала о них, они станут намного… намного хитрее.

Бриджет пожала плечами. Она чувствовала себя неуязвимой, все еще ощущая эйфорию от победы над Амаймоном.

— Тогда мы обязаны быть на шаг впереди них. Для этого же есть вы, правда? Вы и орден святого Михаила?

Отец Сантос переключил рычаг передачи и повернулся к ней, не убирая ноги с педали тормоза.

— Тебе еще многое предстоит узнать, о своих способностях и своих врагах. Готова ли ты к этому?

— Разве у меня есть выбор?

— Нету.

Ответ не удивил, впрочем, ей было все равно. Она больше не боялась. Такого наследие ее отца, и она научится им пользоваться.

— Когда начнем? — спросила Бриджет.

Отец Сантос отъехал от тротуара.

— Сегодня?

— Давайте завтра, — сказала Бриджет. Она вытащила мобильник и отправила сообщение Мэтту. — Мне надо кое с чем закончить.

***

Мэтт припарковался на месте для посетителей и заглушил двигатель.

— Точно не хочешь, чтобы я пошел с тобой?

Бриджет покачала головой.

— Я должна все сделать сама.

— Ладно.

Под пластырем над его левым глазом проглядывались швы, а рука покоилась на повязке, свисающей с шеи. По крайней мере, это не его ведущая рука, вот только он все равно выбыл из строя на несколько недель прямо перед бейсбольным сезоном. Это цена, которую он заплатил, пытаясь ей помочь. Больше она не позволит подобному случиться.

— Ты сказала маме, куда мы едем?

Бриджет кивнула.

— Она понимает, но поехать со мной отказалась.

— Осуждаешь ее?

— Неа. — У ее мамы смерть мужа всегда будет ассоциироваться с Милтоном Андермейером, пусть он и оказался невиновен. Ничего страшного. Не стоит ее маме видеть, что она будет делать.

— Как Сэмми?

— Он в порядке, — ответила Бриджет. — Ничего не помнит.

Мэтт почесал лоб над швами.

— Я сам мало что помню.

— Знаю.

И это к лучшему. Уж поверь.

Когда она вылезала из машины, Мэтт поймал ее за руку.

— Уверена, что ничего не случится?

— Расслабься, — улыбнулась она. — Волноваться теперь не о чем.

Бриджет зашла на главный пост охраны государственной больницы Сономы. Ее настроение кардинально отличалось от прошлого раза. Пока она показывала свои документы и прикалывала пропуск посетителя к толстовке, с ее лица не сходила улыбка.

По длинному коридору, стуча каблуками, приближалась женщина в коричневом твидовом костюме.

— Вы должно быть мисс Лю.

Бриджет пожала протянутую руку, крепко и уверенно.

— Да.

— Отлично. Я мисс Паркер, заведующая больницей Сономы. Ваш визит мы ждали с нетерпением.

— Понятно. — Кто бы сомневался.

Мисс Паркер предложила Бриджет следовать за ней, и они двинулись по уже знакомому коридору.

— Подобная встреча скорее исключение.

Бриджет молчала, позволяя мисс Паркер болтать в свое удовольствие.

— Пациент с историей болезни как у мистера Андермейера, — она запнулась. — Если бы не ходатайство окружной прокураторы, в посещении без надзора было бы совершенно точно отказано.

Бриджет припомнила свою последнюю встречу с Милтоном Андермейером и мрачно улыбнулась.

— О.

Мисс Паркер остановилась около лифта и несколько раз нажала на кнопку вызова.

— Должна сказать вам, мисс Лю, я считаю эту договоренность в высшей степени недопустимой.

Бриджет подавила улыбку. Раздражение мисс Паркер сквозило в каждом жесте: притопывание ногой, многократное нажатие на кнопку вызова лифта. Бриджет догадывалась, что настоящая причина ее плохого настроения в том, что с ней просто никто не посоветовался по поводу этой самой «договоренности». Бывает.

— Это правда? — продолжила мисс Паркер. — Они возобновили дело об убийстве вашего отца?

Пару недель назад упоминание смерти ее отца было бы сродни удару под дых для Бриджет, сейчас же она ощущала лишь умиротворение.

— Да. Мистер Андермейер невиновен.

Мисс Паркер зашла в лифт.

— Хм-м. Вероятно, тогда его можно будет перевести в другое учреждение.

— Почему-то мне кажется, скоро вы его вообще выпишите.

Мисс Паркер посмотрела на нее с выражением ужаса на лице.

— Очень в этом сомневаюсь. У мистера Андермейера один из тяжелейших случаев параноидальной шизофрении и диссоциативного расстройства личности. Я с подобным ни разу не сталкивалась.

Бриджет про себя улыбнулась.

— Ненадолго.

Милтон Андермейер сидел за столом в комнате для отдыха. Все еще в смирительной рубашке он с отсутствующим видом смотрел в маленький телевизор, висевший на стене. Интересно, сколько часов в сутки он проводит в этой штуковине? Не исключено, что сегодняшний день будет последним.

Мисс Паркер встала около Андермейера и заговорила с ним как с маленьким:

— Мистер Андермейер? Здесь кое-то хочет вас видеть.

Его глаза по-прежнему смотрели в телевизор, и он не подал виду, что слышал хоть слово, сказанное ею.

— Мистер Андермейер?

— Все нормально, — произнесла Бриджет и увидела, как глаза Андермейера метнулись к ней. — Дальше я сама.

Мисс Паркер перевела взгляд с Бриджет на Милтона Андермейера и обратно, пожала плечами и направилась к медицинскому посту. Бриджет смотрела ей вслед. Ничего не поделаешь — то, что сейчас произойдет, противоречит всему, что она когда-то учила и знает.

Бриджет пододвинула стул и присела.

— Мистер Андермейер, вы узнаете меня?

Ему потребовалось некоторое время, чтобы сфокусировать на ее лице взгляд. Он резко втянул воздух, и его глаза прояснились.

— Верно. Я дочь доктора Лю. Я наблюдатель.

На серые глаза Андермейера навернулись слезы, стекая по его мертвецки бледным щекам.

— Ты… ты здесь, чтобы освободить нас?

Бриджет улыбнулась.

— Сделка есть сделка. Вы передали сообщение.

— Амаймон?

— Повержен.

Андермейер прикрыл мокрые глаза и вздохнул.

— Да. Время пришло.

Бриджет наклонилась и взяла в ладони его изможденное лицо.

— Ваша служба наблюдателям окончена. Ваше искупление свершилось.

Бриджет помедлила. Она чувствовала внутри него демонов, их радость, их надежду. Вместо того чтобы изгонять злобных демонов обратно в ад, сейчас она отпускала кого-то хорошего, кого-то раскаявшегося. Это было приятно.

— Я освобождаю вас.

Тело Андермейера охватила дрожь; он оцепенел, а потом обмяк. Бриджет подхватила его, когда он начал заваливаться вперед, и, придерживая за плечи, стала подтягивать его к спинке стула. К ним бросились два санитара.

— Все в порядке. — Она ощутила это, прикасаясь к нему. Демоны ушли туда, откуда появились или может в место получше. Бриджет понятия не имела, лишь знала, что тело и разум Милтона Андермейера отныне свободны.

Санитары в замешательстве остановились. Стоило Бриджет усадить Андермейера прямо, его веки дрогнули, открываясь. Взгляд заметался по комнате, выхватывая санитаров, телевизор, сковывающую его смирительную рубашку, впервые осознано осматривая то, что его окружало. И, наконец, остановились на Бриджет.

— Ты.

Она улыбнулась.

— Да.

— Они ушли?

— Да.

Андермейер набрал воздуха в грудь.

— Я не убивал твоего отца.

— Знаю. Это сделал монсеньор Рено. Вас скоро выпустят отсюда. Обещаю.

— Не знаю даже как тебя отблагодарить, — голос старческий, усталый. Бриджет заметила переглядывания санитаров.

Бриджет подмигнула.

— Просто не говорите никому.

Мэтт ждал ее, прислонившись к машине. Он вынул руку из перевязи и осторожно ее разрабатывал. Увидев Бриджет, спускающуюся по лестнице, он выпрямился.

— Ну как? — поинтересовался он.

Бриджет кивнула.

— Дело сделано.

Он протянул ей здоровую руку.

— Каково это?

— Это казалось… — Она переплела их пальцы, и ее окутало чувство покоя, любви и уюта. — Это казалось правильным. Типа того.

— Это действительно правильно. — Мэтт притянул ее ближе. — Я рад, что ты больше не ненавидишь меня.

— И я.

Он смотрел на нее сверху вниз, на глаза падали длинные пряди волос. Она потянулась и откинула их с его лба, затем привстала на цыпочки и игриво поцеловала в губы. Покалывание возникло сразу же, но Бриджет не стала отстраняться. Она напротив наслаждалась ощущениями, проведя языком по верхней губе Мэтта. А потом просто отодвинула это чувство, направляя в другую часть себя, к сути наблюдателя. Отдельной.

— Я все равно буду присматривать за тобой, — сказал Мэтт. — Ты проблемная.

— Не поспоришь.

— Поэтому с сегодняшнего дня можешь считать меня своим ангелом хранителем.

Бриджет фыркнула. Скорее уж она его.

Мэтт откинул голову назад.

— Что смешного?

Бриджет не ответила.

— И что же входит в обязанности ангела хранителя? — спросила она.

— Ну, во-первых, — произнес он, обняв ее за талию, — я всегда буду рядом.

— На физре не получится, — ухмыльнулась Бриджет.

Однако лицо Мэтта оставалось серьезным. В глазах ни намека на веселость.

— Бриджет, я не шучу. Я хочу быть рядом с тобой. Хочу быть с тобой.

— Ты и так рядом.

— Всегда. — Он выдержал паузу, и в желудке у Бриджет затрепетало. — Я люблю тебя, Бриджет Лю.

Он любит ее. Откуда-то она и так это знала, знала еще до ее стычки с Амаймоном, до того, как он помог ей разобраться в странностях смерти ее отца, до того, как они разделили их первый поцелуй. Но тепло разлившееся по ее телу подсказало ей нечто более важное.

— Я тоже тебя люблю, — ответила она. Ей было все равно, становилась ли она от этого мягкотелой. Она любила Мэтта Куинна и все.

Он наклонился и поцеловал ее. Бриджет закрыла глаза и отдалась во власть его мягких губ. Эти ощущения она хотела испытывать каждый день.

Мэтт первым прервал поцелуй. Он погладил ее по щеке.

— Как насчет того, чтобы свалить отсюда? У меня от этого места мурашки.

— Согласна. — Бриджет улыбнулась и открыла пассажирскую дверь. — К тому же нам пора домой. Воскресенье. Запеканка.

— Ни за что не пропущу.

Когда Мэтт вырулил с парковки, Бриджет бросила последний взгляд на государственную больницу Сономы. Она понятия не имела, что готовит им будущее, и, хотя она чувствовала себя виноватой, что втянула Мэтта в мир ангелов и демонов, наблюдателей и эмимов, она не могла представить свою дальнейшую жизнь без него.

Добро ли, зло ли, они справятся со всем. Вместе.

Больше книг на сайте - Knigoed.net