Врата Вайптауна - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Глава 13

СО СТРАДАНИЕ.

1 июля 2019 года.

Вайптаун, штат Нью-Мехико.

Когда он вышел на улицу, буря почти утихла. Ветер перестал грести песок в город, и дышать стало значительно легче. Разве что воздух был странного серого цвета.

В шкафу Рик отыскал свою старую байкерскую куртку с усиленными локтями и плечами. Последние полтора года он водил исключительно пикап, а чоппер скучал в гараже. Когда он пытался его завести, мотор предательски молчал, и не подавал признаков жизни. Рик отчаянно пнул мотоцикл, и тот с грохотом упал.

— Хренова железяка! — Рик понимал, что железный конь не виноват, но злость застилала его разум целиком.

Придется идти пешком.

Рик сам не понимал, зачем, но руки сами взяли с полки топор с длинной ручкой. С топором наперевес, он вышел в предрассветный Вайптаун.

Город ещё спал. Людей, рискнувших выйти на улицу, Рик отметил не больше десятка.

— Когда он спустился с эш-авеню, навстречу ему буквально выбежал Майкл Нонсен. Бейсболка натянута на самые глаза, на светлой майке — следы от пота.

— Эй, Рик! Рик, стой! — Он махал рукой, в надежде остановить Рика.

— Привет, Майкл. — Рик не сбавлял шага. Майкл поравнялся с ним. — Ты чего тут делаешь?

— Ты не представляешь, какая срань тут творится. — Начал он. Рик скептично поднял бровь.

— Да, неужели?

— Ага. — Майкл не заметил сарказма. А ты куда двигаешь? И что у тебя с лицом? — Тот, похоже, только сейчас заметил синяки под глазами и разбитую переносицу Рика.

— Мэй ушла. — Ответил он коротко.

— Ну, и хрен с ней! — Невозмутимо произнес Майкл.

— Она унесла Жэсс. — Раздраженно сказал Рик.

— И что?

Рик резко остановился и посмотрел Майклу в глаза.

— Ты славный малый, Майки. Но, иногда ты бываешь полным ослом.

Рик возобновил шаг, а Майкл так и остался стоять, глядя ему вслед.

— Ну, и топай отсюда! Гребаный неудачник! Ты всегда доигрывал чужие партии. Всегда был запасным…

Рик остановился не оборачиваясь. Майкл напрягся, и подумал о том, что, наверное, зря он сейчас дразнит человека с топором в руках. Он уже готов был ретироваться, но Рик зашагал дальше.

— Урод… — Сказал ему вслед Майкл.

Рика разрывало амбивалентное чувство. С одной стороны, он отчаянно жаждал встретить Мэй. С другой стороны — он не хотел ёе видеть. Из-за того, что она утащила Жэсс. Из-за того, что она постоянно бухала. Из-за всей накопившейся дряни.

Ему нужна была только девочка. Та, что называла его папой. Та, которую он любил без памяти. Рик старался не думать о том, что он сделает с Мэй, когда найдёт её. Ещё ни разу до этого он не то, что не поднимал на неё руку — не кричал на неё. Но, он понимал, что всему есть свой предел, и что терпение заканчивается даже у самых стойких.

Рик вспомнил самый первый раз, когда он увидел Жэсс. Ей тогда было чуть больше года. Маленькое, спокойное создание, которое пришло в этот хаотичный и бушующий мир, дабы улыбаться. Он взял её на руки, и она засмеялась. Рик был счастлив. Мэй была счастлива. Все они были счастливы…

Вайптаун дремал. Эта дрёма была похожа на последние минуты перед тем, как проснуться. Странное чувство. Мозги знают, что конструкции из мяса и костей пора просыпаться, а та просит ещё немного. Ещё совсем немного…

Утро приходит неминуемо. Как и ощущение беды. Рик чувствовал, что скоро горожане начнут выходить на улицы и непонимающе озираться по сторонам. Самая опасная форма жизни на этой планете — толпа. Когда она поймёт, что привычный уклад рушится на части, она начнет сеять хаос. Именно там, где он не нужен.

Мыслями он был где-то очень далеко. Тело несло его куда-то на Вибора-стрит. И на пересечении с Ройо-авеню он увидел её.

Волосы растрепанны и спутаны неопрятными колтунами. Мятое и пыльное исподнее, на коленках и бедрах — кровь.

Мэй.

Гребанная сука.

Как бы ему не хотелось закричать на всю улицу, он не посмел. Крик застрял где-то в глотке, и оборвался. Он в десяток быстрых шагов оказался прямо перед ней. Мэй, словно не видела его, просто остановилась и замерла, опустив глаза. Рик заметил поплывшую тушь, и перепачканный рвотой подбородок.

— Где Жэсс? — Дыхание выдало его тревогу.

— Прости, Рик. — Лицо её некрасиво скривилось, и из глаз потекли слёзы. Она села прямо на асфальт, безвольно уронив руки на пол.

— Где Жэсс? — Повторил Рик с ощутимой паузой. Мэй молчала. Она отвернулась в сторону и хныкала. — Где, мать твою, Жасмин?

Нет ответа.

— Говори!

Снова тишина.

— Говори, дрянь!

— Рик, я не знала, что так выйдет… — Слёзы стекали по её лицу.

— Как выйдет? — Руки у него опустились.

— Я не знала, что делала.

— Чего ты не знала, тупая ты сука? — Рик почувствовал, что сейчас сам разрыдается. Он не хотел верить, что с Жэсс случилось нечто нехорошее.

— Рик, прости меня! Прости, пожалуйста, за всё! — У Мэй начиналась истерика.

— Ответь мне, пожалуйста, Жэсс жива? Скажи, что это так. Умоляю, скажи, что она ещё жива. — Глаза его застилала мутная пелена слёз.

(Надо же, Рик, слёзные железы у тебя ещё не атрофировались)

Мэй сглотнула и отрицательно закачала головой. Рику хватило доли секунды, чтобы понять, что он никогда больше не увидит девочку живой. От его крика Мэй дёрнулась, как от удара.

Он кричал, надрывая связки. От бессилия и невозможности что-либо изменить. Опустившись на колени, и сжимая кулаки до хруста. Топор со звоном упал на дорогу. Крик эхом расходился по улицам города.

— Прости меня, Рик. Я… — Пока Мэй сглатывала и пыталась найти слова, он встал с колен и рукой вытер слёзы.

— Ты хоть представляешь себе, что ты наделала? Ты убила её! Убила мою девочку!

— Прости, пожалуйста!

Рик перехватил топор обеими руками и обрушил его обухом на Мэй. Она даже не сопротивлялась. Словно понимала, что сама виновата в произошедшем, и теперь приходит неминуемая расплата. Слишком долго оттягивался этот момент. Слишком много грехов накопилось. Первый удар пришелся в район плеча. Второй — когда Мэй завалилась на живот, вопя от боли — в район поясницы. От третьего удара головка слетела с усохшего топорища, и бесшумно упала на газон. Рик продолжил избивать жену до тех пор, пока она не обмякла.

Рик подобрал головку, и снова насадил её на рукоять, оставляя на металле кровавые потёки.

Кто-то обязательно увидит его и доложит Шерифу Майлзу. Пускай. Насрать. Главное — что Мэй получила по заслугам. Рик искренне желал, чтобы она сдохла. В глазах у него всё ещё стояли слёзы.

Тусклый рассвет проникал в Вайптаун и Рик медленно направился в центр города.

В Пабе "Tarantula" было темно и открыто, благодаря трем сильным ударам топора по висячему замку. Рик окинул помещение взглядом, и уселся на стул, уронив голову на стойку. Топор он поставил рядом со стулом.

— Бармен, виски! — Закричал он в пустоту.

Рику никто не ответил.

— Я шесть лет не пил… — Продолжил он рассказывать. — А вот сегодня я просто чувствую, что с ума сойду без этого.

Рик услышал, как в тишине по стойке шуршит стакан. Он поднял голову и обнаружил, что перед ним стоит запотевший бокал с жидкостью цвета гречишного мёда. За барной стойкой стоял человек в пыльной мантии, скрывающей лицо капюшоном.

— Здравствуй Рик Мур. — Произнес он странным сухим голосом.

— Заметь, ты появился раньше, чем я начал пить. — Сказал ему Рик с горькой ухмылкой, и в два глотка опорожнил стакан.

— Я знаю про твою утрату.

— Откуда, интересно? И кто ты вообще такой? — Рик утерся рукавом. Пойло всё ещё стояло в глотке, обжигая слизистую и дурманя рассудок.

— Жизнь в четырех измерениях сразу имеет свои особенности, Мур. Оно не хорошо и не плохо. Оно так, как оно есть. Я разделяю твою утрату. Хоть Жасмин и не была твоей биологической дочерью, ты любил её больше всех.

— Повторюсь. — Подобрался Рик. — Кто ты нахрен, такой?

— Так ли важно кто я?

— Да, черт подери! — Рик ударил зажатым в руке стаканом по стойке. Тот, на удивление, выдержал.

— Ну, если тебе это хоть что-то скажет… — Незнакомец скинул капюшон, и перед Риком открылось красивое и отдаленно знакомое девичье лицо. Рик всматривался в правильные черты лица и знакомые зеленые глаза. Воображение играло с ним злые шутки.

— Ты… — У Рика не нашлось слов.

— Так бы выглядела Жасмин, когда повзрослела бы. Может, это хоть немного скрасит твоё горе.

— Не шути так со мной, парень! — На глаза Рика снова навернулись слёзы. Он резкими движениями скинул с себя куртку, и сжал кулаки.

— Я понимаю. — Сочувственно вздохнул Незнакомец.

— Что ты такое? — Спросил Рик.

— А что ты такое, Рик? — Спросил он в ответ. — Задумывался ли ты, в чем твоя сила? Твоя жизнь ценна, и я надеюсь на твою помощь.

— Пффф… — Рик рассмеялся. — И ты надеешься после этого дерьмового представления, что я запрыгаю перед тобой на задних лапках?

— Не совсем так, Рик. Я пришел спасти тебя.

— Чушь! Сраная чушь! Мне ухе похрен на всё это. — Рик обвел рукой помещение, и замолчал на секунду. — А знаешь, что? Налей-ка мне ещё!

Незнакомец молча достал из-под стойки бутылку, и наполнил стакан Рика до краев. Он снова натянул капюшон, и лицо пропало. Вместо него была чернильная темнота.

— Не чокаясь. — Сказал Рик, и припал к бокалу. Он снова скривился. В этот раз виски пошло легче. — А теперь ответь мне, дружище… Если ты весь такой дохрена всемогущий, и вообще пришел спасать меня — только от чего непонятно — то какого ты тогда не спас Жэсс, а? Почему ты позволил этой пьяной суке убить её? Отвечай.

— Ответ тебе не понравится, Рик Мур.

— Отвечай! — Закричал Рик.

— Она ничего не значила для спасения этого мира. К тому же, я не видел, что её несут на убой. Прости меня, Рик, но тебе сейчас сложно понять мою логику…

Незнакомец не успел договорить. Рик бросился на него через стойку, перелетев её за один прыжок. Он одной рукой схватил Незнакомца за грудки, а второй врезал по лицу. Ощущения были такие, будто Рик со всего размаху ударил бетонную стену.

— Твою мать! — Он затряс разбитой рукой, и с разбитых костяшек на пол упало несколько капель крови.

— Ты не туда вымещаешь свою злобу, Рик. Мне, правда, жаль девочку, но, твоя жизнь куда ценнее. — Сказал незнакомец, будто бы ничего не произошло.

— Да что ты вообще понимаешь об этом всём? — Рик не осмеливался снова бить этого странного человека.

— Поверь мне, Рик Мур. Я кое-что знаю об этом. А теперь — пригнись!

— На кой?..

— Через десять секунд ты или пригнешься, или твоя голова будет отделена от тела.

— Что ты несешь? — Рик замер. Где-то в отдалении нарастал непонятный гул.

— Шесть секунд. — По незнакомцу было непонятно, волнуется ли он по поводу того, что Рик не падает навзничь сей же момент, или нет. Теперь Рик понял, что является источником звука. Вертолет.

— Четыре секунды!

В этот момент Рик всё-таки упал на пол. Не поднимая головы, он услышал, как лопасти винтов на скорости рассекают воздух, а затем медленно останавливаются. В тишине помещения звук был слышен очень хорошо.

А затем раздался взрыв. Оконное стекло будто взорвалось внутрь, и Рика обдало осколками. Он едва сдерживался, чтобы не поднять голову. А через секунду что-то огромное влетело в здание, и застряло в нем с ужасным скрипом. С барной стойки на Рика посыпались бутылки, и одна из них ударила его по голове. Рик отключился.

Когда Ванесса Шедди почувствовала, как тряхнуло, она не кричала и не пряталась, а вышла на крыльцо поглядеть, что там стряслось.

Из центра города медленно расползался едкий чёрный дым.

— Господи, Иисусе! — Воскликнула она и приложила руки ко рту, будто из него могли посыпаться нехорошие страшные слова.

И только потом она увидела неподвижно лежащее тело у себя на подъездной дорожке. Ванесса подбежала к нему, и когда перевернула тело лицом вверх, она с трудом узнала Мэй Мур. На месте лица был сплошной синяк. Футболка прилипла к телу бурыми пятнами.

— Мэй, ты жива? — Она тряхнула её за плечо. Вместо ответа Ванесса услышала слабые стоны. — Жива. — Сказала она сама себе с облегчением.

Занести бесчувственное тело в дом стало для Ванессы настоящим испытанием. Мэй была тяжелой и едва перебирала ногами.

— Лэнг ушел в участок, как только рассвело. — Ванесса будто пыталась разговором успокоить саму себя. — У нас выдалась весьма непростая ночка. Сначала электричество пропало, потом ещё и этот ураган. Кошка вот уже сутки как куда-то запропастилась. Лэнг проснулся ночью, и достал ружьё. Я так забеспокоилась, а он сказал, что это на всякий случай. Сказал, что предчувствие нехорошее. А тут ещё и пожар этот. Или взрыв. То есть… И одно и второе. А ты как оказалась так далеко от дома? И кто тебя избил, Мэй?

— Я сама… — Мэй обнаружила, что говорить ей тяжело. Разбитые губы слушались неохотно.

— Сама? — Удивленно спросила Ванесса.

— Сама виновата. — Закончила Мэй.

— Ты что такое говоришь, Мэй? На тебя напали? Ты запомнила, кто это сделал? Вот сейчас мы тебя умоем, и ты отдохнешь. А потом пойдём к Шерифу. Я понимаю, что у него много работы, но, думаю, он так просто не оставит того, что с тобой сделали.

— Не надо. К Шерифу. — Мэй едва хватило сил взобраться на кушетку в прихожей. Ванесса села на стул напротив и удивленно спросила:

— Это ещё почему?

— Ванесса. Я, правда, сама виновата. — Мэй съежилась в позе зародыша и заревела.

— Перестань, Мэй. Давай, снимай майку, я взгляну на тебя. — Мэй только отрицательно замотала головой. — Ну, же! Давай раздевайся. Может, где-то нужно обработать раны. Или зашить.

— Оставь меня, пожалуйста. — Сказала она.

— Нет! Так не пойдёт. Я не буду смотреть, как ты исходишь кровью.

Ваннесса почти не встретила сопротивления, когда начала аккуратно стягивать с подруги футболку. Мэй неохотно, с гримасой боли на лице, подняла руки, и Ванесса ужаснулась.

— Святый Боже!

Почти всё тело было в радужных синяках. Даже на груди было огромное синее пятно. А на разорванном соске запеклась кровавая корка.

Но, не это напугало Ванессу. Живот Мэй будто бы на секунду раздулся, и Ванессе показалось, что там что-то шевелится. Она отпрыгнула, и замерла. Мэй в этот момент скривилась и застонала, держась одной рукой за живот. Боль в нём на мгновение застлала всю остальную.

— Где у тебя уборная? — Спросила Мэй.

— Налево, и по коридору. Вторая дверь. — Словоохотливость Ванессы куда-то испарилась. Равно, как и желание носить подругу на себе. Мэй достаточно проворно вскочила, и насколько могла резво удалилась в туалет.

Её снова рвало. На этот раз вышло всё. Облегчения это, к сожалению, не принесло. В животе была такая тяжесть, словно она съела кирпич.

А когда спазмы утихли, она посмотрела на себя в зеркало. Один глаз почти не видит, нос и губы разбиты. Лицо всё в крови и рвоте.

Когда она вышла из туалета, в коридоре её дожидалась Ванесса с полотенцем наготове.

— Ну, как? Легче? — Спросила она. Вместо ответа Мэй отрицательно покачала головой. — Тогда давай в ванную. Я помогу тебе.

Мэй лишь отдаленно понимала, что с ней делают. Ваннесса сняла с неё бельё, и помогла усесться в ванне. А потом она долго мыла её холодной водой, за которую извинялась несколько раз. После она тщательно осмотрела все синяки и ушибы, и, убедившись, что ран, требующих срочного вмешательства нет, замотала Мэй в халат и уложила под шерстяной плед.

Мэй стонала, и тихо просила у кого-то прощения, пока не уснула. Ванесса ещё какое-то время сидела рядом, и мысленно возвращалась к тому, что видела. Избитая Мэй с животом, в котором что-то шевелится. Ванессу пробрала дрожь. Чтобы хоть как-то отвлечься, она отправилась в спальню, и подобрала для Мэй чистое нижнее бельё и джинсы. Всё это она сложила аккуратной стопкой на стуле рядом с кушеткой. Затем она отправилась в ванную, и забрала из корзины грязные вещи подруги. Когда Ванесса взяла трусики, она ощутила неприятный запах. Она принюхалась, и лицо её сморщилось в гримасе отвращения. Изнутри на них было присохшее пятно. По запаху оно напоминало гнилую сперму. Ванесса инстинктивно бросила их обратно в корзину, а потом долго, чуть ли не до крови мыла руки с мылом и жесткой мочалкой.

“Лэнгли прав” — Подумала она. “В городе начинает происходить нечто нехорошее. Нечто дьявольски нехорошее”.