Детектив по обмену - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Часть 1. Глава 8

Остальные гости делали вид, что не заметили эту маленькую сцену. Артур что-то втолковывал Мэтту, который вежливо делал вид, что внимательно слушает, пытаясь одновременно рассмотреть коллекцию оружия и не спускать глаз с Эйны.

«А парень далеко пойдёт», — отметил про себя Ник, стоит присмотреться к нему поближе.

Алекс был полностью поглощён флиртом с Айрис. Ник хмыкнул, глядя на приятелей, им эта игра, видимо, никогда не надоест. Он оттачивает мастерство покорителя женских сердец, она — сарказм. Пока оба на тех же позициях, что и в начале знакомства, и, кажется, их это устраивает.

Айрис пришла к ним в управление почти три года назад и сразу влилась в компанию. С Алексом они познакомились ещё в академии, правда, подружились только после того, как побывали напарниками. И он, и она, на первый взгляд, совершенно не подходили для выбранной профессии. Айрис стройная, белокурая и голубоглазая красавица походила больше на добрую волшебницу, чем на мастера смерти. Алекса в любом высшем обществе принимали за своего — безупречные манеры и благородная внешность выдавали в нём потомственного аристократа. Он без труда вызывал доверие у любого человека, интуитивно находя с ним общий язык. В отличие от того же Ника, который мог вызвать разве что нездоровые подозрения, даже кольцо ищейки не всегда помогало. Общение с людьми вообще не было его сильной стороной.

Но как же он забыл, что сегодня День Имени? А они помнили. Внутри непривычно потеплело. Ну, раз гости пришли, и сами организовали себе стол, то почему бы не отметить.

Уже через полчаса молодёжь отправили спать, а сами принялись за обсуждение насущных дел. Начали с проблемы Артура. Он с удовольствием поведал свою историю ещё раз, добавив драматичности в надежде на сочувствие со стороны Айрис. Алхимик ещё не знал её специальность. Некроманту сочувствие несвойственно в принципе, атрофировалось на стадии обучения.

— Бедненький, и как тебя угораздило-то? — подыграла красавица, обворожительно улыбаясь. — Подумать только, ещё чуть-чуть и знакомились бы мы с тобой у меня на столе…

— На стол к такому очаровательному лекарю и попасть не жалко, — улыбнулся алхимик, подаваясь ближе, чтобы развить успех.

Ник спрятал улыбку и переглянулся с Алексом. Они оба знали, Айрис — мастер по разрушению мужских надежд на взаимность.

Она позволила Артуру прикоснуться к своей руке и, мило улыбаясь, заметила:

— Вам бы у меня не понравилось, — её пальцы переплелись с его. — Я некромант.

Артур замер, потом поспешно отдёрнул руку, не удержался и завалился на спину под хохот приятелей.

— Знаешь, я думаю тебе нужно всё это изложить на бумаге, — отсмеявшись, предложил Ник. — Так подробно, как только сможешь. Вдруг в процессе ещё, что интересное вспомнишь.

— Ну, я тогда, пойду. Писать, — вздохнул Артур, печально глядя на Айрис.

Она улыбнулась и послала ему воздушный поцелуй.

Утро началось с побудки гостей. Мэтт без возражений встал, умылся и отправился готовить всем завтрак, Нику он нравился всё больше и больше. Артур так и не ложился, описание своих похождений его настолько увлекло, что он решил податься в литераторы. Эйна ни в какую не хотела просыпаться, уверяя, что вся кафедра некромантии не сможет её поднять, пришлось применить силу, вернее, воду. Стакан холодной воды оказал поистине волшебное действие. Девушка с возмущением подскочила на кровати, но, увидев среди зрителей бодрую физиономию Мэтта, ойкнула и унеслась в ванную приводить себя в порядок. После совместного завтрака ищейка с подростками отправился на работу, оставив Артура на хозяйстве, тот и не возражал, квартира бывшего соседа ему представлялась самым безопасным местом.

Управление напоминало разворошённый улей, непосредственная причина переполоха скромненько сидела в кабинете возле стола Ника. Назгул совершенно не обращал внимания на суетящихся вокруг людей, продолжая попивать чай. Жуткое зрелище, когда в чёрном пламени исчезает половина посуды, а потом появляется вновь. Шеф нарезал круги вокруг наблюдателя, ожидая всех участников операции. Гар пока не прибыл, до назначенного времени оставалось около пятнадцати минут.

— А ты что здесь делаешь? — удивился мистер Алфер, увидев дочь рядом с подчинённым.

— Да вот, пришла к тебе на работу, а то дома совсем не видимся, — вздохнула она, стараясь игнорировать демонстративно скалящегося Ника. — Ты вчера слишком поздно пришёл.

— Да, родная, я… — шеф смутился, явно чувствуя себя виноватым.

Но тут его внимание переключилось на вошедшего магистра Гара. Пока шеф приветствовал гостя, Ник не удержался и шёпотом спросил:

— Отец не в курсе, что ты дома не ночевала?

— Нет, — также тихо ответила блудная дочь. — Зачем лишний раз его волновать, и так работа нервная. Совсем его не бережёте.

Назгул прыснул чаем на стол, чёрное пламя маски виновато мигнуло. Ну что ж, Ник всё больше убеждался — ничто человеческое им не чуждо.

— Ну, раз все собрались, давайте начнём. У меня в кабинете будет удобнее.

— Одну минуту, сегодня утром прибыл свидетель, у него есть новая информация. Взгляды взрослых скрестились на Мэтте. Уши парня сразу отреагировал на избыточное внимание.

— Молодой человек, что вы хотели нам сообщить?

— Мои родители держат постоялый двор в Полесье, — парень перевёл дыхание и уже увереннее продолжил. — Всех постоянных клиентов я знаю в лицо. Где-то около полугода назад у нас появился новенький. Молодой человек, прилично одетый. Он приезжал ненадолго и всегда останавливался в одной и той же комнате. А ужин заказывал на несколько человек. Иногда с ним была женщина…

— Это всё интересно, только я не понимаю, к чему вы это рассказываете, — магистр раздражённо прервал подростка, видимо, слишком нервничал перед предстоящей поездкой.

— Магистр Гар, Мэтт пытается обратить наше внимание на сроки, — Ник ободряюще сжал плечо паренька, который растерялся под напором мага. — Примерно полгода назад злоумышленники начали проводить эксперименты, это подтверждает и сохранность найденных жертв, и показания свидетеля. Скорее всего, ваш аспирант подбирал место для ритуала, затем вызывал сообщников. Думаю, если местные ищейки опросят свидетелей, то мы сможем установить, с кем ещё видели Роя. Таким образом, список подозреваемых можно расширить.

«Тем более, если сообщники всё-таки решатся избавиться от Роя», — подумал Ник. Вслух свои предположения он высказывать не спешил, но по взгляду шефа понял, что мыслят они в одном направлении.

— Так и сделаем. Спасибо вам, молодой человек, можете идти…

— Мистер Алфер, парень может нам ещё понадобиться, уточнить кое-какие детали, например. Поэтому предлагаю, пока оставить его в управлении, скажем, на должности курьера. А поживёт он у меня.

Шеф прищурился, подозрительно посмотрев на Ника, перевёл взгляд на парня и уже потом на свою дочь. Эйна и Мэтт застыли с одинаковыми выражениями на лицах — смесь удивления и надежды. Мистер Алфер ненадолго задумался.

— Думаю, можно. Эйна, будь добра, проводи молодого человека в канцелярию, — молодые люди шумно выдохнули, одинаково закивали и быстро смылись, пока взрослые не передумали.

— А с тобой мы позже поговорим! — шеф многозначительно посмотрел на Ника, дав понять, что их маленький секрет уже раскрыт.

Обсуждение деталей поездки заняло почти полдня. За трое суток конференции успеть нужно много: во-первых, общее наблюдение за делегатами, во-вторых, отследить контакты Сэмюеля Роя, причем так чтобы не вызвать подозрения у коллег в Республике. На данной стадии, кроме Осмонда Гара, больше никто не будет знать о проводимой операции. И в-третьих, желательно, но необязательно, узнать, кто помог беглому аспиранту скрыться. Придётся обращать внимание на всех светлых с дефектом мизинца. Вдруг удача улыбнётся Нику, и он установит личность незнакомца. Это ускорит получение всех разрешений при проведении расследования на территории Республики. Главное, не светиться, иначе дипломатическим скандалом дело не ограничится.

— Если что, не геройствуй, активируй эвакуационный переход. Действуй незаметно, без лишнего шума, — шеф наградил отечески-строгим взглядом и погрозил пальцем, — а то знаю я вас, чуть отвернёшься и всё: то дверь случайно оказалась открыта, то подозреваемый поскользнулся и упал, несколько раз…

— А что там с заведующим по учебной части? — поспешил отвлечь внимание шефа Ник, если вспомнить все его прегрешения, то поездка накроется.

— Ааа, — раздраженно махнул рукой мистер Алфер, переглядываясь с наблюдателем, — ничего. Задержали, но признаваться не спешит. Якобы магистр Гар слишком ценный сотрудник, чтобы гонять его по конференциям в такую даль. И вообще, необходимо молодёжь приобщать к науке, вот пусть и катаются, опыта набираются.

Все прекрасно понимали, высокопоставленный маг будет молчать, по крайней мере, до тех пор, пока у ищеек не будет чем его зацепить. Так что на эту командировку возлагались большие надежды.

— Вот, возьми, — шеф протянул Нику небольшую подвеску, с виду обычная речная галька. Ищейка удивлённо посмотрел на начальство, в такую поездку тёмные артефакты брать нельзя, вдруг потеряются, светлые тогда устроят настоящую истерику. — Это магический накопитель вдруг не хватит энергии на перенос. Уважаемый назгул, — кивок в сторону фигуры в чёрном, — даёт гарантию, что светлые не засекут. Только имей в виду, он одноразовый.

Ник надел артефакт под рубашку. Накопитель, в котором хватит энергии на переход, действительно очень ценный подарок.

— А что с документами и разрешением? Я же не могу взять с собой помощника просто так? — опять засуетился магистр Гар.

— Насколько я знаю, всё уже готово, — назгул кивнул, подтверждая слова Ника. — Сейчас я спущусь в канцелярию и получу всё необходимое.

— Значит, на этом всё. Магистр Гар и Ник сегодня отправляются в командировку. Только летягу ты забудешь здесь!

Ник подавил вздох разочарования. Придётся смириться с путешествием в омнибусе: медленно, людно и никакого удовольствия.

— А мы здесь, во-первых, продолжим работу по выяснению личностей жертв, Айрис этим сейчас занимается. И, во-вторых, попробуем расширить список подозреваемых с помощью парнишки. Ну и, в-третьих, нужно выяснить все контакты нашего аспиранта за последние полгода.

Когда все расходились, Ник поспешил просочиться из кабинета, но шеф его опередил:

— Что там с моей дочерью? — нахмурился он.

— Понятия не имею, — признался Ник. — Мэтт — парень нормальный, не избалованный, не дурак. Думаю, из него получится отличный ищейка. Знаю, что они познакомились на каникулах. Больше ничего сказать не могу.

Мистер Алфер включил «тот самый взгляд», Ник не дрогнул.

— Ладно уж, иди. Присмотрю я за твоим Мэттом.

«А за одно и за Эйной», — подумали оба.

В канцелярии Ника ждали готовые документы и парочка любопытных подростков. Только увидев ищейку, отскочили друг от друга, как будто бы не сидели рядышком ещё минуту назад. Ник хмыкнул, но от комментариев воздержался. Выполнив все положенные бюрократические процедуры, он уже собрался домой за вещами, но был остановлен Эйной:

— Ну как там папа?

— Всё хорошо, жив, здоров, передавал тебе привет.

— Ник, ну я серьёзно! — надулась Эйна.

— И я, — он не удержался и щёлкнул её по носу. — Не переживай, пусть присмотрятся друг к другу. Пока!