50300.fb2 Снова на Луне - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 86

Снова на Луне - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 86

На следующий день дорогих гостей повезли на экскурсию по городу с посещением музеев, кондитерской фабрики и музыкального театра. Гризль сам выступал в роли экскурсовода, всЕ показывал и объяснял, а позади, за автобусом, следовала вереница чЕрных автомобилей с затемнЕнными стЕклами. То ли это был почЕтный эскорт, как объяснял Гризль, то ли охранники, которые следили за тем, чтобы никто из дорогих гостей не сбежал.

Один раз Клюковка не удержалась и предложила всем разойтись, чтобы свободно погулять по городу. Ей было интересно, как на это отреагирует г-н Гризль.

-- Как вы можете говорить такое! -- воскликнул тот в сердцапhEх. -- Мы продумали каждый шаг, каждую минуту вашего пребывания на нашей многострадальной, но гостеприимной земле! Мы только хотели доставить вам немного удовольствия; неужели наша забота и наше гостеприимство вам настолько неприятны?..

И все посмотрели на Клюковку с укоризной. Она махнула рукой и загрустила. К ней приблизилась Кроха и шепнула, прикрываясь носовым платочком:

-- Дорогая, вы ведете себя просто глупо. Время для решительных действий ещЕ не наступило, дождитесь вечера.

Повсюду путешественников принимали торжественно, тепло и радушно. На улицах Гризль останавливал прохожих и расспрашивал. Разумеется, что все как один говорили о своей распрекрасной жизни, через каждое слово рассыпаясь благодарностями по адресу возлюбленного Верховного Правителя. ОгонЕк внимательно смотрела в их глаза, похожие на пуговицы, и ей становилось страшно.

Поздно вечером, после просмотра модного в этом сезоне музыкального спектакля "Похождения Глупышкина", когда все вернулись во дворец, Кроха опять появилась в комнате Клюковки. На этот раз сверток под ее пижамой топорщился заметнее.

-- Вот, -- сказала она и выложила на стол небольшой рюкзак. В нем оказалась космическая провизия, перчатки и моток веревки с узлами. -- Обувь у вас удобная?

-- Обувь? Да я в кедах.

-- Сумеете спуститься с крыши второго этажа по веревке?

-- Пожалуй... конечно сумею.

-- Если вам удастся сбежать отсюда, что вы предпримете первым делом?

Клюковка думала об этом постоянно, поэтому ответила не задумываясь:

-- Первым делом я разыщу "Дружка" и с его помощью проведу анализ здешних продуктов питания. Вы знаете, ведь это настоящая ходячая лаборатория.

Кроха кивнула.

-- Потом он будет искать противоядие, это самое нейтрализующее вещество.

Кроха кивнула.

-- После этого я отправлюсь на радио или на телевидение и расскажу всем о полученных результатах.

Кроха решительно помотала головой:

-- А вот это никуда не годится, профессор, вас немедленно арестуют.

-- Как же быть?

-- Прежде всего необходимо привести в чувство этих экскурсантов, пока они окончательно не свихнулись. Все вместе мы сможем вернуться в ракету, а благодаря защитному полю она совершенно неприступна. Находясь в безопасности, зная источник заразы и противоядие от него, мы все вместе что-нибудь придумаем.

-- Годится! -- сказала Клюковка, и новые подруги ударили по рукам.

В это время Гризль докладывал повелителю о проделанной за день работе. Повелитель до его появления уже почти засыпал и поэтому теперь без стеснения зевал во всю пасть. Он был в кровати, под одеялом.

-- Ну что ж, -- добродушно заметил Пупс, выслушав министра. -- Мне кажется, пока всЕ идет неплохо. ЕщЕ пару дней, и земляне отправятся в обратный путь, унося с собой наиприятнейшие воспоминания.

Гризль согласно закивал и захихикал.

-- Они больше не настаивали на встрече с этими... космическими строителями?

-- Даже ни разу не вспомнили, ваше сиятельство.

-- Это хорошо. А найти их вообще-то удалось?

-- Ищем, ваше сиятельство. Напомню вам, что, поскольку господин Бигль вплотную занят розысками банды Ханаконды, вы поручили розыск этих личностей министру Пропаганды и связи.

-- Но он мне давно ничего не докладывал.

-- Господин Болтик утверждает, что его поиски пока ни к чему не привели.

-- Он утверждает? У вас, что же, есть какие-то сомнения на этот счЕт?

-- Ни в коем случае, ваше сиятельство, на этот счЕт у меня нет никаких фактов.

-- Но вы всЕ-таки не уверены?

-- Только интуиция, ваше сиятельство, ничего больше.

-- Так что же подсказывает ваша интуиция? Не бойтесь, Гризль, это останется между нами.

-- У меня есть ощущение, -- Гризль оглянулся и заговорил шЕпотом, -что господин Болтик в последнее время недостаточно предан вашему сиятельству.

-- А! -- воскликнул Пупс. -- Вот это уже серьЕзное преступление.

-- Стало быть, ваше сиятельство не будет упрекать меня за излишнее рвение? Дело в том, что со вчерашнего дня я установил слежку за господином министром.

-- Ну... -- Пупс опустил глаза, -- если это необходимо в целях государственной безопасности... Хотя, кстати говоря, ведь это ваш выдвиженец?

Не ожидавший такого выпада, Гризль растерялся.

-- Вот вы и разбирайтесь. А не то я буду разбираться с вами, господин Гризль, не правда ли?

-- Абсолютно справедливо, ваше сиятельство.

Пупс протяжно зевнул и стал смотреть на министра, дожидаясь окончания его доклада.

-- Ваше сиятельство... -- нерешительно сказал тот.

-- Говорите, Гризль, говорите.

-- Эта малышка, которая догадалась.

-- Так что же?

-- Вернувшись на Большую Землю, она всЕ расскажет.