50625.fb2
Оказавшись на главной площади Курвежа, Борен с удовлетворением констатировал, что, если не считать его самого, на ней никого нет. Он сделал полукруг, остановился перед домом ювелира и вылез из машины, чтобы открыть ворот% гаража. В его душе царило ликование. Подобно многим преступникам, Борен был глуп и спесив. Спесь, сочетавшаяся с хитростью, заменяла ему ум.
В этом, собственно, и заключалась его основная слабость.
Жермен, как и было оговорено, заранее отпер ворота гаража. Загнав машину, Борен торопливо закрыл их на замок и по внутреннему проходу направился в дом ювелира. Он переступил порог прихожей, притворил за собой дверь, повернулся, чтобы для большей безопасности накинуть крючок, и неожиданно получил удар огромным булыжником по голове. По крайней мере, прежде чем потерять сознание и рухнуть на пол, он успел подумать, что это был булыжник.
— Ну хватит, довольно глупостей ты наделал, — проворчал Жермен, взваливая сообщника на плечо. — Похоже, тебе нужен хороший урок, и, даю слово, ты его получишь! >
Без видимых усилий бандит перенес Борена в комнату за магазином, привязал его к стулу и заткнул кляпом рот.
— Готов поклясться, ты этого не ожидал! — пробормотал он с довольным видом. — Вот болван! Болван и есть!
Потом он неторопливо поднялся на второй этаж, где располагались жилые помещения, достал из кармана ключ и открыл дверь спальни. Бросив взгляд на девушку, неподвижно лежащую на кровати, он покачал головой:
— Пожалуй, одна удачная мысль у Борена все-таки была. Со снотворным он здорово придумал. Досадно только, что не догадался дать его мальчишке и Лакуа. Ну да ничего. Пока заложники у меня в руках, никто не посмеет и пальцем шевельнуть!
Жермен вошел в столовую и с иронической улыбкой посмотрел на ювелира. Тот сидел, крепко привязанный к стулу, и вид у него был самый несчастный.
— Все в порядке, мсье Фертель. Через несколько дней вы будете на свободе. А я к тому времени окажусь далеко отсюда.
Ответа не последовало. Бандит вытащил из-за пояса револьвер мсье Лакуа, покрутил барабан, со вздохом опустился на стул и положил оружие перед собой.
В это время в гараже происходили весьма странные события. В машине, на которой приехал Борен, вдруг начала дергаться спинка заднего сиденья. Раньше она прикреплялась к кузову несколькими винтами, сейчас же удерживалась в вертикальном положении лишь резинкой, которая под действием толчков натягивалась все сильнее, пока, наконец, не лопнула. Спинка упала, и из-за нее показалось покрасневшее от усилий лицо Мишеля. Вглядевшись в сумрак гаража и не заметив ничего подозрительного, мальчик вылез из тайника, в котором путешествовал от дома гугенота.
Самое важное было впереди. Однако сначала следовало дождаться Артур, Даниэля и Альфреда с двумя его приятелями. Борен потерял довольно много времени, на бензоколонке — Мишель слышал журчание бензина и почувствовал его запах, — поэтому ребята на мопедах не должны были сильно отстать от его машины.
«Нужно немедленно освободить Натали и ее отца, иначе у нас ничего не получится, — размышлял мальчик. — Главный наш козырь — неожиданность».
Бездействие угнетало Мишеля. Он все время поглядывал на часы и, наконец, решил, что шансы на успех значительно повысятся, если ему удастся выяснить, в какой части дома находятся Натали, ее отец и бандиты.
Он повернул ключ в воротах гаража, потом подошел к двери, ведущей в дом, и с минуту постоял, прислушиваясь. Все было тихо. Перочинным ножом мальчик приподнял крючок, толкнул створку и оказался в коротком коридоре, куда выходили три двери: одна прямо перед ним и две по сторонам.
«Нужно было узнать у мадам Фертель расположение комнат в доме», — подумал он.
Сейчас ему приходилось действовать наугад. И хотя Мишель старался сохранять спокойствие, он не мог не испытывать тревоги. От того, удастся ли ему осуществить задуманное, зависело слишком многое, может быть, жизнь людей.
Сверху донеслись чьи-то тяжелые, неторопливые шаги. Сердце мальчика сильно забилось. Он замер и немного успокоился, лишь когда понял, что кто-то ходит взад-вперед в одной из комнат второго этажа. Он выскользнул в коридор и прикрыл правую дверь. Она вела в магазин. За второй дверью обнаружилась лестница.
Открыв, наконец, третью, Мишель испытал сильное потрясение. Несмотря на то что окно было закрыто ставнями, он разглядел привязанного к стулу человека с кляпом во рту. Сначала он подумал, что это мсье Фертель, и даже достал нож, чтобы перерезать веревки, однако, подойдя поближе, узнал Борена.
«Похоже, Жермен обошелся со своим сообщником не слишком ласково, — подумал мальчик. — Что ж, если заложники находятся в доме, то искать их нужно на втором этаже».
Он в нерешительности остановился, потом снова взглянул на часы и решил, что у него есть еще в запасе несколько минут. Тогда, осторожно ступая по скрипучим ступенькам, он поднялся на второй этаж и огляделся.
На обширную лестничную площадку выходили три двери. Тут же стоял старый книжный шкаф солидных размеров. Между ним и стеной оставалась довольно большая щель.
«В крайнем случае, я могу спрятаться здесь», — подумал мальчик.
Звук шагов прекратился. Теперь из-за одной двери доносились голоса. Разговаривали в комнате, окна которой выходили на городскую площадь.
Мишель попытался пробраться в соседнюю комнату, но у него ничего не получилось: дверь была заперта на ключ. Голоса стали громче, теперь мальчик мог различить каждое слово.
— Очень хорошо, мсье Фертель. Только не забывайте: хозяин положения — я. Я один. Борен вне игры. Я связал его даже покрепче, чем вас. Он считал себя большим умником. Только перехитрить Жермена не так-то просто! Надеюсь, вы это поняли и будете вести себя разумно. Поверьте: побыстрее продать драгоценности и отдать мне деньги в ваших же собственных интересах! Только тогда — но не раньше! — вы будете чувствовать себя спокойно.
— Скажите только, где моя дочь! — умоляюще произнес мсье Фертель.
— В надежном месте. Если вы и все остальные не будете делать глупостей, с ней ничего не случится.
Мишель представил возможные последствия своей вылазки и вздрогнул: в случае неудачи могло произойти что угодно.
Он уже подошел к третьей двери, когда с площади донесся громкий треск мопедных моторов.
«Ребята приехали!» — подумал мальчик.
Концерт, устроенный под самыми окнами, разозлил Жермена.
— Нет, Фертель, вы только послушайте, что выделывают эти нахалы! Повезло им, что я не могу отсюда выйти! С каким удовольствием я бы надрал им уши! Интересно, с чего это они подняли такой шум?!
Мишель понял, что времени у него больше нет. Между тем он так и не выяснил, где находится Натали.
Он чуть приоткрыл дверь, около которой стоял, заглянул в комнату и увидел лежащую на кровати девушку. Он на цыпочках подошел поближе. Натали спала. Мальчик хотел ее разбудить, но не успел. Внизу, очевидно, от сквозняка, сильно хлопнула дверь. Мишель почувствовал, что его охватывает паника. Бандит тоже не мог не услышать стука. Паренек вылетел из комнаты, но до лестницы добежать не успел.
На площадку, размахивая револьвером, выскочил Жермен. При виде Мишеля он издал звук, напоминающий звериный рык, и бросился к нему. У мальчика же была только одна мысль: защитить Даниэля и Артура, спасти их от разъяренного преступника. Его друзья, вероятно, были уже в гараже, но предупредить их он не успевал. Он приготовился к схватке. Бандит, подняв кулак с зажатой в нем рукояткой револьвера, набросился на паренька.
— Сейчас я покажу тебе, как совать нос в чужие дела! — прорычал он.
Кулак опустился, однако Мишель успел скрестить над головой руки и смягчить удар. Бандит выронил револьвер, но сумел сильно стукнуть мальчика в плечо.
Мишель ушел в сторону, стараясь развернуть своего противника спиной к лестнице. Ему удалось ногой зашвырнуть револьвер под книжный шкаф. Когда же Жермен вновь набросился на него, паренек сделал обманное движение, уклонился от могучего кулака и обеими руками схватил бандита за правое запястье. При этом ему удавалось уворачиваться от ударов левой руки или по крайней мере ослаблять их.
И все же один из ударов достиг цели. Почувствовав себя наполовину оглушенным, мальчик отпустил запястье Жермена и сделал ему подсечку. Противники покатились по площадке, остановившись у самой лестницы. Силы были «неравными. Мишель отбивался, как мог, но бандиту несколько раз удалось стукнуть его по голове. Неожиданно он затих. Мишель решил, что это просто хитрый тактический ход, и приготовился к худшему.
Тем не менее мальчик не смирился с поражением. Он был готов продолжать борьбу, но тут услышал знакомый голос:
— Можешь вставать, Мишель!
Даниэль, так удачно оглушивший Жермена ручкой садовой тяпки, помог двоюродному брату сесть.
В следующее мгновение на лестничной площадке появились Артур, Альфред, Грегуар и Жюстен. Не успел бандит очнуться, как уже был с ног до головы обмотан крепкой веревкой.
Мишелю, у которого от ударов болело все тело, с трудом удалось подняться на ноги.
— Натали в той комнате, Она спит, Мсье Фертель сидит, связанный, в столовой.
— А где Борен? — спросил Альфред.
— Внизу. О нем позаботится полиция, Вы успели как раз вовремя, Еще чуть-чуть — и я был бы в нокауте.
— И не удивительно. — заметил Жюстен. — Этот Жермен — силач, каких мало!
— Знаешь, я бы предпочел, чтобы ты был моим другом, а не врагом, — искренне сказал Альфред. — Ты парень что надо!
Мишель попытался улыбнуться. Он был очень бледен и тяжело дышал. Чтобы не упасть, ему приходилось опираться о стену. При этом, как часто бывает после сильного нервного и физического перенапряжения, его била дрожь. Мальчик медленно направился к телефону.
Голос его так прерывался, что телефонистка не на шутку встревожилась. Мишель вызвал полицию, а затем попросил соединить его с номером семь в Монтравале. Трубку сняла мадам Фертель. Она сразу же засыпала мальчика градом вопросов, не делая паузы, чтобы он мог на них ответить. Поэтому, когда Мишелю все же удалось вставить слово, он сразу сказал, что дочери и мужу несчастной женщины больше ничто не угрожает.
— Тогда почему они сами мне не позвонили?! — простонала мадам Фертель. — Ты что-то от меня скрываешь! Они ранены? Ради Бога, расскажи мне все!
Как ни старался Мишель успокоить свою собеседницу, у него ничего не получилось. От дальнейших расспросов его избавило появление ювелира. Мальчик объяснил ему, где находится Натали, удалился из комнаты и присоединился к товарищам.
Через несколько минут к ним вышел мсье Фертель и сказал, что вызвал врача.
— Натали спит глубоким сном, — пояснил он. — Похоже, ей дали сильное снотворное. Драгоценности в моем сейфе. Если я правильно понял Жермена, они принадлежат Борену. Я передам их полиции.
— Жермен что-нибудь говорил вам, мсье? — спросил Артур.
— Конечно! Многие преступники страшно хвастливы и любят рассказывать о своих делишках. Он же был настолько уверен5 в успехе, что не мог отказать себе в удовольствии и поведал мне множество интересных вещей. С Бореном он познакомился, когда сидел за решеткой.
Примерно полгода назад Жермен бежал из тюрьмы и с тех пор скрывается от полиции. На свободе ему повезло, если так можно выразиться, снова встретить Борена. Тот подыскал, как ему казалось, идеальное место, чтобы в полной мере воспользоваться результатами своих прошлых грабежей. Я имею в виду дом гугенота и связанную с ним легенду. Ему удалось войти в доверие к мсье Лакуа. Борен уговорил его уволить сиделку, которая ухаживала за ним раньше, и нанять вместо нее Жермена. Мне кажется, этим мерзавцам не составило большого труда обмануть несчастного инвалида.
Мишель не знал, следует ли ему рассказать о признании мсье Лакуа. Тот открыл свою тайну, но сделал это в минуту величайшего упадка сил. Мальчик решил промолчать. Пусть хозяин дома гугенота сам объяснится с мсье Фертелем, если сочтет это необходимым.
Между тем ювелир продолжал:
— Если бы, убедившись, что принесенные папашей Рикло слитки не серебряные, а платиновые, я не позвонил мсье Лакуа, ничего бы не случилось. Он передал бы мне драгоценности для оценки и последующей продажи, и моя жена и дочь были бы избавлены от мучений, которые им пришлось пережить со вчерашнего вечера. Должен признаться, что мной двигали не самые благородные чувства. Я был раздосадован тем, что не смог сам обнаружить клад, поэтому поспешил сообщить Лакуа, что и ему не удалось этого сделать. Однако мне и в голову не могло прийти, что найденные драгоценности принадлежат бандитам. Я решил, что это и в самом деле клад, только зарыт он сравнительно недавно. Увы! Жермену удалось подслушать наш разговор. Он сразу же связал мсье Лакуа, а тебя, Мишель, якобы от моего имени послал за моей женой и дочерью. Остальное вам известно.
— Иногда самые хитроумные планы рушатся из-за пустяка, — заметил мальчик. — Я предложил вашей жене подождать их и проводить обратно домой. К счастью, она отказалась. Иначе меня бы наверняка обеспокоило их долгое отсутствие и я бы снова позвонил у ворот. В результате и я, и мои товарищи тоже стали бы пленниками Жермена.
Разговор был прерван прибытием полицейских, которые не без удивления выслушали рассказ о том, какую хитроумную комбинацию задумали провернуть Жермен и Борен и как она провалилась. Отложив допрос свидетелей на более позднее время, они увезли преступников с собой. Мсье Фертель с видимым облегчением передал им сундучок с драгоценностями.
— Нужно будет повесить на двери объявление о том, что магазин закрывается на время отпуска владельца, — сказал ювелир. — Отдых никому из нас не повредит. Не отправиться ли нам сейчас в Монтраваль?
— Отличная мысль, мсье! — согласился Мишель. — Только об объявлении вам заботиться не нужно. Его уже повесили бандиты.
— Правда? Тем лучше… Свою машину я поведу сам. Жермен выкатил ее во двор, чтобы освободить место в гараже. А что же нам делать с автомобилем мсье Лакуа?
— Я могу сесть за руль, — предложил Артур. — Мишель, ты в состоянии добраться до Монтраваля на мопеде?
— Я в полном порядке, старина. Давай сделаем так, как ты говоришь.
Через полчаса мсье Фертель бережно перенес дочь в свою машину. Кстати, когда накануне Жермен перевозил спящую Натали в Курвеж, закутав девушку в одеяла, именно ее отец Альфреда принял за мсье Лакуа.
Следом за ювелиром ехал Артур на автомобиле мсье Лакуа. Мишель, Даниэль, Альфред, Грегуар и Жюстен на мопедах замыкали маленький кортеж.