50243.fb2
Автор этого поучения перечисляет и другие профессии, рассказывает, как плохо они оплачиваются. Он стремится убедить сына, что "нет должности, где бы не было начальника, кроме должности писца, ибо он сам начальник".
"Смотри, нет писца, который не кормится от вещей дома царя. Вот на что указываю я тебе и детям твоих детей".
БОЛЕЕ СТА ПЯТИДЕСЯТИ ЛЕТ СПУСТЯ
Когда Шампольон умирал, он не мог не беспокоиться о том, кто продолжит его дело.
С тех пор прошло более полутора веков, и египтология превратилась в подлинную науку, изучающую все стороны жизни Древнего Египта -- историю, язык, литературу, культуру, религию, искусство. Все это мы изучаем теперь по первоисточникам, по документам, написанным самими египтянами, по памятникам, созданным их руками. Мы знаем теперь, как называли египтяне своих царей, имена которых Геродот передал в греческом произношении -Хеопс, Хефрен, Микерин. Мы читаем их -- Хуфу, Хафра, Менкаура (а и у -так произносим условно полусогласные алеф и ваф, которых нет в европейских языках).
Египтяне считали, что после смерти каждый человек оживает для вечной жизни только благодаря магическим обрядам и заклинаниям при погребении. Эти обряды совершали жрецы, произносившие во время похорон магические заклинания.
Древнейшие записи обрядов теперь называют Тексты пирамид. Само название говорит об их происхождении. Во времена Древнего Царства, в глубине рукотворной каменной горы, особенно в погребальных камерах, на стенах записывали магические изречения, произносимые жрецами во время погребального обряда. Иероглифы, которыми они записаны, очень красивы, мастерски выполнены. Предназначались они исключительно для царских гробниц.
В период Среднего Царства (XXI -- XVII века до н. э.) похожие надписи уже делают не только в царских усыпальницах. Магические изречения пишут и на саркофагах знатных вельмож. Называют эти надписи Текстами саркофагов.
Наступают времена Нового Царства (XVI -- XI века до н. э.). Многое изменилось в Египте. И в жизни живых, и в заупокойном культе. Магические заклинания теперь записываются на свитках папируса. Такой папирус называется Книгой мертвых. Свитки клали в гроб не только фараона, жреца или важного сановника, но и богатого египтянина.
Иероглифические записи магических текстов, близкие по содержанию к Книге мертвых, но совсем не похожие на те четкие знаки, которыми написаны Книги мертвых, встречаются и на обыкновенных дощечках. Их привязывали к телу умершего бедняка. Они заменяли ему Книгу мертвых, а порой и саркофаг...
Существует ряд заклинаний, цель которых -- сохранить имя умершего. Уничтожение имени считалось равносильным уничтожению самого человека, лишению его вечной жизни в загробном мире.
Приведем пример уничтожения имени, не случайного, а намеренного. Мы, пожалуй, не ошибемся, сказав -- злонамеренного.
В первой половине XIV века до н. э. на египетский престол вступил фараон Аменхотеп IV. К тому времени храм Амона в Фивах был самым богатым в Египте, и жрецы его имели огромное влияние во всей стране. Глава фиванского жречества верховный жрец бога Амона обладал большой властью, считался едва ли не вторым человеком после царя. Аменхотеп решил ослабить могущество жрецов и выбить из их рук главное оружие -- религию Амона. Царь объявил единым богом всего Египта Атона в образе солнечного диска, а себя его сыном. Бог Амон и все другие боги были названы ложными, недействительными, все храмы были закрыты. Фараон переменил свое имя Аменхотеп, что значит "Амон доволен" на Эхнатон -- угодный Атону. Он переехал в построенную им новую столицу Ахет-Атон -- Небосклон Атона, окружил свой двор новыми вельможами и жрецами Атона, перенес в новый храм казну из храма Амона.
Жрецы Амона и старая знать ненавидели царя и были противниками его религиозной реформы, но, пока Эхнатон сидел на троне, они молчали.
После смерти Эхнатона царем Египта стал молодой наследник, которому было не полных десять лет, -- Тутанхатон. С малолетним фараоном жрецы легко справились. Культ Амона восстановили, так же как и других богов, открыли все храмы и перенесли столицу обратно в Фивы. Изменили и имя царя: вместо Тутанхатон -- живой образ Атона, он получил имя Тутанхамон -- живой образ Амона.
Имя Эхнатона жрецы приказали соскоблить со всех надписей. Когда в документах приходилось упоминать события, происходившие во время его правления, вместо его имени писали: "Проклятый из Ахет-Атона".
Тутанхамон царствовал очень недолго. Он стал известным широко только после того, как археолог Говард Картер нашел его гробницу, наполненную сокровищами -- их не успели разграбить древнеегипетские воры. Найти гробницу Картеру помогло умение читать иероглифы, в частности царские картуши. В начале XX века все специалисты были убеждены: новые поиски тщетны. Долина царей изучена до мельчайших подробностей. И все же Говард Картер уверял: "Одной гробницы еще не обнаружили. Гробницы Тутанхамона..."
Внимание ученого привлекли загадочные находки в Долине царей: фаянсовый кубок, остатки погребальных пелен, коробочка, в которой лежали обломки золотой пластинки. На всех предметах было начертано имя Тутанхамона. Гробница, высеченная в глубине скалы, оказалась заваленной щебнем и камнями. Картер искал ее семь лет.
Если надписи со сбитым именем Эхнатона можно увидеть среди руин Ахет-Атона, то за вторым примером не нужно уезжать в Египет. В Ленинграде, в Государственном Эрмитаже, хранятся два базальтовых саркофага. В них некогда покоились мумии полководца Яхмоса и его матери. Каждый саркофаг весит несколько тонн. На каждом сохранилась длинная иероглифическая надпись. Если внимательно присмотреться, замечаешь, что некоторые иероглифы сбиты. Сбиты имена умерших. Мы не знаем, чем и кого они прогневили, но совершенно очевидно: это акт мщения.
Какой будет следующая страница в "книге египетских
пирамид"? Кому посчастливится ее прочесть?
* ГОВОРИТ ДАРАЯВАУШ *
"Говорит царь Дараявауш:
"Ты, который в грядущие дни
Увидишь эту надпись,
Что я повелел выгравировать в скале,
И эти изображения людей,
Ничего не разрушай, не трогай;
Позаботься, пока у тебя есть семя,
Сохранить их в целости..."
Из надписи на Бехистунской скале
ПОД СТЕКЛОМ МУЗЕЙНОЙ ВИТРИНЫ
Кому придет в голову с одинаковой тщательностью хранить приказ, подписанный главою правительства, страничку школьной тетради или бумажку, на которой кто-то проверял исправность пера?
Случается, что сохраняют. И не где-нибудь, а в Государственном Эрмитаже. Там, под стеклом музейной витрины, лежат рядышком три глиняные таблички. Каждую покрывают похожие на клинья знаки, некогда широко употребляемые в большинстве стран Древнего Востока. Эти памятники письменности ценны для науки независимо от их содержания.
На одной табличке царский приказ: "...так говорит Хаммурапи. Как только увидишь эту табличку, иди в Вавилон вместе с Илушумером, не задерживайся, срочно явись ко мне!"
По современному летосчислению приведенный текст датируется 1762 годом до н. э.
А вот "страничка" из ученической тетради. На ней зафиксировано упражнение по грамматике.
В другой витрине выставлен глиняный футляр -- "конверт", в котором хранились когда-то особенно ценные, тоже написанные на глине документы. А еще дальше -- четыре глиняных гвоздя. На их "ножках" клинописью сделаны надписи-посвящения. И еще один гвоздь, уже не из глины, а из серого камня. Около четырех тысяч лет назад его положили в фундамент храма в шумерском городе Лагаше. Об этом рассказывает посвятительная надпись, вырезанная на нем по приказу Гудеа, правителя Лагаша.
Нам нетрудно узнать содержание документов в витринах Эрмитажа -- рядом лежат этикетки с их переводами. С тех пор как впервые прочли клинопись, прошло более ста лет.
Клинописные строки густо покрывают каменные печати, украшенные рисунками. Чем богаче и знатнее владелец печати, тем изысканнее и дороже материал, из которого она изготовлена. Оттиски печатей встречаются на деловых документах, на торговых договорах. Печати заменяли подписи участников сделки.
Рассмотрите внимательно глиняные таблички, вглядитесь в каждый знак, и вы увидите, что, хотя кажется, будто вся клинопись одинакова, в действительности клиновидные письмена очень разнообразны.
Одни клинья имеют большие головки, другие -- длинные ножки. Ведь перед нами письменные памятники разных времен и народов. Среди них есть и рожденные на нашей земле, в Армянском нагорье, в древнем государстве Урарту.
Родина клинописи -- Месопотамия, как ее называли греки, или Междуречье -- по-русски, земля, простирающаяся между реками Тигром и Евфратом. Ее южную часть нередко называют Двуречьем.
В Египте писали на камне, на папирусе и на черепках глиняной посуды -остраках. В Двуречье нет каменистых утесов, не растет там и папирус. Зато вдоволь глины. Вот ее и использовали как самый удобный и самый дешевый материал. Замесил немного глины, слепил из нее небольшой блин, вырезал треугольную в разрезе палочку -- и пиши, выдавливая на влажной, а потому мягкой глине письменные знаки. От нажима такой палочки получались знаки, похожие на клинья, поэтому такое письмо назвали клинописью. Глиняные таблички сушили на солнце, а если хотели сохранить запись дольше, таблички обжигали на огне.
НА РОДИНЕ ХАФИЗА И СААДИ
Шираз. Земля великих персидских поэтов -- Хафиза и Саади. Город мечетей, шумных базаров, караван-сараев, издавна любимый купцами и путешественниками.
В 1621 году по улицам и площадям Шираза прогуливался, с любопытством поглядывая по сторонам, молодой смуглый итальянец. Уже семь лет путешествует Пьетро делла Валле по странам Востока. Побывал в Турции, в Египте и Иерусалиме. Теперь через Сирию и Персию собирается достичь страны магарадж -- Индии.
Семь лет... Однако Пьетро не чувствует усталости. Страстное желание все увидеть, все понять ведет его дальше и дальше...
Кто он? Один из многих паломников, которые еще и в XVII веке нередко пускались в дальнюю дорогу "к гробу господню"? Так объяснял цель своего путешествия Пьетро делла Валле, прощаясь с земляками. Священник церкви Сан-Марчеллино торжественно благословил в путь молодого пилигрима. Только Марио Скипано, ближайший друг Пьетро, которому все эти годы делла Валле пишет письма, знает, что Пьетро больше всего привлекают новые и новые впечатления, необыкновенные путешествия. Навстречу им он бросается очертя голову, не обращая внимания на опасности, порой рискуя жизнью.