Праматерь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

— И ничё я не ребёнок! Ням, я шпион! Нас только прабабушка смогла заметить. Вкусно, ещё хочу, — выдала внучка в моих руках, доедая кусочек каравая, волшебным образом образовавшийся у неё в лапках.

— Так. Как и положено, партизанки сейчас отправятся в библиотеку и сдадут отчёт о разведывательной операции. А бабушки проведут встречу с людьми. Вы ведь совсем взрослые шпионки, должны действовать как профессиональные разведчицы и предоставить отчёт.

Внучки собрались полукружком, быстро пошептались и согласились.

— Мы согласны. Только разведка требует себе каравай. Нет, три вкусных каравая! — поправилась главная «разведчица», подумав чутка и выслушав шёпот сестрёнки. — Каждой по три вкусных каравая! С пылькой! — гордо задрав к небу пальчик, огласила требования внучка.

Передала внучек Колокольчику, которая уже забыла о людях и расспрашивала тех про каравай. Она обещала наготовить целую гору и увела тех в сторону библиотеки.

Выдохнув, перевела взгляд на делегацию людей. Они так же молча стояли и не вмешивались в моё общение с внучками.

— Надеюсь, теперь-то мы сможем начать встречу. Дети, капитан, от них не скрыться. Думаю, вы как отец должны меня понимать, — протянула я вперёд свою лапу.

— Думаю, я вас в каком-то смысле понимаю, — пожал протянутую руку капитан. — Извините за праздное любопытство, но почему вы так часто меняете своё самоопределение между мужским и женским?

— Быстро и понятно на ваш вопрос я не смогу ответить, капитан. Возможно позже и в другой обстановке, — ушёл от ответа я.

Как объяснить то, что сам до конца не понимаешь? Себя я и по сей день осознаю мужчиной. Дети же через единство воспринимают меня матерью, женщиной. А по сути я бесполое существо. Вот меня и клинило после единения, и я часто скакал в разговоре с женского на мужское.

Решил скинуть часть проблем на дочку.

— Позвольте представить мою дочь Смалк. Она изъявила желание познакомиться с вами и быть вашим основным посредником между нашими видами.

— Добрый день, мистер Андерсон. Думаю, что вы теперь не только капитан корабля, но и особь, что представляет интересы вашей небольшой стаи? И теперь вы занимаете должность вожака стаи? — не растерялась дочка.

— Приятно с вами познакомиться. Если я вас правильно понял, думаю, что да. На последнем собрании меня избрали главой нашего небольшого сообщества. Надеюсь на продуктивную работу. Я тоже буду рад нашей совместной работе. Мисс Смалк, извините если ошибся, но мне не известен ваш статус, — озадачил он дочку.

— Тут моя ошибка, капитан, — решил помочь дочери и внести ясность. — Позвольте представить мою дочь полностью: княжна Романова Смалк Владимировна, первая наследница Великокняжеского престола Ситской Руси! — торжественно представил я дочь.

— Простите мне моё невежество, принцесса, — отвесил весьма элегантный поклон капитан.

Пришлось спасать дочь и передать ей по нашей связи краткую выжимку по этикету и правилам поведения.

— Не стоит извиняться, вождь Андерсон, — проговорила дочка.

Слегка склонив голову и подогнув ноги, она увела в сторону одну из лап. Смотрелось весьма мило и грациозно, не ожидал.

— Так, думаю, нам стоит отправиться во дворец. Там уже подготовили помещение для переговоров, где мы сможем обсудить все интересующие нас вопросы. Только сначала стоит перенаправить ваших медиков и оборудование на базу Первого омута. Все условия для ваших подчинённых уже созданы. Инвенторы, биологи и механикусы совместно подготовили отдельное медицинское помещение, а также жилые комнаты. Прошу передать вашим людям: пусть не стесняются и по прибытии составят список всего необходимого. С ними будет работать моя внучка Любава. Сейчас к вашим кораблям присоединится двойка наших сопровождающих, они проводят ваши корабли. И Андерсон, не стоит так беспокоиться о дочери. Я гарантирую, что с ней всё будет хорошо.

Капитан кивнул, связался с пилотами двух дропшипов и передал тем нужную информацию. Он был слегка на взводе, ведь его непоседливая дочь вызвалась пилотировать один из этих дропшипов. Оставшаяся же часть делегации направилась в сторону подготовленного для них транспорта.

Через двадцать минут мы уже выгрузились у дворца. От людей веяло любопытством и страхом. Лучше всего держались капитан и две девушки в обтягивающих скафандрах.

Стоило нам войти во дворец, как из каждой щели на процессию уставились обитатели дворца. Всем были интересны человеки. И если основная масса просто наблюдала, то либри не стеснялись обсуждать человеков. Больше всего доставалась Катерине. Её подозревали в хакерстве и примерялись утащить в свою обитель, чтобы устроить допрос. Если основная часть людей не понимала русского языка, то вот девушка всё прекрасно осознавала.

Шикнул на мелочь, но куда там. Давить псионикой не хотелось, а то люди могли неправильно понять. Катерина едва не запнулась, услышав рассуждения очередной стайки либри. Те сетовали, что среди людей больно мало самок и что их хакера могут увести биологи. Они непременно захотят склонить ту к спариванию и понаблюдать за процессом размножения человеков. А она им самим нужна. Зря они что ли украшали новую пыточную?

Как бы нашу гостью не хватил удар. Нужно будет с девушкой решить вопрос в первую очередь, а то как бы ту и в самом деле не умыкнули.

Дойдя до специально отведённого помещения, процессию людей разделили. Оставив основную массу гостей, мы с капитаном, тремя его сопровождающими и двумя девушками-призраками направились в отдельный кабинет. Меня сопровождала только дочь.

Резко изменившаяся гравитация вызвала неприятные ощущения в теле. Дочери было гораздо хуже. Её организм гораздо медленнее перестраивался под резко изменившиеся условия. Видно, на наших с дочерью лицах этот процесс ярко отобразился, пришлось успокаивать запаниковавших гостей:

— Не стоит беспокоиться, капитан. Как я уже говорила, вам ничего не грозит. Просто в данной комнате созданы комфортные условия именно для вашего вида, в том числе и гравитация. Наши же тела в скором времени адаптируются. Прошу присаживаться. Подождите немного, для нас это не самый приятный процесс.

Я не был наивным. За стенкой находилась группа быстрого реагирования из моей личной охраны, а весь кабинет был утыкан скрытыми средствами обороны. Да и людей качественно обыскали, так сказать, ещё «на таможне».

Выждав, пока дочь наконец придёт в норму, мы расселись за столом и приступили к переговорам.

— Ещё раз хочу выказать свою благодарность вам, праматерь, за оказанное доверие. Надеюсь, что всё происходящее не станет непреодолимой преградой в отношениях с человечеством. Поверьте, действия некоторых личностей и, честно скажу, не самой лучшей части нашего общества не должны повлиять на отношения наших видов. Мы готовы помочь всем, чем только сможем, чтобы сгладить столь неблагоприятный инцидент с нашей стороны. Я надеюсь, что вы не будете судить весь наш вид по действиям не самых лучших его представителей, — взял капитан первенство в переговорах.

Было интересно наблюдать, как его руки, так и тянутся к лицу и всё время натыкаются на стекло шлема. Капитан нервничал и не знал, чего стоит от нас ожидать. Почти все наши поступки были ему малопонятны.

— В первую очередь, вам всем стоит расслабиться. Вы можете снять свои шлемы. Как я уже сказала, в данной комнате условия подобраны специально для вас. Здесь вы можете чувствовать себя весьма вольготно. Что же касается, как вы выразились, «инцидента», то судить мы по нему вас не будем, хотя полученные сведения весьма противоречивы. Думаю, я отдам вам пальму первенства и смогу ответить на ваши вопросы. Видно, вас очень многое интересует.

Я решил передать инициативу людям, а в процессе ответов более подробно изучить капитана и его свиту. Попутно постараюсь выработать линию своего поведения. Меня всё никак не отпускало предложение дочери по их ассимиляции. Вот только стоит ли их всех ассимилировать или выборочно? Да и нужно ли нам это в принципе?

Капитан и его компаньоны осторожно сняли свои головные уборы. Столь же осторожно они вдыхали первые глотки воздуха.

— Для начала позвольте представить моих подчинённых. Мисс Юкино и мисс Катерина являются призраками и моими советниками, по связи и по наземным операциям соответственно. Также позвольте представить Хильду, она наш главный медик. Следом идут мои помощники, лейтенант Курт и энсин Форд. Вы правы, у нас скопился достаточно большой объём интересующих нас вопросов, Ваше величество. И первый из них: откуда вам известен русский язык, и почему он используется у вас как основной? Насколько мы понимаем, вы не в первый раз встречаетесь с представителями нашего вида? — задал капитан сильно интересующий его вопрос.

— В некотором роде, капитан, вы правы, и мы совершили контакт с человечеством. Только я сейчас вас слегка запутаю. Родом данный человек хоть и с Терры, но только не с вашей. Что вашей науке известно о концепции параллельных миров? — вроде и ответил, но видно, что и сильно озадачил. — Наша раса встретила представителя человечества из параллельной реальности, из XXII века. И прежде чем вы осознаете и примете данную информацию, я могу вас полностью уверить, что это абсолютно точно установленный факт. Очень много исторических различий. Нам были переданы обширные знания не только в области науки, но и большой массив исторических и культурных сведений. Ваша история очень сильно отличается. В том мире история пошла другим путём, и никакой ЛОД там никогда не существовало. На конец XXII века человечество всё так же разделено на государства. Никаких чисток по разным генетическим или другим признакам не проводилось. Наше общество очень много взяло из культуры и социума Земли параллельного мира. Да, некоторые аспекты культуры легли на наше общество весьма удачно, что-то для нас абсолютно не понятно или не приемлемо, а другая часть и вовсе не возможна для нашего вида. Потому вам стоит понимать, что хоть мы и говорим на русском языке, имеем схожесть в культурном и социальном аспекте, но также у нас присутствует большое количество своих традиций, обычаев и норм поведения. Некоторые для вас будут весьма, так скажем, «странными». Иной раз жестокими или до абсурда непонятными. Потому я заранее прошу держать себя в руках и трижды подумать, прежде чем совершить какой-либо поступок. А ещё лучше уточнить у меня или моей дочери, — загрузил я собеседника основательно.

— Честно говоря, сложно поверить в столь фантастичную ситуацию с параллельными мирами. Возможно вас ввели в заблуждение?

От капитана шло неверие, не мог человек лишь на слово принять такую информацию.

— Думаю, со временем мне удастся упросить наших милых хранителей знаний дать вам доступ к историческим сведениям параллельного мира Земли, и вы сами убедитесь. Поверьте пока на слово, капитан.

— Что же, пока примем это за аксиому. Мне хотелось бы прояснить тогда другие аспекты вашего общества. Для более полного понимания и избегания разных неблагоприятных ситуаций, — капитан решил не настаивать и перейти к более приземлённым вопросам.

Я же в свою очередь всё это время обменивался мыслями с дочерью и попросил пока не вываливать на людей историю моего перерождения. Пусть побудут в неведении по данному вопросу. Также попросил дочь временно поотвечать на их вопросы.

Я всё настойчивее обкатывал в уме мысль, как бы мне сподручней подвести капитана к идее перерождения вместе с его командой. В голову кроме ультиматума ничего не приходило. А в качестве «плюшки» можно предложить вечную молодость и нормальные условия жизни. Ведь без ассимиляции они из своих построек и нос высунуть не смогут, если только в скафандре. Помогать же им создавать отдельное государство под боком я в принципе не собирался.

Колонизаторы, на которых так надеялся капитан, нам и самим пригодятся. Меня биологи сами сожрут, если я отдам столько ништяков. Там ведь есть образцы ДНК и эмбрионы кучи биологических видов, да и пищевые культуры. Не говоря уже о самих колонистах и их знаниях, кои те содержат в своих бестолковках. Кто же в здравом уме отдаст парочку таких космических роялей, которые сами в руки идут?

Так, о чём они там говорят?

— … У нас очень много культурных отличий, вождь Андерсон. К примеру сама основа демократии для нас чужда. Мы больше похожи на что-то среднее между роевыми организмами и, к примеру, львиным прайдом или стаей волков из вашего мира. Во главе нашего общества стоит сильный вожак — матерь стаи. Она и управляет нашим обществом. Представителям нашей расы просто в голову не придёт не подчиниться или оспаривать любые пожелания и приказы вышестоящих. Хоть мы знаем слово «ложь» и его значение, но вы не услышите ни от кого ни слова лжи. Да, мы можем дурачиться и в некотором роде играть абстрактными понятиями, но это всё воспринимается шуткой, ведь твой собеседник полностью тебя ощущает. Так что всё, что мы говорим, стоит воспринимать как правду. У нас нет преступности, а соответственно и каких-либо законов. Самое сложное, что вам следует понять: в нашем государстве нет товарно-денежных отношений, они нам не нужны. Если кому-то что-то требуется, то он просто берёт это. Если в готовом виде нет, просит кого-либо сделать нужную вещь или помочь в её изготовлении. У нас нет праздности и лени. Скорее требуется заставлять особей отдыхать. И то в выходные дни каждый старается или совершенствоваться, или помогать другим, — грузила дочка людей.

Сам я уже пообвыкся со сложившимися порядками да и был тем, кто наблюдал все этапы развития нашего общества. Но меня самого иногда всё ещё посещали вопросы стоимости тех или иных начинаний. Потом вспоминал, что денег-то у нас и нет. Вот людей, похоже, больше всего и корёжит вовсе не оттого, что у нас нет преступности и мы вроде как в принципе не можем врать. Мои дети просто не понимают, зачем нужно врать, ведь ложь вредит нашей стае. Я только недавно начал осознавать, насколько человеческое общество привыкло к денежным отношениям. Почти любое действие мы измеряем в денежном эквиваленте, а тут людям говорят, что денег вообще нет.

— Честно говоря, принцесса, всё, что вы сказали, весьма трудно осмыслить. Ваше устойство общества, по всей видимости, действительно сильно отличается. Мне сложно представить любое общество без тех аспектов, которые, по вашим словам, у вас напрочь отсутствуют.

Как я и думал, людям сложно было сразу принять столь фундаментальные отличия. У нас ведь почти мифический коммунизм.

— Со временем, я думаю, вы сможете привыкнуть к нашим особенностям, если постараетесь. К слову, если у нас отсутствуют законы, это не говорит о том, что у нас вы можете творить всё что вздумается. Хочу чётко провести линию: любой вред особи или нашему имуществу будет рассмотрен, и наказание может оказаться жестоким, прошу предупредить вашу стаю, — припугнула капитана Смалк.