Тени Белфью - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Женщина слабо улыбнулась и закрыла дверь.

— Ну что там? — спросил Ган, идя по подъездной дорожке.

— Там — ничего, — Рикс поднял голову и посмотрел на окна второго этажа. В одном из окон отодвинулась штора и мальчик посмотрел прямо на них. На любопытство ребенка Рикс и рассчитывал. Черная Тень, маячила у него за спиной, протягивая к мальчику черные, похожие на тонкие дымящиеся ветки конечности.

— Она там.

Ган тоже поднял голову, но мальчик уже отошел от окна, а вместе с ним и Тень, которую он бы в любом случае не увидел.

Первый день Нейт злился на Рикса, за его издевательское поведение. И за «F» по лабораторной. Второй — на себя, за глупое поведение. А на третий уже начал серьезно беспокоиться — все эти дни Рикса не было в школе. И не только его. И Ган и Адам тоже пропустили занятия. Ему не хватало смелости расспросить друзей, ведь ему было очень сложно объяснить свой интерес. Да что там говорить, он и себе-то не мог это объяснить.

План ворваться в дом и без того напуганных женщины и ребенка и вдобавок получить пулю Адам отмел сразу. Вариант поговорить с матерью, и попытаться объяснить ситуацию, как они когда-то поступили с медсестрой, был полон минусов. Во-первых, мать мальчика могла просто посчитать их сумасшедшими, а во-вторых, еще оставались коп и женщина-соцработник. Проникнуть в дом незамеченными было также сложно.

Почти два дня Рикс маялся от безделья и желания действовать, а Адам и Ган пытались найти решение.

— Завтра у Стивена назначена консультация с детским психологом. Можно воспользоваться этим шансом.

— Слишком людно и его все равно будет сопровождать коп, — буркнул Рикс, шаря в холодильнике в поисках еды.

Ган потер переносицу.

— У тебя есть идеи?

Рикс жевал видавший виды кусок колбасы.

— Предлагаю, покараулить около дома. Возможно, подвернется удачный случай.

Адам снял очки и заглянул в одну из множества чашек, стоящих вокруг него на столе. Все они были пустыми. Поднявшись, он прошел на кухню и налил себе новую порцию кофе.

— Так себе план.

Рикс лишь пожал плечами.

Ган перевел взгляд с одного друга на другого.

— Лучше пока нет.

Ребята припарковали машину на задах дома. На этот раз Ган остался в ней, а Адам и Рикс разместились на скамейке у импровизированного футбольного поля, где два дня назад играли мальчишки. Адам сидел, делая вид, что увлечен чтением книги, а Рикс щелкал зажигалкой и осматривался из-под козырька бейсболки. Они приехали заранее, пока полицейский отвозил мальчика к психологу. Мать должна была быть на работе, так что в доме будут только двое, помимо ребенка.

Когда полицейская машина показалась из-за поворота, Рикс напрягся.

Во-первых, в машине было только два человека — коп и Стивен, сидящий на заднем сиденье. Мальчишка был такого болезненного вида, что Рикс от злости сжал кулаки. Тень хорошо измотала его за эти дни. Рикс встал с лавочки, шагнув к дороге.

— Что такое? — спросил Адам.

— Что-то не так, — Мейсон видел, как машина припарковалась перед гаражом. Выйдя из нее, коп открыл заднюю дверцу, выпуская своего пассажира. Полицейский двигался скованно, движения были рваными, как будто тело его плохо слушалось.

Рикс быстрыми шагами двинулся к дому.

— Рикс, — тихо позвал его Адам, но тот не остановился, и Моррисону пришлось пойти следом. Книга так и осталась забытой на лавочке.

Знаете, как на картинах рисуют ангелов в ареоле свечения? Такая ассоциация возникла у Рикса при виде полицейского, с той разницей, что этот ареол был больше похож на грязно-серую дымку. С таким Змей ни разу не сталкивался, но уж точно ничего хорошего это не предвещало. Полицейский и мальчик вошли в дом. Адам видел, что все окна были плотно задернуты шторами, так не возможно было разглядеть, что происходит внутри.

— Что ты увидел? — спросил он Рикса. — Тень?

Рикс отрицательно покачал головой.

У Адама по коже побежали мурашки.

«Что за чертовщина?!» — Адам посмотрел на друга, явно собирающегося зайти в дом.

— Рикс, что ты решил делать?

— Мальчишки надолго не хватит, — ответил тот и аккуратно повернул ручку, но дверь была заперта.

— Как думаешь, почему с ними не было соцработника?

Змей не ответил. Он сделал шаг назад и вышиб дверь ногой.

С той секунды как дверь слетела с хлипких петель и с грохотом упала внутрь дома, счет пошел на секунды. Бдительные соседи уже прилипли к окнам, а некоторые спешно набирали «911».

Адам ожидал увидеть грозного полицейского с оружием наизготовку, но казалось, в доме никого не было. Ни одна лампа не горела, и только свет с улицы чуть освещал коридор.

— Побудь тут, — кинул Рикс и устремился вглубь дома.

Моррисон остановился посреди коридора, опасливо обводя взглядом помещение. Он не видел то, что видел Мейсон, но все равно чувствовал: что-то не так. Он прислушивался к звукам с улицы: не идет ли кто-то к дому и не звучат ли вдалеке сирены полицейских машин.

Змей быстро пересек небольшую гостиную и направился к лестнице, ведущей на второй этаж, где находилась комната мальчика. Он чуть притормозил у двери детской, на которой красовалась рамка в виде машинки с подписью «Стивен». Сделав глубокий вдох и выдох, он достал из заднего кармана выкидной нож и открыл дверь.

Стивен лежал на кровати с закрытыми глазами. Видимо бодрствовать у него уже не оставалось сил. Тень, нависшая над ним, все больше окутывала своими щупальцами его хрупкое тельце. Парень сделал шаг в комнату и увидел полицейского. Тот стоял сбоку от кровати и наблюдал. Услышав Рикса, мужчина вскинул голову, и его лицо перекосила неприятная гримаса. Сделав несколько шагов, он замахнулся, но Рикс проскользнул под его рукой и, оказавшись за его спиной, ударил в бок. Коп зарычал и неуклюже развернувшись, попытался ударить вновь. Его движения были резкие, но не точные. Складывалось ощущение, что он не совсем понимает как управлять своим телом. Даже лицо его, то хмурилось, то как-то злобно улыбалось, то скалило зубы. Рикс сделал ложный выпад и ударил мужчину прямо в солнечное плетение. Тот лишь чуть отступил. Мейсон нахмурился. Он легко уворачивался от ударов копа, но никак не мог нанести ему вреда. Это танец длился бы довольно долго, но Рикс упустил из виду Тень. Она отпустила мальчика и, метнувшись к парню, полоснула его длинными когтями. Мейсон услышал, как треснула ткань джинсовой куртки, но до кожи удар не достал. Однако отвлечение сыграло на руку неповоротливому копу и он с разбега врезался в Рикса. Удар вышиб из легких воздух и с приглушенным вскриком, тот отлетел в угол комнаты, зацепив деревянный ящик с игрушками. Бок прострелила боль. Тень кинулась на него вновь, но Мейсон перекатившись, выкинул вперед руку и схватил ее там, где должна была быть шея. Он сжимал руку пока Тень не начала распадаться на отдельные лохмотья и исчезать, осыпаясь на ковер. Резко подкатила тошнота и усталость — обычные ощущения после контакта. Но сейчас Мейсону отдыхать было некогда. Удар ботинка пришелся по ушибленому боку и у Рикса перед глазами вспыхнули белые пятна.

— Сука, — прошипел он, собравшись с силами, подскочил и бросился на полицейского.

Он дважды прошелся по его лицу кулаком, но мужчина даже не дрогнул. Схватив Рикса за грудки, он швырнул его на пол и опять пнул ногой. Непослушные пальцы копа пытались расстегнуть кобуру и достать пистолет. Рикс не знал чего боится больше — что словит пулю сам или что полицейский попадет в лежащего на кровати ребенка. Он приподнялся и двинулся к двери, намереваясь увлечь копа прочь из комнаты. Первый выстрел пришелся в дверной косяк и щепка, отлетев, оцарапала Риксу щеку. Вторая вспорола одежду и кожу на плече. Мейсон мчался вниз по лестнице, с трудом переставляя ноги от усталости и боли. У основания лестницы он увидел перепуганного Адама, который сжимал в дрожащих руках кухонный нож. Не задумываясь, Рикс выхватил у друга нож и резко развернувшись, выбросил руку вперед, всадив лезвие в предплечье мужчины. Однако тот опять выстрелил, как будто и не заметил, что рука насквозь прошита лезвием. Пуля ушла между Адамом и Риксом. Моррисон вскрикнул и повалился на пол. Змей схватился обеими руками за перила и чуть качнувшись, ударил со всей силы полицейского ногами в грудь. Тот упал на спину, не издав ни звука, лишь неприятный хруст указывал, что травма на этот раз оказалась серьезной. Из его груди вырвалась серая Тень и метнулась на Рикса, нацелив когти ему прямо в лицо. Однако, так и не коснувшись его, она резко дернулась прочь, когда Импала с неприятным визгом затормозила перед входом. Рикс почувствовал, как заложило уши, когда Ган врубил оборудование. Воспользовавшись шансом, Рикс уцепился за край Тени и рывком притянул к себе. Пальцы впились в ее шею, но слабость не дала справиться с ней достаточно быстро, и Мейсон почувствовал, как ее когти впились в спину. Вывернувшись, Рикс схватил Адама за руку и побежал к выходу из дома. Они уже выскочили на крыльцо, когда Тень ударила в спину и Рикс подлетев, приземлился прямо на капот, благо успев выпустить руку Моррисона.

— Пора с тобой кончать, тварь, — выругался Рикс и схватил обеими руками, приблизившуюся Тень. Сжав ее изо всех сил, Змей вложил всю злость, на которую только был способен. Вдруг Тень издала высокий звук, от которого голову прострелило болью, и распалась. Рикс сполз с покореженного капота и упал на колени, исчерпав остатки сил. Полицейские сирены выли уже совсем близко. Адам подхватил Рикса и впихнул его на заднее сиденье.

Приближалась суббота и Нейт всеми силами старался сосредоточиться на предстоящем свидании с Лизой, но мысли то и дело возвращались к Троице Белфью.

Таур и Моррисон появились в школе в пятницу и оба выглядели так, как будто не спали все четыре дня. Рикс же так и не появился.

Глава 6

Ган обожал библиотеку отца с самого детства. С тех времен, когда еще целиком тонул в огромном отцовском кресле и забираться в него приходилось с помощью маленькой деревянной скамеечки. Здесь можно было найти книги на любой вкус и на любой интерес. Но больше всего маленький Ган любил те, где реальный мир сталкивался с чем-то нереальным: демоны, вампиры, маги, боги. Он часами сидел за чтением, с трепетом погружаясь в волшебные истории.

И однажды он нашел Дневник. Старый, в потрепанном переплете, с кучей газетных вырезок между страницами. Дневник был запрятан на самой высокой полке с самыми неинтересными книгами. Что подтолкнуло Гана подняться по шаткой лестнице и заглянуть туда, он не знал до сих пор.

«Граф Фредерик Джонс Таур, 1734 год» — гласила надпись на титульном листе. Страницы Дневника были хрупкими, желтоватыми и пахли пылью и сыростью. Некоторые буквально распадались под пальцами. Ган не стал показывать Дневник отцу и задавать вопросы, что-то подсказывало ему — он был спрятан не просто так. Понадобилось несколько месяцев, чтоб изучить записи предка и чем дальше Ган читал, тем больше убеждался, что его дед был просто сумасшедшим. Многое из написанного казалось непонятным девятилетнему мальчишке, а остальное было странным и даже пугающим. Возможно, именно по этой причине записи и были спрятаны подальше от посторонних глаз. Он вернул Дневник на место и забыл про него до того дня, пока его одноклассник не убил своего отца.