50528.fb2 Суперсыщик Калле Блумквист - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Суперсыщик Калле Блумквист - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Затем комиссар поспешно спросил:

- Не знаете ли вы здесь в городе частного сыщика по фамилии Блумквист?

- Частного сыщика Блумквиста? - Бьёрк покачал головой. - Никогда о таком не слыхал!

- Странно! - продолжал комиссар. - Он живет на Стургатан, 14. Вот, смотрите сами!

Комиссар вытащил письмо и протянул его Бьёрку. Будь Калле здесь, он наверняка узнал бы это письмо.

«Стокгольм. В криминальную полицию», - было написано сверху. А подпись в самом деле гласила: «Карл Блумквист, частный сыщик».

Полицейский Бьёрк расхохотался:

- Да ведь это - мой друг Калле Блумквист. Частный сыщик: ага, ну уж нет! Ему, этому частному сыщику, всего-то лет двенадцать-тринадцать…

- Но чем же вы объясните, что он послал нам отпечаток пальца, который абсолютно точно совпадает с теми, что мы зафиксировали после ограбления на Банергатан в конце июня? Это самая крупная кража драгоценностей в нашей стране. Наверное, слышали? А кому принадлежит этот отпечаток пальца? Криминальной полиции Стокгольма больше всего хотелось бы получить немедленный ответ на этот вопрос. Собственно говоря, это единственная зацепка, которая у нас есть. Нам совершенно ясно: чтобы поднять этот тяжелый сейф, в краже должно было участвовать несколько человек. Но отпечатки пальцев оставил только один. Другие явно были в перчатках.

Полицейский Бьёрк в раздумье уселся на стул. На память ему пришли осторожные вопросы Калле, когда они встретились как-то на площади: например, что делать, если считаешь человека преступником, а доказать не можешь? Как бы то ни было, но Калле, очевидно, напал на след этой крупной кражи драгоценностей.

- Что ж, надо тотчас пойти и спросить самого Калле, - предложил полицейский Бьёрк.

- Да. И чем быстрее, тем лучше, - согласился комиссар. - Стургатан, 14, - повторил он и сел за руль.

И полицейский автомобиль, гудя, помчал прочь.

* * *

Алым Розам было невероятно скучно. Что еще за фортели выкидывают Белые Розы, сдавшись и заключив мир, когда так многообещающе вновь вспыхнула война? Чем они, интересно, занимаются, если добровольно отказались от такого удовольствия?

- А по-моему, надо пойти к ним и немного пооскорблять их, - предложил Сикстен. - Тогда, может, они снова образумятся.

Бенка и Юнте согласились, что мысль эта - просто прекрасная.

Но штаб-квартира Белых Роз была пуста и заброшена.

- Где они вообще обретаются? - спросил Юнте.

- Дождемся их, - ответил Сикстен. - Вернутся же они когда-нибудь!

И тогда Алые расположились на чердаке пекаря. Там была целая куча старых еженедельных газет, которые Белые Розы обычно читали, чтобы рассеяться, когда была скверная погода. Нашлась там и игра-монополька [24], и тот самый великолепный стол, на котором можно было играть в пинг-понг. Так что в развлечениях недостатка не было.

- Чертовски классная у них штаб-квартира, - констатировал Бенка.

- Да, - подтвердил Сикстен. - Эх, найти бы мне в моем гараже место для стола, чтобы играть там в пинг-понг.

Они играли в пинг-понг, а в промежутках съезжали по веревке вниз и снова влезали наверх. Они рассматривали серии рисунков и читали надписи к ним в еженедельных газетах. Видимо, их ничуть не трогало, что Белые Розы блистали своим отсутствием.

Сикстен стоял у открытого люка, держась за веревку.

- Смотри-ка, там идет этот хмырь, родственник Евы Лотты! - сказал он. - Как там его зовут? А, дядюшка Эйнар! - «Жуткое дело, до чего он спешит!» - подумал Сикстен.

Но тут дядя Эйнар увидел Сикстена. И заметно вздрогнул.

- Ты ждешь Еву Лотту? - мгновение спустя спросил он.

- Да, - ответил Сикстен. - А вы, дядюшка, не знаете, где она?

- Нет, - ответил дядя Эйнар, - не знаю!

- Ну ладно! - воскликнул Сикстен и съехал по веревке.

Дядя Эйнар явно обрадовался. Сикстен снова полез наверх.

- Ты что, опять на чердак? - спросил дядя Эйнар.

- Да, - ответил Сикстен, быстро и ловко взбираясь наверх.

Сразу было видно, что он делает успехи в гимнастике.

- Что вы собираетесь делать? - спросил дядя Эйнар.

- Ждать Еву Лотту, - ответил Сикстен.

Дядя Эйнар несколько раз прошелся взад-вперед.

- Я тут хорошенько подумал, - крикнул он Сикстену, - и вспомнил, что Ева Лотта с ребятами собиралась сегодня на экскурсию. Раньше вечера они не вернутся.

- Вот как?! - воскликнул Сикстен и снова съехал вниз по веревке.

Дядя Эйнар явно обрадовался. Сикстен схватился за веревку и опять полез наверх.

- Слышал, что я сказал? - нетерпеливо спросил дядя Эйнар. - Евы Лотты целый день не будет дома.

- Ну ладно! - воскликнул Сикстен. - Жаль!

Он продолжал лезть наверх.

- Что ты собираешься делать наверху?! - закричал ему дядя Эйнар.

- Читать про «Мандраку» [25], - ответил Сикстен.

Дядя Эйнар уже ни капельки не радовался, а нетерпеливо ходил взад-вперед.

- Послушай-ка, ты, там, наверху! - через некоторое время крикнул он. - Хочешь заработать крону?

Сикстен высунул голову из люка.

- Ясное дело, хочу! А как?

- Беги в лавку возле рынка, где продают сигареты, и купи мне пачку «Lucky Strike»!