Дочь Эйтны - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

— Ничего подобного, миледи королева.

— С кем еще ты говорила об этом?

— Ни с кем.

— Ты должна хранить молчание по этому поводу, — сказала Тэсара. — Ты ни с кем не поделишься тем, что сказала мне.

— Я понимаю, миледи королева.

— И ты никому не скажешь, что я обладаю знаниями о травах и лекарствах. Я могу доверить тебе это?

— Да, миледи королева.

Тэсара с сомнением посмотрела на нее.

— Посмотрим. Есть еще одно задание, которое я хотела бы дать тебе, Гемена. Я бы хотела, чтобы ты присматривала за меня.

— За чем?

— За всем. Ты говоришь, что среди нас нет таких, как ты, и, тем не менее, утверждаешь, что мага может пройти незаметно.

Гемена сморщила нос.

— Если за всем этим стоит практик, то он почти наверняка маг. Маги гораздо чаще делают что-то подобное.

— Маг или мага, мне все равно. Если ты подозреваешь кого-либо при дворе моего дяди в занятиях магией, немедленно сообщи мне об этом. Мне и никому другому.

— Будет так, как вы пожелаете, миледи Королева.

— Очень хорошо. Иди, Гемена. Мы поговорим снова завтра.

Гемена осталась, переминаясь с ноги на ногу.

— Могу я задать еще один вопрос, миледи Королева?

Тэсара подавила свое нетерпение.

— Сделай это быстро.

— Если король — ваш брат, то почему ваш дядя — регент, а не вы?

Тэсара огляделась, чтобы увидеть, кто находится в пределах слышимости.

— Разве это не очевидно? Я женщина.

— Но во всех северных королевствах есть прецедент, когда женщина становится регентом. И любой, кто знает их историю, может видеть, что женщины становятся гораздо лучшими правителями, чем мужчины, которые были до или после.

— Следи за своим языком, Гемена, чтобы он не привел тебя к предательству.

— Я просто говорю, что вы могли бы быть регентом, и при этом хорошим регентом. Я вижу это в ваших глазах, в ваших плечах, в том, как все смотрят на вас при дворе вашего дяди. Люди пошли бы за такой женщиной, как вы. Все, что вам нужно сделать, это…

— Довольно! Я отпустила тебя. Теперь иди.

Гемена стиснула зубы. Она поклонилась и скользнула в тень.

Встревоженная, Тэсара наклонилась, чтобы взять чашку. Дрожащими руками она снова наполнила сосуд, но обнаружила, что чай стал холодным и горьким.

С отвращением она швырнула чашку через стену в темноту за ней.

«Мой дядя — регент, потому что он честолюбив и хитёр».

Гнев поднялся в ее крови.

Гнев, разочарование и новое чувство ненависти к себе.

«Я же — трусиха и дура».

Глава тринадцатая

Мариэль и Маркл

— Не собираешься улетать?

Мариэль подпрыгнула, пораженная, услышав рядом с собой Маркла. Нечесаные каштановые волосы скрывали его темный озорной взгляд.

— Боги, не подкрадывайся ко мне так, — она оглядела свою новую тюрьму, удобную и хорошо освещенную, хотя и скудную в своей мебели. Укол вины сжал ее сердце, когда она вспомнила своих сестер, все еще запертых в подземельях внизу. — Как ты сюда попал?

Мариэль не слышала ни скрипа двери, ни звука его шагов по только что насыпанной соломе.

Маркл пожал плечами.

— Может, я и оруженосец великого лорда Бортена, но я по-прежнему лучший вор, чем кто-либо. Я иду, куда хочу, когда хочу.

— Ты нашел скрытый вход?

— Может быть, да. Может быть, нет.

Он достал из своей туники два яблока и предложил одно ей. Она приняла подарок с улыбкой. Фрукт был хрустящим и терпким, на ее языке ощущался всплеск сладкого вкуса.

— Я здесь, чтобы проводить вас, миледи Мариэль, — объявил Маркл с преувеличенным поклоном. — Из этого города и обратно домой в Моэн.

— Ты? Мое сопровождение?

— Ты удивлена? — он наклонился ближе и выглянул в окно. Туника Маркла была свежевыстиранной и пахла мятой. — Сегодня утром во дворах у нас настоящее лицедейство. Я понимаю, почему ты отвлеклась. Мужчины кричат, слуги бегают вокруг, и хо! Принц Эоган на уроках. Он растет красивым мальчиком, этот Эоган. Немного молод для тебя, сказал бы я, но такие вещи не останавливают магу, не так ли?

Она толкнула его локтем в ребра.

— Ой! Не хотел оскорбить, миледи. Я просто говорю… неудивительно, что ты не слышала, как я вошел.