Стайк вернулся в форт Лоэла почти в два часа ночи. Он нёс на плече спящую Селину, бедра и колени болели после ходьбы через полгорода, ребра − от схватки с человеком-драконом, а в нескольких болезненных местах на груди и животе через день-два появятся яркие синяки.
Стайк не стал жить в форте. Он не чувствовал себя одним из штуцерников, а в полуразрушенных казармах ещё шёл ремонт, поэтому он снял дешёвую комнату в квартале от форта. Ему не терпелось завалиться в постель и проспать до полудня, но сначала он хотел оставить сообщение для леди Флинт. С некоторым удивлением он обнаружил, что в штабе ещё горит фонарь, а когда постучал в дверь, изнутри сразу крикнули:
− Входите!
За круглым столом сидел Олем и ещё четверо офицеров, на столе валялись карты и монеты. Олем посмотрел на Стайка и перевёл взгляд на симпатичного капитана средних лет, сидевшего напротив него.
− Твой ход. Что с вами случилось?
− Попал в переделку, − ответил Стайк.
Он уложил Селину на диване в углу и наклонился, дотронувшись до пальцев ног. В спине в нескольких местах хрустнуло. Мышцы покалеченного колена пронзила боль. Он вытащил из кармана кусочек роговика и сунул за щёку.
− Проблемы? − спросил Олем.
− Ничего такого, с чем бы я не справился.
Стайк попытался припомнить, когда он в последний раз играл в карты. Достать полную колоду в трудовых лагерях практически невозможно. Лагерные охранники забавлялись, забирая по три карты одного достоинства из каждой колоды в лагерной лавке. Это раздражало, но заключённые просто придумывали собственные игры, для которых требовалось на три карты меньше.
− Говорят, сегодня вечером была драка у мамаши[2] Сендер, − заметил Олем. − Какой-то здоровенный зверюга убил троих пало и покалечил четвёртого. Бросился в погоню за пятым. Мамаша Сендер клялась, что это был вылитый Бен Стайк.
Стайк поскрёб за ухом.
− Да, примерно так и было. Наверное, следует послать ей несколько сотен кран.
Олем бросил на стол карту.
− Я уже послал. В этом городе никому нет дела до нескольких мёртвых пало. Просто в следующий раз постарайтесь лучше подчищать. Есть успехи в выслеживании человека-дракона?
Стайк несколько секунд разглядывал Олема. Ни малейшего упрёка в тоне. Просто профессионализм. Ему это понравилось. Олем казался рассеянным, и, хотя остальные игроки выглядели уставшими, над карточным столом висела напряжённая тишина. Почему они засиделись допоздна в будний день? Олем благодаря дару может не спать, но остальных, несомненно, утром ждут дела.
− Есть, − ответил Стайк. − Я хотел оставить сообщение для леди Флинт и идти спать. Она ведь ещё не ложилась?
Олем вытащил из пепельницы на столе сигарету, затянулся и с отвращением отбросил, обнаружив, что та погасла.
− Леди Флинт в Гринфаэр-Депс.
Начавший потягиваться Стайк замер.
− Одна?
− Да. Её пригласили на праздник в какой-то Жёлтый зал. Не разрешили взять сопровождающих и вообще никого, а это была прекрасная возможность проникнуть к пало.
− Вы отпустили её одну в Гринфаэр-Депс?
Олем поднял голову, его глаза сердито горели.
− Я никуда не «отпускал» леди Флинт. Она может позаботиться о себе лучше любого из тех, кто здесь находится.
«Включая тебя», − подразумевал его тон. Стайк не собирался с спорить с таким заявлением, но всё равно ему это не нравилось. Пока он выслеживал мифических воинов, его настоящая цель − леди Флинт − ушла без охраны в самую опасную часть Лэндфолла. Если её убьют, вполне возможно, что Тампо выдаст Стайка обратно черношляпникам.
Стайк примирительно развёл руками.
− Согласен, но Гринфаэр-Депс… Мне это не нравится.
Нисколько не нравится. Одна, совершенно одна в Гринфаэр? Это не приглашение, это смертельная ловушка.
− А что мы могли сделать? − спросил Олем. − Никто из нас не знает этот район. Без приглашения она даже не смогла бы отыскать Жёлтый зал.
Стайк протёр глаза, отгоняя сонливость. Скверно.
− Я могу. Но если она должна быть одна, нельзя брать туда армию. Идемте!
Он ожидал возражений, высокомерного ответа, что нечего здесь командовать. Но Олем бросил карты, собрал кучку монет и без слов застегнул ремень.
− Кто-нибудь знает, где найти Дэвда или Норрин? − спросил он партнёров по игре.
В ответ они только качали головами и с досадой хмыкали.
Подойдя к дивану, Стайк растолкал Селину и тихо спросил:
− Ты говорила, что знаешь Гринфаэр-Депс. Можешь найти Жёлтый зал?
Ей понадобилось мгновение, чтобы проснуться, и она сразу вскочила на ноги.
− Прошло время, − добавил он. − Гринфаэр изменился, а я заржавел.
− Я найду, − заверила Селина.
Стайк кивнул Олему.
− Идемте искать леди Флинт и надеяться, что мы не опоздаем.
Влора уже часов общалась с элитой пало и их деловыми партнёрами-крессианцами. Впервые после приезда в город она расслабилась, смеялась над шутками, улыбалась и всеми силами старалась избавиться от холодной манеры держаться, благодаря которой заслужила своё прозвище. Она с удивлением обнаружила, что элита пало хорошо образована, некоторые даже учились в университетах Девятиземья. К концу вечера её уже легко можно было убедить в том, что эти люди принадлежат совершенно иному классу, чем мятежные племена, с которыми она сражалась в болотах.
Один за другим гости расходились, покидая зал через переднюю дверь и боковые коридоры, пока не осталась лишь горстка. Влора попрощалась с Валленсианом и Мелн-Дуном, довольная тем, что Тампо нигде не видно, и нашла на улице Девин-Таллиса. Тот спал в своей рикше. Между домами капала вода, и где-то далеко вверху стучал дождь по крышам.
Она разбудила Девин-Таллиса, и вскоре они уже ехали по узким улочкам.
− Как вам праздник? − поинтересовался он.
Влора уселась поудобнее. Она чувствовала себя свободнее и увереннее, голова слегка кружилась от лишней выпивки. Она позволила себе ослабить бдительность, но была этим довольна.
− Думаю, я завела сегодня нескольких друзей.
− Прекрасно, леди Флинт. Кстати, пока вас дожидался, я выяснил, что значит «Ка».
− Да?
− «Ка» − тот, кто защищает. Это дайнизский эпитет, применяется только к всевидящим из королевской семьи. Наши племена его не используют.
Влора склонила набок голову.
− Дайнизов здесь очень давно не было. Откуда кто-то может это знать?
− Наши языки похожи. Кроме того, я спрашивал старожила. У нас, пало, так мало имущества, что мы передаём из поколения в поколение знания, как вы − семейные реликвии.
− Вы говорите так, будто они бывают полезны.
− Так и есть, леди Флинт. − Девин-Таллис улыбнулся, оглянувшись на неё через плечо. − Понимаете, леди Флинт, в Гринфаэр-Депс есть не только страхи. Здесь есть знания, даже дружба. Думаю, вы…
Он замолчал на полуслове и резко замедлил шаг.
− Что-то не так? − спросила Влора наклонившись вперёд. Приятное головокружение испарилось как утренний туман.
Девин-Таллис посмотрел по сторонам и повернулся к Влоре. Он открыл рот и тихо застонал. Она не сразу увидела кровь у него на губах. Вскочив, Влора подхватила падающего Девин-Таллиса. Одной рукой посадила его в рикшу, а другой сунула себе в рот пороховой заряд. В венах загорелась сила, глаза стали видеть в темноте как днём, и стали очевидны два обстоятельства.
Во-первых, из шеи Девин-Таллиса торчал длинный тонкий дротик. Во-вторых, они были не одни. Коридоры заполняли тени − по меньшей мере дюжина пало, мужчин и женщин с дубинками, ножами и шпагами. Похоже, они считали, что она их не видит, и пригнулись в ожидании, пока один из них заряжал духовую трубку.
Влора выхватила пистолет и всадила пулю между испуганных глаз преступника, прежде чем тот успел поднести духовую трубку к губам.
От грохота и вспышки выстрела все застыли на месте. Взглянув на Девин-Таллиса, Влора поняла, что он вот-вот умрёт. Ощущая на языке вкус пороха, потёрла крупинки о нёбо и обрадовалась приливу сил.
− Вы совершили ужасную ошибку, − произнесла она, обнажая шпагу.
Слова подействовали как сигнал, и все разом пришли в движение. Из переулков с воинственными криками и оружием наперевес хлынули пало. Влора позволила первому налететь на её клинок, который тут же дёрнула с силой порохового мага, выпотрошив нападавшего. Кровь брызнула в глаза его товарища, которого Влора проткнула, когда он вытирал лицо. Она перевернула пистолет в левой руке, не обращая внимания на то, что ствол обжёг раненую ладонь, и врезала рукояткой в висок очередного нападавшего, одновременно работая шпагой в противоположном направлении и перерезая горло четвёртому.
Первая четвёрка была повержена в то же мгновение, как добежала до неё. Влора метнулась в сторону, неуверенно двигаясь по грязи, и отбила шпагу, нацеленную ей в лицо. Отпарировав ещё два удара, пригнулась, вогнала шпагу в живот мужчины и, оттолкнув его, пронзила женщину позади него.
Влора знала, что даже без порохового транса считалась бы бойцом высшего класса в любом отряде, и сразу поняла, что нападавшие, хоть у них и хватило ума не брать порох, никоим образом не подготовлены к драке с пороховым магом. Влора всю жизнь тренировалась как солдат и дуэлянт. Она действовала хладнокровно и расчётливо, мгновенно убивая и калеча. Её подпитывал гнев от того, что за её спиной невинный семьянин умирает на своей рикше.
Она сразила ещё двоих, прежде чем объединёнными усилиями четверых нападавших удалось замедлить её наступление. Выставив стену клинков в узком коридоре они вынудили её отступить, чтобы не напороться на шпаги. Она попятилась на выжидательную позицию и проверила свой тыл, удостоверяясь, что её не обойдут с флангов. Оставалось ждать, когда кто-нибудь из противников совершит ошибку.
За их спинами пятый шарил по земле в поисках духовой трубки, оброненной товарищем, и Влора мысленно обругала себя за то, что не взяла второй пистолет. Она боролась с нарастающей паникой, зная, что нужно пробиться через эти клинки и либо уложить всех, либо повернуться и убежать, но боялась, что нарвётся на новых врагов.
Влора услышала за спиной шаги по грязи и выругалась. Её обошли сзади. Она прижалась спиной к стене, держа в одной руке пистолет, а в другой шпагу и стараясь смотреть одновременно в обе стороны.
За спиной пало, подобравшего духовую трубку, мелькнула какая-то тень. Тень выросла так внезапно, что Влора приняла её за обман зрения, но крючковатое острие боз-ножа вонзилось в грудь пало. Пало закашлялся, закричал, его подняли в воздух и швырнули на товарищей.
Тень превратилась в Бена Стайка в старом жёлтом мундире кавалериста. В свете газовых фонарей его лицо показалось ещё злее и уродливее. Шаги за его спиной стали громче, и из-за угла вышел Олем с поднятым пистолетом. Он выстрелил в грудь одного из нападавших. Двойное отвлечение − всё, что было нужно Влоре. Метнувшись вперёд, она в одно дыхание расправилась с тремя оставшимися пало.
Она тяжело дышала, сердце колотилось не столько от усилий, сколько от адреналина. Кивнув Стайку и на мгновение тронув Олема за плечо, Влора направилась к рикше, где Девин-Таллис уже затих. Выдернув дротик из его шеи, переломила и отбросила.
− Отравленный, − сказала она, не скрывая отвращения в голосе.
− Бездна, − выдохнул Стайк, обозревая трупы в коридоре. − Вы не шутили, когда говорили, что она может сама справиться.
Олем подошёл к Влоре и мягко обхватил её одной рукой за талию. Всё ещё дрожа, она сдержала порыв положить голову ему на плечо.
− С тобой всё в порядке? − тихо спросил он.
− Да.
Стайк сделал к ней два шага и окинул её взглядом, щурясь в тусклом свете.
− Ни царапины. Бездна, напомните мне вам не перечить.
− Если бы они начали с меня, а не с возницы, я уже была бы мертва, − проговорила Влора сквозь зубы.
− Полагаю, праздник не удался? − спросил Олем.
− Напротив, он был изумителен. Лучше, чем я надеялась. Понятия не имею, что спровоцировало это нападение.
Она с сердитым ворчанием пнула ногой один из трупов.
Стайк наклонился, чтобы почистить нож. Он сделал знак кому-то, кого Влора не видела, и из тени вышла Селина, оглядывая побоище широко раскрытыми глазами.
− Вот что бывает, когда мальчишки пытаются играть с женщиной вроде леди Флинт, − тихо сказал девочке Стайк и выпрямился. − Надо идти. Если они не дураки, то оставили подмогу на случай, если промахнутся и ваш рикша успеет убежать.
Влора тронула лоб Девин-Таллиса и кивнула. Кто бы это ни приказал, решила она, ему недолго осталось жить. Она об этом позаботится.
Видимо, для кого-то Сендер бабуля, а для кого-то мамаша (прим. пер.).