Микель пришёл в крохотный квартал под названием Проктор, расположенный в полутора милях к западу от доков и на двести футов выше них в самом центре Лэндфоллского плато. Квартал облюбовали ветераны и небольшие иммигрантские семьи. Не слишком шикарное место, но и не трущобы вроде Гринфаэр-Депс. Не каждый найдёт его на карте, поэтому в Прокторе легко можно держаться от греха подальше. Или, в случае Микеля, держать от греха подальше кое-кого другого.
«Вас хочет видеть Фиделис Джес».
Мало какая фраза могла так встревожить Микеля. Прошёл всего час после того, как он закончил урок. Он задержался перечитать записку, которую вручил Варсим. Бланк с рельефной платиновой розой не оставлял сомнений. Платиновая роза есть только у двух человек в Фатрасте — у Фиделиса Джеса и самой леди-канцлера.
Что могло понадобиться гранд-мастеру от серебряной розы? Микель частенько видел Фиделиса Джеса в штаб-квартире. Они даже обменялись парой слов. Но в его кабинет Микеля никогда не звали.
Может, это какая-то ошибка? Или он встретится в кабинете гранд-мастера с кем-то другим. Гложущий страх на задворках сознания твердил, что он сболтнул кому-то лишнего и его обвинят в преступлении против государства. Он хотел отбросить эту мысль как нелепую, но даже самых преданных черношляпников есть в чем упрекнуть. Хотя в таком случае он наверняка проснулся бы в тюрьме.
— Неподходящее слово в неподходящее время в этом городе может стоить головы, — пробормотал он самому себе.
Он ободряющее улыбнулся своему отражению в витрине ближайшего магазина.
— Ты до жути хороший черношляпник. С тобой всё будет в порядке.
— Как бы не так. Слушай, просто покончи с этим делом и ступай к гранд-мастеру получать по морде.
Микель сверился с карманными часами. До встречи с гранд-мастером ещё сорок пять минут. Он хотел прийти пораньше, но, глядя на дом через дорогу, подумал, что есть вещи поважнее работы, и это дело одно из них. Можно было отложить его до вечера, но неизвестно, останется ли у него такая возможность после разговора с Фиделисом Джесом. Микель пересёк улицу, свернул в переулок, ведущий к чёрному ходу, и, открыв замок ножом, проскользнул внутрь.
В маленьком домике смотреть было особо не на что. Всего одна комната с лестницей на кровать-чердак. Стол и оба стула завалены старыми дешёвыми романами. У окна кресло-качалка с красной шалью на спинке. Сильный аромат лаванды, вероятно, должен был заглушать запах плесени. Микель сразу обнаружил источник последнего — груду насквозь промокших книг в углу. Жёлтые потеки на штукатурке свидетельствовали о прохудившейся крыше.
Микель со вздохом убрал несколько книг, освободив место для коробки с едой, которую принёс под мышкой. Он быстро осмотрел домик, отметив трещины в штукатурке, ещё одну течь в крыше и то, что один из стульев не разваливается только потому, что туго перевязан верёвкой.
Наклонившись, он провел пальцем по трещине в оконном стекле и увидел на улице невысокую пухленькую женщину. На ней было поношенное платье, длинные рыжевато-каштановые волосы тронуты на висках сединой. Она шла быстрым, решительным шагом, с набитой дешёвым романами сумкой, улыбаясь и махая каждому встречному.
Первое число месяца, вспомнил Микель. В этот день в книжных магазинах появляются свежие детективы.
— Ты должен поздороваться, — сказал он себе.
— Иди в бездну. Мне некогда.
— Ты ужасный сын.
— Знаю.
Он бросился к чёрному ходу и выскользнул в переулок, как только услышал, что мать громко приветствует соседей и возится с ключом у передней двери.
Микель был на волосок от разоблачения, и, когда он вернулся на главную дорогу, на него нахлынуло облегчение. Посещения матери неизбежно приводили к ссорам, а сейчас. перед встречей с гранд-мастером, ему это совершенно ни к чему.
Вдруг его осенило. Возможно, его многолетняя усердная работа замечена. Возможно, в кабинете гранд-мастера его ждёт не наказание, а награда. В глаз закатилась капля пота, и он заморгал. На миг разыгралось воображение. Его повысят до золотой розы. Друзья больше никогда не будут угощать выпивкой. Родственники поселятся в больших домах около Капитолия. Ему не придётся подсовывать матери коробки с едой, потому что она тратит свою пенсию на бульварные романы.
Он отогнал эту мысль, не смея надеяться, и решил показать себя с лучшей стороны. Чего бы там ни хотел Фиделис Джес, Микель будет профессионалом. На гранд-мастера не действуют очарование и лесть. Он уважает власть и компетентность. Первого у Микеля нет. А второе… что ж, Микель очень хорош в своём деле.
Не такая уж секретная штаб-квартира тайной полиции Лэндфолла, известная в народе как «Шляпный магазинчик», располагалась всего в нескольких кварталах от здания Капитолия. «Шляпный магазинчик» представлял собой строгий дворец, современное сооружение из чёрного гранита с несколькими окнами на первом этаже и зубчатым парапетом на крыше, как в старинном замке. Официальная резиденция черношляпников растянулась на целых два квартала и включала казармы, камеры предварительного заключения, тренировочные площадки и кабинеты. Здесь даже был отдел, принимающий жалобы от населения.
Как подозревал Микель, сходство с обычным полицейским участком не было случайным. Леди-канцлер хотела, чтобы люди доверяли черношляпникам.
Но как бы не так.
К счастью, связи с общественностью не входили в круг обязанностей Микеля. Он вошёл через калитку на Линдет-Авеню, приподняв шляпу перед Кельном, старым привратником, стоявшим сразу за дверью, и, петляя по коридорам «Шляпного магазинчика», добрался до северо-восточного угла четвёртого этажа. Промокнул пот носовым платком, поправил жилет и вступил в кабинет Фиделиса Джеса.
Кабинет гранд-мастера состоял из двух помещений: маленькой приёмной с письменным столом и стульями для ожидающих и большого кабинета за ней. Через открытые двойные двери была видна ярко освещённая комната, украшенная цветными крессианскими фресками и обставленная мебелью из красного дерева. Красное дерево Микеля не удивило — Фиделис Джес производил впечатление человека, любящего роскошь, но освещение и краски поразили. Микель ожидал увидеть гораздо более строгую обстановку в кабинете человека, среди многочисленных титулов которого был и «хозяин убийц».
— Микель Бравис к гранд-мастеру, — сказал он секретарю.
Секретарём была женщина средних лет с тонкими, как у эльфа, чертами лица, короткими чёрными волосами и прекрасной осанкой. Она улыбнулась Микелю из-за стола, и он попытался вспомнить её имя. Деллина. Именно так. Старлийка. Она работала с Фиделисом Джесом с самого окончания войны. Его единственное доверенное лицо, если не считать самой леди-канцлера. Интересно, сколько государственных секретов хранится в голове Деллины?
— Вы на восемь пятнадцать? — спросила Деллина.
— Совершенно верно. Микель Бравис.
— Конечно, — произнесла Деллина тёплым, но странно снисходительным тоном, какой удаётся только секретарям. — Агент Бравис. Большое спасибо, что пришли без промедления. Гранд-мастер немного задерживается, так что если у вас назначены какие-нибудь встречи на это утро, могу предоставить вам посыльного.
Микель нахмурился.
— Для чего?
— Чтобы отложить другие дела, если они у вас есть. У вас же встреча с гранд-мастером.
— Ох! Ну да. Нет, в этом нет необходимости.
— Отлично. Можете присесть вон там.
Едва Микель опустился на стул и стал осматривать приёмную, как дверь распахнулась и вошёл Фиделис Джес. Микель вскочил на ноги, заложив руки за спину и расправив плечи. Джес, похоже, его не заметил. На нем были облегающие брюки и промокшая от пота свободная белая рубашка с почти полностью расстёгнутыми пуговицами.
— Вы опоздали, сэр, — неодобрительно заметила Деллина.
Джес пренебрежительно махнул рукой.
— Эти стройки! Мой обычный путь перегородили многоквартирные дома, которые затеяла строить Линдет. Сделайте для меня пометку, чтобы завтра я не ходил по улице Хоутдан.
— Конечно, сэр. Трое на восемь и один на восемь пятнадцать уже ждут вас, сэр.
В колонках светских сплетен Фиделис Джес часто упоминался как человек образцовой физической формы, и Микель с этим не спорил. Джес мог похвастаться рельефным торсом, великолепным плечами и такими ногами, что любой атлет зарыдал бы от зависти. Ему было уже за сорок, но он не выглядел ни на день старше тридцати. Утончённые скулы придавали ему надменный и запоминающийся вид. Ходили слухи, что Джес каждое утро бегает у подножия Лэндфоллского плато. Микель сам никогда не видел пробежек гранд-мастера и предполагал, что это шутки золотых роз. И тем не менее вот он, с утра мокрый от пота.
Джес вошёл в кабинет и закрыл за собой дверь. Оттуда донёсся его приглушённый голос:
— А это ещё кто?
— Это ваш восемь пятнадцать, сэр. Микель Бравис. Серебряная роза, которого вы просили позвать.
— Хорошо.
Последовавшее молчание прерывалось приглушёнными ругательствами. Затем дверь распахнулась. Джес успел умыться, пригладить темно-каштановые волосы и сменить одежду на такую же, только чистую. На пояс он прикрепил ремень со шпагой.
— Где мои восемь ноль-ноль?
— Во дворе, сэр, — ответила Деллина.
Джес подошёл к Микелю, и у того внезапно пересохло горло, пока гранд-мастер оглядывал его сначала с одного бока, а потом с другого.
— Бравис, — произнёс Джес, делая ударение на «Б». — Идемте со мной.
Больше ничего не сказав, он вышел. Слегка встревоженный, Микель бросил взгляд на Деллину, которая ответила извиняющейся улыбкой и поспешила за хозяином.
— Обычно у нас больше порядка, — сказала она, проходя мимо. — Но эти стройки леди-канцлера!
Микель бросился за ними и догнал, когда они спустились на третий этаж. Фиделис Джес шёл, склонив голову набок, и только бормотал «да» или «нет» шептавшей ему на ухо Деллине. Добравшись до первого этажа, они вышли во двор, где Деллина поспешила к трём мужчинам, ожидавшим на утреннем солнышке. У всех троих были шпаги, и внезапно до Микеля дошло, в чем смысл встречи в восемь ноль-ноль. У него скрутило желудок.
— Мне так жаль, — говорила Деллина трём посетителям. — Гранд-мастера задержала эта стройка у него на пути. Примите наши глубочайшие извинения.
Отвернувшись от сердитой и озадаченной троицы, она вернулась к Джесу.
— Тот, что справа, сын торговца шерстью. Говорит, что на прошлой неделе вы спали с его женой.
— Правда спал?
— Да. Тот, что слева, уверяет, что вы приказали казнить его брата. Я не смогла найти никаких отчётов, но он утверждает, что это правда. Кто такой пало посередине — понятия не имею. Сказал, что просто хочет подраться.
По опыту Микель знал, что у каждого человека есть хотя бы одна странность. У могущественных людей из-за их богатства странности бывают более экстремальные. Некоторые их скрывают, другие выставляют напоказ. Странности Фиделиса Джеса были в высшей степени публичными и широко известными. Он открыто приглашал на поединок всякого, кто хочет его убить. Без магии, без огнестрельного оружия, без пощады. Микель заставил себя дышать спокойно, чувствуя себя так, словно попал на какой-то фарс. Разумеется, он знал о таких встречах гранд-мастера, просто сам никогда на них не присутствовал.
Кстати, поговаривали, что Фиделис Джес не приступает утром к работе, пока не выпьет чашку кофе и не убьёт человека.
— Хорошо, — резко сказал Джес. — Я уже выбился из графика.
Он направился к трём мужчинам, по очереди указывая на каждого шпагой.
— Ты первый, ты второй, ты третий.
Едва с его губ сорвалось последнее слово, как он подскочил к первому противнику. Они один раз скрестили шпаги, и клинок Джеса перерезал бойцу горло. В два шага Джес очутился перед вторым и пронзил ему сердце прежде, чем тот вообще успел поднять шпагу.
Третий противник, пало, наблюдал за двумя другими поединками, следя за ногами Джеса. Он перехватил гранд-мастера ещё до того, как второй боец упал на землю и Джес отскочил назад на несколько шагов. Они скрещивали шпаги раз десять, прежде чем Джес обезоружил противника, пырнул в живот, отбросил шпагу и стиснул пальцами горло пало, вынуждая его опуститься на колени. Тот умер от удушья, не успев истечь кровью. Микель выдохнул, даже не поняв, что задерживал дыхание, и понадеялся, что лицо не выдаёт подкатившей тошноты.
Деллина подала Джесу носовой платок.
— Хорошая работа, сэр.
Джес промокнул лоб и вытер шпагу. Откуда-то сбоку вышли два человека и начали грузить тела на тележку.
— Пало был хорош.
— Неплохо держался, — согласилась Деллина.
— Узнай, где пало научился драться как крессианец. Этих дикарей нельзя допускать к урокам фехтования.
— Конечно, сэр.
— Который час?
Деллина глянула на карманные часы.
— Восемь тринадцать, сэр. Ваш кофе.
Она взяла у слуги с подноса фарфоровую чашечку.
— Превосходно. Опережаю расписание. Скажите, когда будет восемь пятнадцать.
Слегка запрокинув голову, Джес закрыл глаза и с удовольствием отхлебнул кофе.
Микелю ничего не оставалось как ждать, по-прежнему стоя навытяжку. По пояснице тёк пот. Он смотрел, как тело третьего — пало — погрузили сверху двух других на тележку. Мостовая была скользкой от крови, и Микель не мог не думать о том, скольких людей Фиделис Джес убил таким способом. Сотни. Может, тысячи. Делалось ли это умышленно, не только чтобы показать, на что он способен?
Может, он хотел установить рекорд?
Три убийства всего за несколько секунд, а Джес, похоже, почти не запыхался. Фиделиса Джеса боялись все. Он был карающей рукой леди-канцлера, возможно, самым опасным человеком во всей Фатрасте. И это не считая того, что в его распоряжении находилась вся тайная полиция. Микель привык, что над ним всегда висит угроза насилия. Когда он работал под прикрытием, всегда был риск, что его разоблачат и даже будут пытать и убьют. Но тогда можно было выкрутиться при помощи обаяния, силы или хитрости. Смотреть же на кончик шпаги Фиделиса Джеса, несущей такую же неминуемую смерть, как лезвие гильотины, было бесконечно страшнее.
Он вознёс короткую молитву любому богу, который мог услышать, прося никогда не попасть в такую ситуацию.
− Восемь пятнадцать, сэр, — сказала Деллина.
Фиделис Джес отдал ей кофейную чашку.
— Бравис, не так ли?
— Да, — отозвался Микель.
— Где я слышал это имя?
— Дело о пороховом маге, — напомнила Деллина. — Два года назад.
Микель напрягся. Джес вскинул бровь, и Микель почувствовал, что на него смотрят другими глазами.
— Точно, — сказал Джес. — Наш информатор. Тогда всё закончилось благополучно?
— Даже очень, сэр, — ответила Деллина.
Тележка с трупами укатила по боковой дорожке. Микель невольно проводил её взглядом, и вдруг Джес оказался рядом с ним так близко, что Микель ощутил его дыхание.
— Вы щепетильны? — поинтересовался Джес.
Микель сглотнул.
— Я шпион, сэр. Если приходится убивать, значит, я был недостаточно осторожен.
— А вам приходилось это делать?
Микель замялся.
— Нет, сэр.
— Придётся. Чем вы занимаетесь сейчас, агент Бравис?
— Обучаю информаторов, сэр.
— Отмените все занятия. — Джес щёлкнул пальцами, и Деллина протянула ему брошюру, которую он тут же передал Микелю. — Вы знаете, что это?
Это был памфлет, напечатанный на такой же дешёвой бумаге, что и бульварные романы, но всего из десятка страниц. Никаких выходных данных, только на обложке заголовок крупными жирными буквами: «Грехи империи». Памфлет казался ничем не примечательным, как и сотни других брошюр с анекдотами, новостями, сплетнями или религиозной пропагандой, которые каждый день распространяли в Лэндфолле. Микель рассеянно полистал.
— Я в курсе, что такое памфлет, сэр. Но конкретно об этом ничего не знаю.
— Узна́ете. Мои люди говорят, что в ближайшие дни они будут повсюду. На прошлой неделе напечатали больше ста тысяч экземпляров, и мы ожидаем, что они хлынут на улицы.
Микель обнаружил, что снова затаил дыхание. Памфлетами должны заниматься пропагандисты. А он шпион.
— Я не совсем понимаю, сэр.
— Это худший вид мусора. — Джес смотрел на памфлет с таким презрением, будто тот оскорбил его мать. — Авторы заявляют, что прольют свет на все преступления нашей горячо любимой леди-канцлера и изваляют её имя в грязи. Дальше её называют диктатором, сумасшедшей, помешанной на создании новой империи в этой части света. Левацкие бредни.
— Уже выяснили, кто их напечатал, сэр?
— Да. Несколько типографий, разбросанных по всему Лэндфоллу. Каждая полагала, что работает независимо над секретным проектом контрразведки для самой леди-канцлера.
Микель едва сдержал потрясение.
— Это же антиправительственная пропаганда. Как они могли подумать, что работают на нас?
— Судя по вашему опыту, агент Бравис, много людей задают вопросы черношляпникам?
— Никто, сэр.
— Да, никто. Все типографии получили заказ одновременно от разных агентов, и у каждого была железная роза.
У Микеля перехватило дыхание. Розы считались неприкосновенными. Черношляпники будут смотреть сквозь пальцы на все виды преступлений и коррупции в столице, пока это не мешает правительству. Что же касается роз… Никто не станет притворяться, будто у него незаслуженная роза.
— Это известно широкой публике?
— Мы скрыли дело об использовании роз и организовали публичное расследование, — сказала Деллина. — А также распространили собственную пропаганду. Мы уже нашли козла отпущения — иностранного коммерсанта, который призна́ется, что напечатал памфлеты как неудачную шутку. В течение недели его «застигнут на месте преступления», оштрафуют и вышлют из страны. А потом, когда памфлеты пойдут гулять по улицам, мы их соберём.
— Это мудро.
— Рад вашему одобрению, — произнёс Фиделис Джес саркастически. — Меня мало волнует пропаганда. Пока страна успешно развивается, немного антиправительственной пропаганды, пусть даже раздражающей, не свергнет леди-канцлера. Однако я не потерплю, чтобы какие-то леваки распространяли ложь с помощью железных роз. Вот зачем вас позвали, агент Бравис. Пока наше публичное расследование служит ширмой, вы будете искать, откуда взялись эти железные розы — все пятнадцать. Были ли они подделаны, украдены, куплены или в самом деле принадлежали нашим людям, вовлечённым в заговор, — я хочу это знать, и как можно скорее.
Микель попытался осмыслить всю информацию. Похоже, памфлет к делу не относится. Хотя пятнадцать железных роз…
— Леди-канцлер знает?
— Я бы предпочёл, чтобы не знала, — ответил Фиделис Джес. — Вам, несомненно, интересно, почему я выбрал вас, агент Бравис. Среди черношляпников есть несколько толковых следователей, но все с полицейским прошлым. Они привыкли действовать публично. Их дело следить за газетами и вражескими шпионами. Мало кто за пределами этого кабинета знает, как вы достигли своего ранга. За вами никто не следит. Вы можете — и в самом деле для этого обучены — незаметно искать информацию.
Фиделис Джес переглянулся с секретаршей и продолжал:
— Кроме того, у Деллины есть список молодых и амбициозных черношляпников с блестящим будущим. В него попадают умные, желательно самоучки, не имеющие много друзей и родственников. Люди, чья преданность не вызывает вопросов, и тем не менее поднявшихся по карьерной лестнице недостаточно высоко, чтобы не стать расходным материалом. В этом списке есть и ваше имя, а поскольку у вас была бабушка пало, вы можете входить в круги, куда не пустят других агентов.
Микель поморщился при упоминании бабушки. Полукровок никто не любит, и он предпочитал не афишировать своё происхождение.
— Понимаю.
Помимо упоминания его расы в речи гранд-мастера было много хвалебных слов, но Микель обратил внимание только на «расходные материалы». И они ему совсем не понравились.
— Сэр, я найду железные розы.
— Уж постарайтесь.
Фиделис Джес кивнул Деллине. Та шагнула вперёд и протянула Микелю папку.
— Кроме того, — начала она, — у нас есть для вас ещё одно небольшое задание. Мы хотим, чтобы о нашем внутреннем расследовании знало как можно меньше людей, так что это поручение даст вам возможность вынюхивать, не вызывая подозрений. Мы отозвали из лесов армию наёмников для кое-каких дел в Гринфаэр-Депс. Вы слышали про леди Флинт?
— Пороховой маг? — переспросил Микель.
— Да. Это её армия. Вы будете при ней посредником черношляпников.
Микель пролистал бумаги в папке. Ещё один пороховой маг. Два года назад он работал информатором в центральном Лэндфолле и разоблачил покушение на леди-канцлера с участием деливского порохового мага. Это дело принесло ему серебряную розу. Похоже, у него появилось… как там говорят в театре? Амплуа. Микель фыркнул. По крайней мере на этот раз они с пороховым магом на одной стороне.
— Я слышал о ней невероятные вещи.
— Заносчивая сука. — Фиделис Джес пренебрежительно махнул рукой. — Считает себя наёмником с принципами, как будто такие существуют. Спустим её с поводка в Гринфаэр-Депс и посмотрим, куда денутся её принципы, когда она окажется среди настоящего бунта пало. Мятежи, которые она подавляла на фронтире, покажутся ей воскресной прогулкой.
— Конечно, сэр.
— Она будет здесь после полудня, — любезно сказала Деллина. — Поддерживайте с ней связь, но не забывайте о своём первоочередном задании.
Микель опустил взгляд на «Грехи империи», которые держал в руках.
— Начну прямо сейчас.
— Замечательно, — произнёс Фиделис Джес. — Деллина?
— Восемь двадцать две, сэр. Через восемнадцать минут у вас завтрак с леди-канцлером.
Джес словно бы только сейчас заметил, что до сих пор держит окровавленный платок, которым вытирал шпагу. Выбросив его, он ещё раз смерил Микеля взглядом, будто пытаясь определить, подходит ли он для работы. Выражение его лица не сулило ничего хорошего.
— Я возлагаю на вас большие надежды, агент Бравис. Если справитесь, заслужите мою благодарность. Вы знаете, как она ценна. Если же провалитесь…
Он не договорил и пошёл в здание, а Деллина следом за ним. Микель остался посреди двора с окровавленным платком и маленьким дворником пало, отмывающим мостовую.
Он закрыл глаза, заставив себя игнорировать неприкрытую угрозу.
— Мысли позитивно, — пробормотал он, похлопывая памфлетом по ладони и снова и снова перечитывая заголовок. «Грехи империи». — Отыщи розы — и тебя ждёт блестящая карьера.
— А если не найдешь, — продолжил он, — от тебя останется мокрое пятно на этой мостовой.
— Не убьёт же он меня за провал.
— Уверен?
С этим Микель не спорил.
— Я могу заслужить золотую розу.
— Может быть. — Его голос прозвучал зловеще.
Он засунул «Грехи империи» в задний карман и пошёл через двор, обходя дворника и кровавые пятна.
— Что ж, — сказал он самому себе. — Если я провалюсь, то по крайней мере наказание будет быстрым.