Врата Вайптауна - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Глава 9

БЕЛЫЙ ШУМ.

1 июля 2019 года.

Вайптаун, штат Нью-Мехико.

Заставить себя спать, после такого зрелища было тяжело. Перед глазами всё ещё стояла картина того, как вооруженная колонна военных автомобилей едет навстречу алому зареву в пустыне. Пока Мэй с аппетитом уплетала макароны с соусом, Рик просто раскинулся в кресле и смотрел в пол. Жэсс включила телевизор, и снова смотрела мультики. Кот так и не вернулся.

Рик вообще сомневался, что кто-то вернется из долины. Если то, что сказали ему голоса в радиоприёмнике правда, то ему очень жаль всех тех солдат, которых отправили навстречу той неописуемой штуке.

Врата открываются прямо сейчас, Рик Мур.

Король-Тлен идёт.

Бутылка бурбона всплыла в голове, словно спасительный плот. Нет, упиваться сейчас не самое лучшее решение. Если что-то и случится, он должен оставаться трезвым, и способным защитить себя и свою семью. По крайней мере, девочку.

— Идём спать, малышка. — Рик подхватил уже сонную Жэсс с дивана, и поднялся с ней в детскую.

— А Ма'аси плидёт? — Спросила она, когда Рик укутывал её в одеяло.

— Обязательно придет, малышка. Он всегда возвращается обратно. А теперь давай засыпай.

— Спокойной ночи, пап.

— Спокойной ночи, детка.

Рик поцеловал её в лоб и отправился в душ. Он долго стоял под струями горячей воды, пока не почувствовал, что согрелся. Ощущение тревоги и страха перед неизвестностью смазалось. Смылось.

Мэй расправилась с ужином, и теперь безвольно пялилась в телевизор с бутылкой колы в руках. Судя по её внешнему виду, чувствовала она себя неважно. Рик в одном полотенце, накинутом на бедра, сел рядом.

— Жэсс уснула. — Сказал Рик.

— Угу. — Хмыкнула Мэй, не отрываясь от картинки в зомбоящике.

— Мэй, там происходит что-то странное. — Начал говорить он.

— Да. — Она всё не могла переключить своё внимание на супруга.

— На нас идёт песчаная буря. А ещё эти военные и странные разговоры о том, что что-то там открывается. — Рик испытал толику спокойствия от того, что разделил гнетущую его тему с Мэй.

— Хорошо. — Всё так же непринуждённо сказала она.

— Ты меня вообще слушаешь? — Рик всё сдерживал себя, чтобы не сорваться.

— Конечно. Слушаю. А что ты сказал? — Она повернула к нему своё удивленное личико.

— Ты издеваешься? — Спросил он. — Я только что кому всё это рассказывал?

— Ну, не ворчи, Сладкий мой. Хочешь, я извинюсь перед тобой? Хочешь наказать свою плохую девочку? — И прежде чем Рик успел открыть рот, Мэй моментально стянула с себя футболку и отбросила её в сторону. Из одежды на ней остались только трусики.

— Мэй, я не…

— Ну, иди ко мне. — Она потянулась к полотенцу и положила свою ладонь ему на член.

— Мэй, пожалуйста. Не сегодня. — Он вскочил с дивана, поправляя полотенце. Мэй надула щёки и отвернулась.

— Ну, и ладно. — Сказала она со злобой. — Значит, просто подрочу себе как обычно. Тебе же похрену на меня.

— А ну успокойся! — Рик одернул себя, когда понял, что повышает голос.

— Трахать ты меня не хочешь — значит иди спать! Давай-давай. Видеть тебя не хочу, скотина! — Мэй снова переключила своё внимание на происходящее на экране. Там волосатые парни мучили электрогитары и рычали нечто нечленораздельное.

— А тебе бы стоило завязать, наконец, с бухлом. Ты уже ни черта не соображаешь от выпивки. — Рика снова начинало трясти. Только теперь от злобы.

— Да-да. Пшел нахрен, святоша. — Мэй показала ему средний палец, а второй рукой залезла себе в трусики. Смотреть, как Мэй делает ЭТО, у него не было желания. Он отвернулся, и поднялся к себе в спальню. Сон пришел, только когда Мэй перестала стонать внизу.

Рик проснулся от того, что Жэсс закричала. Спросонья он даже подумал, что ему это снится. Но, девочка продолжала плакать, и Рик бросился к ней в спальню. Он нашарил рукой выключатель на стене, но после щелчка свет не зажегся. Рик решил, что разберется с этим позже.

— Жэсс, что случилось? — Девочка тёмным силуэтом сидела, укутавшись в одеяло. Окно противно скрипело и болталось на ветру.

— Окно лассыпалось. — Утирая слёзы, сказала девочка.

Рик подхватил её на руки и подошел к окну. Под босой ногой неприятно хрустнуло стекло. Он одернул ногу, но боли не было. Не порезался. За окном гулял ветер.

Начиналась буря. В воздухе пахло озоном. Рик вышел из детской, и закрыл дверь. С окном он будет разбираться уже утром.

— Не бойся, малышка. Это просто ветер. — Сказал Рик. — Пойдём спать, о'кей?

— А ты включишь свет?

— Я попробую, детка.

Рик уложил девочку рядом с Мэй, а сам попробовал зажечь ночник. Ночник не горел. Рик глянул на наручные часы. Стрелки остановились на отметке 2:22.

— Жэсс, подождёшь меня с мамой, я пойду, посмотрю, что с электричеством.

— Холошо. Ты быстло? — Девочка начала успокаиваться рядом с мамой, но всё также не желала вылезать из одеяла.

— Я очень быстро, малышка.

Рик поцеловал её в макушку, и спустился вниз. Предохранители на электрощитке были включены. Значит, порыв. Рик вышел на крыльцо, и попытался рассмотреть, только ли у них одних нет электричества. Вайптаун будто вымер. Огни не горят, а из пустыни чёрной стеной идёт волна песка.

Рик запер входную дверь, и проверил окна на первом этаже. Поднялся в спальню. Мэй всё также спала. Тонкое одеяло сбилось, и сползло набок. От нее снова несло алкоголем. Видимо, всё же нашла "Койота".

А вот Жэсс ждала его. Она бросилась ему на шею, и он улегся с ней в обнимку.

— Спокойной ночи, малышка. — Сказал он ей, думая о том, что хоть кто-то в этом доме любит его по-настоящему.

— Спокойной ночи. — Сказала она. И когда Рик почти задремал, она вздохнула, и произнесла:

— Надеюсь, Мааси велнётся…

Рик снова проснулся. Ему приснилось, что Жэсс опять кричит. Но, на этот раз она спала крепко. Рик глянул на часы. Снова двадцать две минуты третьего.

— Херня какая-то. — Пробубнел он сам себе. Он спустился вниз, и открыл дверь на улицу. Поток ветра и песка едва не сбил его с ног. Он навалился на дверь, и закрыть её снова стоило ему больших усилий.

Буря добралась до города. На памяти Рика такое случалось нечасто. Последняя песчаная буря, которая дошла до Вайптауна, случилась, когда Рику было лет одиннадцать — двенадцать. Отец тогда закрыл все двери и окна, а в подвале приготовил силовую станцию на случай отключения электричества. Воспользоваться ей тогда не пришлось, а вот Рик мог бы, и подумать об этом заранее. Он так и стоял в коридоре, раздумывая, не стоит ли пойти проверить в каком она состоянии. Если буря затянется на пару дней, то…

— Ты чего здесь делаешь? — Внезапный голос Мэй заставил Рика подпрыгнуть на месте.

— Твою мать. — Зашипел он. — Ты меня до смерти перепугала.

— Прости. — Равнодушно пожала плечами Мэй. Она открыла холодильник, и достала оттуда бутылку колы. То, что в холодильнике не горел свет, её, похоже, ничуть не смутило. Она сделала несколько глотков и поставила незакрытую бутылку обратно.

— Электричества нет. — Сказал ей Рик.

— Хорошо. — Равнодушно ответила она.

— Ты не поняла. Во всём городе нет электричества. — Повторил он.

— Я поняла. Завтра сделают. — Мэй невозмутимо отправилась наверх.

— Надеюсь, что так… — С надеждой сказал он сам себе.

Сон не шел. Он как был, в одних трусах, сел на диван. Где-то, глубоко в нём проснулось чувство тревоги. Что-то нехорошее должно было случиться. Казалось бы? Все окна и двери заперты, Мэй и девочка наверху. Всё в порядке. Но что-то в нём говорило о грозящей беде.

"Интересно, что бы по этому поводу сказало мне чёртово радио?"

Он отогнал от себя эту мысль. Радиоприемник сгорел, и Рик благодарил всевышнего за это.

Только вот слова, произнесенные страшным хриплым голосом, всплыли в памяти. Они мерцали и переливались всеми оттенками красного. Отращивали щупальца и переплетались меж собой. А потом начали разлагаться и сыпаться частями плоти, осколками желтых костей, и могильными червями.

Рик сам не заметил, что пялится в нерабочий телевизор. Тот отозвался искрами статики в темноте дома, и низким звуком, свидетельствующем о включении.

— Вот же дрянь. Только тебя мне сейчас и не хватало.

Телевизор, не смотря на все протесты Рика, включился и начал транслировать белый шум.

— Зараза! — Рик вскочил и выдернул шнур питания из розетки. Телевизор, тем не менее, не выключился.

— Соскучился по мне, Рик Мур? — Мерцание дрогнуло в такт безжизненному механическому голосу. Рик молча, взирал на него, стиснув зубы. — А мы не забыли про тебя. Буря уже пришла в ваш город. И скоро Он придет…

— Заткнись! — Перебил его Рик. — Пусть приходит. Пусть придет сюда, и я Богом клянусь, вышибу из него всё дерьмо.

— Ты глупый и безрассудный, Рик Мур. Твой ограниченный разум даже не способен представить себе всю Его силу.

— Мне насрать, что ты там себе думаешь. — Рик сжал кулаки, и готов был разломать долбанный телевизор. — Ты достал меня своей болтовней. Давай, выходи! Выходи, Сука!

— Что ж. Будь, по-твоему. — Сказал голос.

Белый шум заполонил собой всё пространство. Остальные звуки, казалось, исчезли вовсе. Статичные помехи начали обволакивать комнату, образуя непроницаемый кокон.

Из хаотичного шума начали вырисовываться образы. Рик увидел колоссального размера червоточину, сквозь которую проникала бурлящая аморфная масса, похожая на живой кисель.

Люди в одинаковой форме замерли, наблюдая смертельную красоту этого зрелища. Словно загипнотизированные, они жаждали воссоединиться с этим существом. И оно протянуло к ним свои жадные и голодные щупальца. Оно поглощало их целиком, поглощало кусками, отъедало части тела. Кто-то кричал, кто-то — нет. Пару-тройку человек отделились от общей толпы и принялись бежать. Неудачно.

Сущность от этого, казалось, только ещё более изголодалась. Она повиновалась своим единственным первобытным инстинктам. Есть, и распространяться как можно больше и дальше. Она ела и становилась сильнее. Но, сытое довольство моментально сменялось голодом. Ей требовалось больше еды. Она звала всё живое себе на прокорм. И аппетит её был бесконечным. В своем неумеренном голоде она могла начать поглощать сама себя.

Картина происходящего вскипела, и Рик увидел двух одиноких странников, плутавших в песчаной буре. Видел мельтешащие тени неведомых существ, агрессивно настроенных к путникам. Видел, как твари взяли людей в кольцо, и смешались в непроглядной буре.

— Хватит! — Закричал Рик. Белый шум неприятно давил на глаза и уши. Глаза слезились и болели.

Шум пошел рябью, и Рик услышал голос:

— А ведь это только начало. Он вкусил здешней еды, и теперь требует ещё…

— Хватит! Прекрати!

— Ты же сам хотел увидеть его? — Ехидно произнес голос. — А теперь тебе не нравится то, что ты видишь?

— Я не просил показывать мне картинки.

— Ах, да. Ты ведь просил показаться.

— Рик?

Голос Мэй снова заставил его вздрогнуть. Шум мгновенно рассеялся, и Рик застал себя за тем, что смотрит в безжизненный монитор телевизора.

— Ты с кем разговаривал? — Похоже, она была удивлена.

— Прости, Мэй. Мне что-то не спится. — Рик не знал, что ей ответить.

— Я только начала засыпать, а ты разбудил меня своими криками. — Это была больше констатация факта, чем вопрос. — И почему Жэсс спит в нашей кровати?

— У неё окно разлетелось, и я забрал её из детской. На улице буря, если ты ещё не заметила, и окно разбило ветром. — Рик почувствовал себя внутри абсурдного сюрреалистического фильма. Вот Мэй не всё равно, что происходит вокруг. Вот нерабочий телевизор показывает ему чудовищные картины прихода некоего неописуемого существа из иного мира. Что дальше?

— Так, а с кем ты всё-таки разговаривал? — Настойчиво интересовалась она.

— Я разговаривал с телевизором. — Фраза, не подразумевающая никакого сарказма. Рик надеялся, что после неё Мэй скажет своё очередное "хорошо" и отправится спать дальше. Или продолжит пить.

— Рик, у тебя точно всё в порядке? — Она прищурилась, и скрестила руки на груди.

— Да, дорогая, у меня всё нормально. — Рика начинала напрягать такая дотошность с её стороны.

— Ты точно ничего от меня не скрываешь?

— Мэй, всё в норме. Не накручивай себе. — А в голове его крутилась мысль: "Кроме того, конечно, что ты беспробудно пьешь, и тебе насрать на то, что происходит вокруг. А ещё в городе начинается какая-то люто нездоровая херня, и со мной разговаривают электроприборы"

— Это, случайно, не из-за той штуки в пустыне? Не из-за того, что врата открываются? — Спросила она.

— Что? — Рик удивился этому вопросу.

— Я спрашиваю: Это не из-за того, что Он уже пришел, и что скоро всё начнется? — Последние слова Мэй произнесла хриплым безжизненным голосом.

— Что за…

— Я же говорил, что ты даже не представляешь, с чем имеешь дело, Рик Мур.

Рик замер. Голос не принадлежал его жене. Это был тот самый голос из радиоприёмника и из телевизора. С глазами её тоже произошло что-то неладное. Она моргнула, и вместо глаз у неё был тот самый белый шум.

Рик зажмурился в надежде, что всё это продолжение той самой галлюцинации, которую ему показали. Открыл глаза. С Мэй действительно произошло нечто нехорошее. Лицо её обезобразилось яростью, глаза мерцали статическими помехами и ярко светились в темноте.

Она молниеносно подскочила к Рику, и одним толчком повалила его на диван. Села сверху.

— Хочешь меня? — Она высунула язык изо рта и лизнула Рика за ухо. Тот дернулся, но Мэй держала крепко.

"И откуда в девушке, неспособной самостоятельно открыть консервную банку, столько сил?" — Подумал Рик.

— Ну, так как на счёт потрахушек? — Мэй мерзко засмеялась, запрокинув голову назад. Рик сомкнул зубы, и когда её приступ смеха прошел, и лицо оказалось на одном уровне с его лицом, крепко приложился лбом прямо в её переносицу. По ощущениям он словно бы ударил головой бетонную стену. На секунду всё перед глазами расплылось, а в ушах зазвенело. Когда зрение снова сфокусировалось, он увидел всё то же ухмыляющееся лицо со светящимися глазами.

— Ты очень плохой мальчик, Рик Мур. Я должен наказать тебя!

И Рик получил ответный удар. Он услышал, как что-то хрустнуло, и отключился.

Ему казалось, что его голову зажали в тиски. Причём, некто особо изощренный то усиливал, то ослаблял давление. Боль приходила волнами. И когда очередная волна боли схлынула, Рик всё-таки разлепил глаза. Он попытался встать, но моментально сел обратно. По ощущениям ото лба к затылку словно просунули штырь. На секунду пронизывающая боль заслонила всё его сознание. И когда вспышка прошла, он ощутил нечто тревожное.

— Мэй! — Закричал он.

Тишина.

— Жэсс!

Снова тишина.

Он окрикнул их ещё раз, но никакого эффекта это не принесло.

Со второй попытки он всё-таки встал. Ноги были словно ватные, и не хотели его слушаться. Ещё и пол под ногами ко всему прочему раскачивался из стороны в сторону. Он потрогал рукой переносицу, и ощутил под пальцами что-то влажное.

— Твою мать!

До второго этажа он добрался, держась одной рукой за перила, а второй — придерживая голову. Дверь в детскую была закрыта. Всё, как он и оставил. А вот в спальне дверь была открыта. Рик увидел смятое детское одеяло, валяющееся на полу.

"Она забрала её!" — Эта мысль поразила его мозг словно пуля.

— Сука! Гребаная сука! Ты догадалась забрать девочку! Мою девочку…

От переполняющей его злобы он схватил стул и метнул его в дальний угол. Стул жалобно скрипнул, встретившись со стеной, и растворился в темноте. А Рик безвольно сел на пол и заплакал.

Он понимал, что Мэй, даже в самом своём паршивом состоянии неспособна на такое. Её тело забрали, и теперь она безвольной куклой несет Жэсс навстречу… Навстречу тому, о чем Рик даже не хотел думать. Он не знал, сколько он пролежал без сознания. Часы уже в который раз показывали одно и то же время.