Законы магии - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Глава 4

Лекс принял помощь Альта и всего за три дня научился контролировать зрение алхимика. Больше его не мучали головные боли и приступы дезориентации. Лекс способен был сам вызывать эту способность и прекращать ее действие. Это оказалось так легко и естественно, как будто все время было с ним.

Через три дня Альт, как и обещал, уехал по своим делам, по возвращении он встретил Лекса у школы, и они пошли в кафе, где познакомились. Там, набравшись решимости, мальчик заявил, что хочет изучать алхимию. И с тех пор он начал называть Альта мастером или учителем.

Начались длинные школьные каникулы, мужчина предложил Лексу отправиться в горы и там начать обучение. В этот же день они пошли в дом графа Нокса собирать вещи. Увидев бессознательно пьяное тело дяди Лекса, лежащее на излюбленном кожаном диванчике, Альт нахмурился:

— Скажи-ка, дружок, а это?..

Лекс проследил за взглядом учителя и легкомысленно отмахнулся:

— Мой дядя. Не переживай, он, вообще-то безвредный, только… — мальчик неопределенно кивнул в сторону пьяного мужчины, немного помолчал, не зная, как закончить, и побежал в свою комнату, собираться. Сборы много времени не заняли, и через минуту Лекс предстал перед учителем в легкой курточке, хлопковых штанах, в смешном берете и с небольшим холщовым рюкзаком на спине.

— Не слишком подходит для работы в горах, — задумчиво протянул Альт, критично осмотрев мальчика.

— Пожалуй, другого у меня нет, — виновато проговорил Лекс.

— Не беда, — махнул рукой мужчина, — что-нибудь придумаем. Пойдем.

Но на выходе их остановил сонный, пьяный голос:

— Лекс, приятель, это ты?

— Совсем забыл, — пробурчал под нос мальчик. — Я на минутку.

Учитель кивнул и остался ждать у дверей. Лекс подошёл к Ноксу и, подождав пока тот сфокусирует на нем взгляд, заговорил:

— Дядя, я на месяц отправляюсь в горы.

— Что?! Какие горы?! — граф, еще не придя в себя, взял со стола бутылку, она оказалась пуста, Нокс неудачно вернул ее на место, на пол посыпалась остальная тара. — А, как же школа?

— У меня каникулы, — терпеливо пояснил Лекс.

— Хорошо. Но в горы? Один? — Нокс пьяно помотал головой.

— Не один, дядя. С учителем.

— Но зачем?!

— У меня есть способность… — Лекс на секунду задумался. — Я буду изучать алхимию.

— Алхимию?! — всплеснул руками граф. — Наука?! Наука?! На мою голову… Лекс, прошу тебя, не совершай ошибок родителей! Ошибок… Эри.

Лекс дернул щекой, лицо его стало суровым. Он вздохнул и холодно сказал:

— Мне пора, дядя, береги себя, через месяц вернусь.

И под пьяные рыдания графа покинул дом.

В итоге, в горах они пробыли чуть больше месяца. Альт изучал на приисках влияние ниловой плесени на некоторые минералы, а Лекс помогал ему в этом, попутно осваивая основы алхимии. Мальчик начал замечать, что апатичное состояние, взгляд на все, как бы со стороны, постепенно начали исчезать, становиться неосознанной тревогой на границе сознания. Лексу нравилась то, чем он занимался с учителем, впервые за последний год он получал от того что делает удовольствие. А через пару месяцев он вообще с трудом мог сосредоточиться на чем-то кроме своей излюбленной алхимии.

Оставшийся неполный месяц каникул учитель и ученик провели в столице Инамии — Растии. Там Альт усадил мальчика за книги. Оказывается, мастер являлся уважаемым в стране человеком, хоть и был родом откуда-то издалека. Двери многих институтов и библиотек были открыты перед ним.

Недостатка в академических ресурсах у Лекса не было. Инамия по праву считалась страной университетов, колыбелью инженерии и центром изучения естественных наук. Долгое время страна считалась землей агрессивных воинственных кланов. Междоусобицы случались здесь чуть ли не каждый год. Соседние государства не раз предпринимали попытки захватить земли богатые полезными ископаемыми, но каждый раз терпели сокрушительные поражения. И дело тут не только в яростном сопротивлении племен, объединявшихся на время перед лицом внешнего врага. Жизнь захватчикам непременно осложняли тяжелые климатические условия, отсутствие дорог и развитых поселений, где армия могла бы пополнять запасы и устраивать временные базы. Со временем в северных землях стал появляться государственный строй. Племена объединялись, начали строиться города, первый из которых нынешняя столица — Растия. Страной правил конунг. Но все так же, жителей этих земель отличала неискоренимая воинственность. Бесконечные войны, походы, победы и поражения, присоединения и потеря земель, сильно тормозили развитие страны. Но век за веком инамийцы научились общаться с соседями не только посредством войны, появилась торговля, принципы, пускай и примитивной — внешней политики. Государство все больше стало походить на традиционные монархии континента. Конунг стал королем, появились многочисленные титулы: князья, графы, бароны и т. д.

Но главным событием, в корне изменившим страну и определившим ее будущее на много веков вперед, вплоть до сегодняшнего времени, явились реформы Гарума V. Короля-новатора очень беспокоило отставание своей страны от других государств. Бедность, низкий уровень образования, медицины, постоянные проблемы с продовольствием — из-за сурового холодного климата здесь сложно было что-то выращивать. Все свое отрочество и юность будущий монарх путешествовал, набираясь знаний, изучая устройство других стран. Он сразу отмел опыт Верисии — магов в Инамии рождалось рекордно мало. Но начавшая активно развиваться научная мысль в Адэ (тогда оно еще было королевством) и удивительные открытия и изобретения Аббадана, полностью захватили ум и сердце Гарума. После смерти своего отца, взойдя на престол, молодой король сразу объявил: «Отныне Северные земли пойдут по пути процветания и богатства, которые нам принесет наука!» Просветительские реформы проходили с большим трудом. От войны до образования путь долгий. Начинали с провинций. Шахтеры и вояки-бездельники, откладывали кирку и меч и садились за парты. Где-то сопротивление инновациям приходилась пресекать хитростью, где-то силой, но уже через пять-семь лет реформы стали приносить результаты. Сначала это выразилось в увеличении объема производительности горнодобывающей промышленности, затем начался рост (пусть и незначительный) в сельскохозяйственной области. Инамийцы оказались на удивление легкообучаемым народом. Они быстро поняли, какую прибыль несут знания, и через каких-то десять-пятнадцать лет, образование стало центральной идеей нации. Те, кто не смог принять новые правила жизни, быстро исчезли в глубинах истории.

Соседи сначала посмеивались над желанием «варваров постичь непостижимое», но увидев результаты, удивились, а затем и испугались: что может столь яростный народ, призвав на помощь достижения научной мысли. Но опасения были напрасны. С тех пор Инамия практически не участвовала в войнах и никогда не начинала их. Даже в Великой войне тридцать лет назад, страна выдвигала свои войска за пределы государственной границы только, когда демоны прорвались в Илион. В остальное время инамийцы защищались на своей территории: с востока от Верисии, с которой у них все время натянутые отношения, с юга от наемников Свободных земель Торговой федерации. Вторые решили воспользоваться хаосом войны и забрать себе несколько богатых золотом и никелем горнодобывающих жил. Однако не только технологии, но и главный союзник — ландшафт и погода, помогали успешно отбиваться от всех поползновений противника.

Вот так Гарум V или, как его быстро окрестил народ — Мудрый, кардинально изменил быт и традиции страны, повернув ее развитие на путь научных достижений почти на шесть веков вперед. С тех пор большая часть значимых открытий и изобретений принадлежало инамийцам: паровые технологии, электричество, создание паровоза, холодильников, генераторов и многое другое.

Спустя шестьсот лет Лекс свободно мог пользоваться достижениями своих предков, ускоряя свое обучение. Что он с удовольствием и делал.

Вскоре началась учеба в школе и юный Арвен с учителем вернулись в Санару. Свободного времени у Лекса стало еще меньше. После школы он спешил в местный Институт Зоологии и Ботаники и там продолжал учебу либо в библиотеке, либо в лаборатории, вместе с учителем. Дома мальчик теперь только ночевал, из-за чего жилище Нокса превратилось в трущобы, гувернантка давно уволилась, а Лекс успевал убираться только у себя в комнате. Граф Старлетт в своих пристрастиях опускался все ниже и ниже, не просыхая, порой, по несколько недель.

Несмотря на то, что внутри мальчика что-то растаяло, и он стал гораздо более живым и увлеченным, в школе отношения у Лекса так ни с кем и не наладились. Виной тому была еще более усилившаяся отстраненность, хоть и по другой причине. Мальчик сам не делал шагов навстречу, формально относясь к любым контактам. И теперь за ним намертво закрепился статус чудака. И ребята перестали обращать на него внимание, в том числе и задирать его. Возможно, отчасти, из-за слухов о драке, случившейся перед каникулами.

Так прошел еще год. В середине лета учитель и ученик сидели в своей излюбленной кафешке на уличной террасе. Альт пораспрашивал Лекса об основах действия эфирных соединений некоторых кислот, затем, как-то резко помрачнел и заговорил на неожиданную тему:

— Лекс, мне скоро нужно будет уехать… Надолго.

Мальчик заметно помрачнел. С минуту просидели молча.

— Мастер, — наконец заговорил Лекс, — можно я поеду…

— Нет, — сразу же прервал Альт, — время путешествий придет, если, конечно, захочешь, а пока тебе нужно учиться.

Мальчик снова повесил голову.

— Лекс, — осторожно продолжил Альт, — учитель из меня скверный, я постоянно в разъездах, а бросать обучение при твоих талантах… обидно. Поэтому… я тут подумал, — мужчина нервно постукивал ложкой по краю чашки и смотрел куда-то в сторону. — В Месурии — столице Адэ, есть учебное заведение… Академия, где обучают, в том числе, и алхимиков. Я сам ее когда-то окончил. Короче, — выдохнул Альт, — если хочешь я бы мог тебя туда устроить. У меня есть связи… да они и не потребуются, ты и сам все сделаешь. А я буду иногда заглядывать, интересоваться успехами. Ну, так как?

— Согласен, — улыбаясь, ответил мальчик.

Так уж получилось, что самое важное решение в жизни он, второй раз подряд, принимал в ничем не примечательной кафешке «Бублики и пончики».

Устроилось все быстро. Альт собрал все необходимые документы о переводе, заручившись доверенностью опекуна — графа Нокса Старлетта. Тот уже плохо понимал, что происходит и проблем не возникло. Собрали вещи и уже через неделю шагали к городскому вокзалу. Вернее сказать, путь их вначале лежал в несколько другом направлении, но увлеченно болтающий Лекс этого не заметил. Когда Альт остановился, мальчик сначала недоуменно посмотрел на него, потом по сторонам и стал мрачнее тучи. Они стояли на небольшой площади перед аркой, надпись на которой гласила: «Городское кладбище». Альт заметил, как изменилось лицо Лекса, и спокойно сказал:

— Ты может, никогда не вернёшься сюда. Нельзя оставлять дела незаконченными.

— Это ничего не изменит, — осипшим голосом ответил Лекс.

— Изменит. Убеждать тебя ни в чем не стану, ты должен понять это сам. Однако, как твой учитель, я настаиваю, чтобы ты пошел туда. Я знаю тебя не так долго, но за то время, что мы вместе, ты никогда не отступал перед трудностями. Не давай слабины и сейчас. Надо попрощаться.

— Их нет.

— В живых — нет, — многозначительно сказал учитель. — Но они остались здесь, — учитель легонько ткнул пальцем в лоб мальчика, — и здесь, — тычок в грудь.

Минуту стояли молча. Дыхания Лекса стало тяжелым, он неотрывно смотрел на ворота кладбища.

— Хочешь, я пойду с тобой?

— Нет, — помотал головой мальчик, — я сам.

Неуверенной походкой он пошел по кладбищу. Дошёл примерно до середины и остановился у двух черно-белых надгробий. Простоял почти час, не двигаясь, затем легонько провел рукой по эпитафиям и зашагал назад. Учитель внимательно присмотрелся к ученику: вид взъерошенный, возбужденный, глаза красные, но сухие. Не высохшие, а, именно — сухие. Альт досадливо дернул щекой, вздохнул, но тут же улыбнулся и бодро сказал:

— Ну, что? Готов к неизведанному?

Это была их дежурная фраза. Мальчик уверенно кивнул.

— Ох, чуть не забыл, — Альт достал из-за пазухи какую-то бумажку. — Я тут навел справки. У твоих родителей еще осталось кое-какое имущество. Загородный домик, недалеко от деревни Имдиль. Это, — он положил бумажку в карман Лекса, — код от ячейки в городском банке, там лежат документы на собственность. Теперь это твой дом. Помни, что у тебя есть такое место.

Учитель потрепал мальчика по плечу, и они отправились в путь, не имея представления, когда вернутся назад и состоится ли возвращение вообще.

***

— Все эти ваши ночные вылазки, подкуп и взломы замков, конечно, хорошо, но давайте составим план так, как будто нам не по четырнадцать лет, — сварливо говорила Сарида, переводя взгляд то на Ирин, то на Цельсию.

Грузовой фургон качался на разбитой дороге, зажатой между песчаной косой и хвойным лесом. Отряд встал рано утром, быстро позавтракал и двинулся в путь. Солнце уже стояло в зените. До Малкуса оставалось километров десять.

Почти все поселения располагались в южной части Предела, на сравнительно небольшом расстоянии друг от друга. Большая часть Обетованной, тянувшаяся к северу-северо-западу, была необитаема. Во время гражданской войны там кипели страшные бои, чье эхо до сих пор витает над теми землями в виде различных магических аномалий. Эту территорию зовут в Обетованной пустошами. На северо-востоке от них раскинулись Холодные земли. Гористая местность вечных снегов. Где-то там, внутри горы была установлена Сфера рассвета. И где-то, по соседству с ней, возможно появился прорыв.

— У вас план, полагаю, уже готов? — ядовито осведомилась Цельсия.

Колкости между этими двумя не прекращались ни на минуту.

— Разумеется, — Сарида села в пол-оборота так, чтобы ее видели те, кто сидел внутри фургона. — Я, вместе с близнецами, явлюсь в город, так сказать, официально. Но проездом. Придумаю повод. Перетяну на себя внимание, а вы, тем временем, вытащите своего алхимика.

— Легко сказать, «вытащите», — усмехнулась Цельсия, внимательно следя за дорогой. — Алхимик под особой охраной. Нас и не впустят к нему.

— Это я тоже продумала, — важно заявила магистр. — У вас на руках будет особое поручение, под моей личной печатью, о переводе заключенного на допрос. Пока Декан будет занят мной, подозрений возникнуть не должно. Только нужно выждать некоторое время с моего визита к нему.

— Не знаю, — недоверчиво протянула Цельсия, — по мне так, слишком оптимистично.

— Ну, если что-то пойдет не так, — ворчливо ответила, уязвленная Сарида, — разнесете тюрьму и спалите полгорода, как хотели с самого начала.

— Ладно, — нехотя сказала Цельсия, помолчав минуту, — попробуем, по-вашему.

— Только остается еще одна проблема, — Ирин многозначительно взглянула на Неила. — Что будем делать с ним?

— Пацан не пропадет, — легкомысленно ответила Цельсия. — Уж, больно ловок. Пойдет с нами к тюрьме, я придумаю ему работу.

— Ч-что?! — Ирин аж заикаться стала от изумления. — Я не позволю ввязывать в это ребенка!

— Тут алхимик права, — Сарида грустно посмотрела на понурого мальчика. — Возьму его с собой. Есть у меня идея, как отправить его назад.

Цельсия безразлично пожала плечами, а Неил побоялся возражать.

Некоторое время ехали молча, только мальчик о чем-то тихонько шептался с Ларком, они удивительно быстро подружились. Затем Ирин, которая хронически не могла переносить скуку и ожидание, задумчиво спросила:

— А, кто такой этот Декан?

— Старый хрыч, который ведет себя так, как будто у него в заднице инородный предмет! — раздраженно ответила Сарида. — Ну, и по совместительству — градоначальник.

— О, — слегка удивилась Мирсет, — а почему — Декан? Имя что ли такое?

— Нет. Зовут его Ив Лемис. А, Декан, потому что был деканом. В Королевском университете, еще до войны. Издевался над неокрепшими умами. В общем, до блевотины нудный, исполнительный тип, без толики воображения.

В оставшиеся пару часов пути, обсудили подробно все нюансы плана. Ирин и Цельсия отделились от группы на подъезде к городу. Сарида оставила фургон с лошадьми на временное содержание в придорожном трактире у въезда в Малкус. Сначала женщина направилась к своей старой приятельнице, известной меценатке, основательнице и владелице театральных учреждений Обетованной. Пробыла у нее Сарида недолго. Выпили по кружке чая, поговорили о былом. Магистр попросила в ближайшее время переправить мальчика в Бандарию. Подруга обещала решить дело к вечеру, она, как раз отправляла туда обоз с костюмами для артистов. На том и распрощались, сухо поцеловавшись в щеку. Перед уходом, Сарида подошла к Неилу и, слегка потрепав ему волосы, грустно сказала:

— Прости малыш, но ты выбрал не то время и не то место.

Мальчик лишь покорно кивнул.

Закончив с этим, не кстати подвернувшимся делом, Сарида, наконец отправилась к мэру. Там ее уже, разумеется, ждали. Секретарь любезно проводил магистра на второй этаж, принял одежду и жестом руки пригласил войти в кабинет. Сарида дала знак своим телохранителям, чтобы они остались в приемной и уверенно вошла к Декану.

— Рад вас видеть, — неискренне, но вполне живо поприветствовал ее мэр, выходя из-за стола.

— Ну да, конечно, — так же фальшиво улыбнулась Сарида, подавая руку.

Долговязый, уже стареющий мужчина с острым, но ничего не выражающим взглядом, руководил третьим по значению городом в Обетованной с самого его основания.

— Какое дело вас привело в Малкус? — любезно осведомился градоначальник.

— Дело? — Сарида сделала вид, что растерялась. — А! Нет, я проездом. Направляюсь на восток, заскочила в город, навестить подругу. А к тебе зашла, чтобы узнать, есть ли какие-то сведенья с пустошей. Как продвигаются дела по расследованию того энергетического всплеска?

— К сожалению, особых продвижений нет, — Декан неопределенно развел руками. — Слишком большая территория, а след уже, почти затерялся.

— Понимаю… Ох, пустая голова! Забыла! Прости, Ив, сейчас передам моему охраннику записку, забыла кое-что у подруги, и вернусь.

Декан растерянно кивнул головой.

Тем временем, на небольшой площади, больше похожей на скверик, Ирин сидела на парапете не работающего фонтана и напряженно рассматривала здание тюрьмы, стоящее в конце улицы напротив. С момента, как попала в город, девушка никак не могла справиться с волнением и тревогой. И чем ближе была встреча с Лексом, тем сильнее становилось беспокойство. Наконец, на упомянутой улице появилась Цельсия, поманила рукой и потрясла перед собой каким-то листком. Первая часть плана выполнена, распоряжение у них. Теперь — в тюрьму. Ирин тяжело вздохнула и на деревянных ногах пошла к Цельсии.

— По какому вопросу? — строго спросил охранник, который сидел в маленькой комнатке в вестибюле, за решёткой.

— К коменданту, с поручением от мэра.

Охранник явно растерялся, подозвал своего коллегу дежурившего у дверей, что-то прошептал ему, и, когда паренек скрылся за одной из дверей, охранник важно сообщил:

— Ожидайте.

Цельсия пожала плечами и безразлично стала осматривать помещение, поглядывая на, слишком уж нервничающую Ирин. Через минуту вернулся посыльный, что-то прошептал старшему, и тот, так же сухо объявил:

— Проходите.

Девушек проводили на второй этаж в кабинет коменданта — аскетично обставленное тесное помещение с массивным, но простым деревянным столом и парой металлических шкафчиков.

— Чем могу быть полезен? — не вставая спросил, начальник тюрьмы, который сразу произвел на Ирин отталкивающее впечатление: грузный с жиденькими волосами и маленькими бегающими глазками. К тому же и голос был неприятным, слишком высокий и при этом скрипучий.

— Меня зовут Цельсия Винара.

— Я знаю, кто вы, госпожа Винара, — несколько заискивающе улыбнулся комендант, стараясь не смотреть на бедра, обтянутые в черные чулки.

— Тем лучше, — помедлив, сказала Цельсия. — Мы прибыли в город с мастером Саридой по особому распоряжению Совета. Магистр сейчас у мэра улаживает кое-какие формальности, а нам поручено доставить пленника, обнаруженного в пустошах, на допрос, — женщина протянула начальнику бумагу.

— Заключенного, — поправил комендант, вчитываясь в письмо. — Что ж, полагаю, нет причин препятствовать в этом. Только, — поспешно вставил он, видя, что Цельсия собирается уходить, — нужно решить некоторые формальности. Оформить бумаги.

— Весьма некстати, — строго сказала Цельсия, — мы торопимся.

— Понимаю, — опять заискивающая улыбка, — но таковы правила.

Винара несколько мгновений что-то обдумывала, презрительно рассматривая начальника тюрьмы, затем, нехотя сказала:

— Хорошо, но пока я заполняю бумаги, моя спутница приведет заключенного.

Комендант, кивая, развел ладони в стороны, соглашаясь с условиями.

Двое охранников провели Ирин вниз, в подвальное помещение. Дальше — через две железные двери, вошли в длинный узкий коридор, по правую сторону которого расположилось три камеры, отделенные решеткой. Первые две были пусты, в третьей, на койке, прислонившись спиной к стене, сидел человек. На нем была грязная холщовая рубаха и такие же штаны. Другая одежда, в том числе, обувь, отсутствовала, несмотря на сырость и холод. Заключенный лениво повернул голову на звук, какое-то время всматривался. Наконец, заинтересовавшись, медленно встал и направился к решетке.

Ирин вся напряглась. В камере не было источников света, и рассмотреть Лекса было затруднительно. Юноша подошел ближе, Мирсет вздрогнула, увидев его темные глаза, но присмотревшись, поняла, что виной такого оттенка были полопавшиеся сосуды. Несмотря на осунувшийся бледный вид, выглядел Лекс, вроде, нормально. Сион заметил напряженный изучающий взгляд девушки, слабо улыбнулся и хриплым голосом сказал:

— Я пришел с миром. Рад тебя видеть, Ирин.

— И я рада, — облегченно ответила Мирсет. — Ты как?

— Здесь холодно, плохо кормят и невежливый персонал, — все пытался шутить Лекс. — Так что — не очень. Надеюсь, ты пришла вытащить меня?

Ирин покосилась на охранников, незаметно кивнула и строго сказала:

— Мне поручено отвести тебя на допрос магистра Сариды.

— Ага, — неопределенно ответил Лекс. — Тогда веди.

Охранники попросили алхимика отойти от решетки и вытянуть руки перед собой, затем открыли дверь, пристегнули наручники и повели к выходу. Шли молча. Скрежет отпираемой двери, затем еще одной, мокрая покрошившаяся лестница и, наконец, пустая квадратная комната перед черным выходом.

— Заключенный, к стене, — строго сказал охранник, затем повернулся к девушке и добавил мягче:

— Ждем конвой.

— Конвой? — растерялась Ирин.

— Да, конвой особого назначения. Приказ коменданта.

Через пару минут в комнату вошла Цельсия и начальник тюрьмы.

— О, вы уже здесь, — бодро начала Винара, но столкнувшись с потерянным взглядом Ирин, озабоченно спросила:

— Что-то не так?

— Э-э, понимаешь…

— Что ж, похоже, все готово, — перебил Ирин комендант. — Сейчас подъедет специальная повозка конвоя, вы расположитесь…

— Какого еще конвоя?! — поморщившись, спросила Цельсия.

— Ну, как же? — удивился комендант, как показалось Ирин, несколько наигранно. — Перевозка заключенных, особенно, опасных, требует соблюдения мер предосторожности и конвой…

— Бросьте эти глупости! Я опытный боевой маг. Особо опасный преступник? Да вы посмотрите на него, он еле живой!

— Нет, нет, нет, — замахал руками начальник. — Так положено. Я не в праве подвергать опасности ни вас, ни горожан, ни мэра. Вы поедете рядом с извозчиком, там много места, не переживайте. Внутри, с заключенным будут два охранника. С внешней стороны кареты, сбоку и сзади, еще четыре охранника, трое из конвоя — маги…

— Будет ли нас прикрывать с флангов рота солдат? — ядовито осведомилась Цельсия.

— Напрасно смеетесь, — серьезно продолжал комендант. — Безопасность не бывает лишней. Особенно, в нашем деле.

Цельсия пожала плечами и многозначительно посмотрела на Ирин.

Подъехала бронированная повозка. Мирсет видела похожие в столице Адэ, в них перевозили деньги, правда, там такие кареты были оснащены двигателями и не запрягались лошадьми.

Быстро, без разговоров, погрузились: Лекс с двумя конвоирами внутрь экипажа, на специальные подножки расположенные вдоль корпуса кареты, водрузилась остальная охрана, девушки с возницей на широком облучке-скамейке. Причем, Цельсия, после секундного раздумья, настояла на том, чтобы Ирин села посередине.

Тяжелая бронированная карета, запряженная двумя лошадьми, неуклюже тронулась с места. Цельсия с начала поездки все время крутилась на месте: осматривала карету, улицу, оглядывалась назад, обворожительно улыбаясь обомлевшим охранникам. Когда Ирин уже хотела сделать ей замечание, Винара рукой, настойчиво, отодвинула алхимика от металлической неудобной спинки, подмигнула извозчику и коснулась рукой корпуса кареты. Послышался треск, экипаж на миг окрасился электрическим всполохом. Конвоиров, державшихся за металлические пластины, которыми была обшита повозка, со звуком выбитого из легких воздуха, раскидало в разные стороны. Извозчику досталось меньше, он соприкасался со спинкой облучка одеждой. Мужчина контужено пялился на Цельсию, силясь выдавить хоть слово. Женщина перегнулась через Ирин и той же рукой, которой, секундой ранее, послала разряд, схватила кучера за ладонь. Возница вздрогнул и обмяк.

— Что ты?!.. — возмущенно пропищала Ирин.

— Быстрее!

Цельсия грубо потащила за собой Мирсет. Девушки обошли карету. Замка на задних дверях не было.

— Безопасность не бывает лишней, — презрительно проворчала Винара и дернула за ручку.

В этот момент, внутри, Лекс при помощи браслетов, двумя сильными ударами по голове отправил в бессознательное состояние одного из охранников. Второй конвоир, сидящий возле двери (металлической), бестолково сидел на карачках, пытаясь подняться. Лекс ошалело посмотрел на девушек, сейчас он действительно походил на опасного преступника: покрасневшие, широко раскрытые глаза, тюремная роба, волосы, вставшие от статики дыбом.

— Умничка, — сказала Лексу Цельсия, кивая на охранника. — Теперь — на выход!

Дважды повторять Лексу не пришлось и через секунду они втроем пересекали небольшую площадь, на которой полчаса назад ожидала Ирин. В конце улицы, где осталась конвойная карета, раздался истеричный крик коменданта. Послышалось шипение арбалетных болтов. Небольшой огненный шар врезался в постамент статуи женщины с цветком, установленной внутри фонтана. Во все стороны посыпалась каменная крошка.

— Сюда! — прокричала Цельсия, сворачивая на торговую улицу.

Она рассчитывала, что в людном месте их не будут атаковать, но сейчас людей у торговых палаток и магазинов не было и почти все торговые заведения были закрыты. Время обеда.

— Черт! — прошипела Цельсия, когда рядом взлетела в воздух телега с фруктами, раскидывая в разные стороны товар, щепки и сено.

Когда троица беглецов достигла середины улицы, за спиной послышался лязг солдатских сапог. Лекс глянул назад и тут же скомандовал:

— В стороны!

Алхимик прыгнул за хлебную лавку, девушки в другую сторону, за ящики. Свист и звон арбалетных болтов. Перезарядка. Ирин и Цельсия побежали дальше к переулку. Лекс замешкался: двигаться в наручниках было неудобно. Светящаяся змейка мелькнула где-то справа. Взрыв разноцветными искрами, как от фейерверка, швырнул алхимика в окно, рядом стоящего здания.

Лекс тяжело поднялся, мотая головой, чтобы отогнать гул в ушах и осмотрелся. Какая-то кафешка. За одним из столиков сидели двое мужчин: один в форме официанта, другой в поварском кителе.

— Черный выход?! — требовательно рявкнул Лекс.

Повар, не вынимая ложку изо рта, указал на дверь напротив.

Снова слепящий солнечный свет, от которого Лекс за время заключения отвык. Широкая улица с домами побогаче. Знать бы, где выход из города. Попал-то сюда Лекс в бессознательном состоянии. Голос за спиной не дал времени на размышление:

— Один в кафе! За ним!

Справа из переулка вынырнула Ирин и побежала на север. Лекс за ней.

Город, в принципе с небольшим населением, теперь казался вовсе безлюдным. Те немногочисленные жители, которые в разгар рабочего дня, по какой-то причине слонялись без дела, услышав взрывы и крики, благоразумно попрятались по домам.

Когда до переулка, из которого выбежала Ирин, Лексу оставалось метров двадцать, оттуда появилось семеро солдат. Эти уже были не из охраны тюрьмы, видимо — городская полиция. Лекс резко затормозил и бросился в переулок напротив. Одежда и браслеты на руках не вызывали сомнений в его статусе. Защелкали арбалеты.

Топот солдатских сапог был все ближе. Алхимик выскочил на следующую улицу и чуть не попал под колеса повозки. Крытый пестрый фургон с табличкой «Труппа мадам Сазар» пронесся в шаге от Лекса, но проехав с десяток метров, начал резко тормозить. Из-за парусины выглянула голова незнакомого мальчишки.

— Господин, алхимик! Скорее! — отчаянно замахал руками ребенок.

Лекс еле успел запрыгнуть в, набирающую скорость, повозку. Он тут же направился к козлам, но тут фургон тряхнуло, послышался глухой удар. Один из солдат тоже успел запрыгнуть в повозку, он выхватил меч синклер и, не мешкая, бросился на Лекса. Алхимик перехватил клинок цепью от наручников, крутанулся вокруг своей оси, вырывая оружие из рук противника. Вернувшись в исходную позицию, Лекс, падая, ударил служителя полиции ногой в живот, в итоге блюститель закона вылетел из фургона на мостовую, а алхимик свалился в кучу какой-то одежды.

— Не плохо! — восхитился мальчик, как только Лекс показался из-под тряпья. — Я Неил!

— Очень приятно. Меня зовут Лекс, — алхимик пожал, протянутую руку. — Следи за дорогой Неил, — добавил Сион и устало откинулся на чьи-то наряды.

Мальчик ойкнул и быстро повернулся вперед, натягивая вожжи, чтобы вписаться в поворот.

Через минуту театральный фургон влетел на площадь перед западными городскими воротами. Примерно в это же время из соседней улицы показались Цельсия и Ирин. Винара быстро оценила ситуацию, послала в сторону преследователь небольшой, но эффектный огненный вихрь. Выглядела женщина, словно фурия: волосы взъерошены, дикий взгляд, черты лица заострились, выдавая озлобленное напряжение. С трудом удерживая заклинание, Винара через плечо крикнула Ирин:

— Давай, бегом в фургон! Я прикрою!

Мирсет оставались считанные метры, но какой-то волшебник метко послал в нее ядовитое облако в виде птицы. Цельсия вынуждена была прервать предыдущее заклинание и спешно творить новое. Птицу развеял поток ветра, а Ирин успешно запрыгнула в экипаж. Но в этот самый момент в сторону фургона несся всполох пламени — огненная стрела. Цельсия в ужасе поняла, что не успеет.

Заклинание молниеносно приближалось к фургону. Нацелено оно было похоже на мальчика. Неил обернулся на жуткое шипение и в ужасе пригнулся, прикрывая голову руками. Однако стрела столкнулась с невидимой преградой в паре метров от фургона, отскочила в дом на краю площади, сильно повредив стену и охватив огнем кровлю.

Цельсия удивленно взирала на происходящее, пытаясь с ходу дать объяснение случившемуся, но сообразив, что сейчас не до этого, помчалась за фургоном. Женщина вцепилась в борт, когда экипаж уже выезжал за ворота, ее тут же втащили внутрь две пары рук.

— Нас точно посадят! — отчаянно прошептала Ирин, глядя на столбы дыма и разъяренных солдат.

— Ну уж, нет. Тюрьмы здесь отвратительные и возвращаться я туда не собираюсь, — несерьезным тоном проговорил Лекс.

— А тебе, что, приходилось еще в каких-то тюрьмах бывать? — неприязненно спросила Ирин.

— Случалось… — загадочно ответил Лекс и устало уселся на сундук.

Театральный фургон спешно удалялся от Малкуса. Погони заметно не было.

***

— Как это могло произойти, Густав? — сквозь зубы проговорил Ив Лемис.

Декан, комендант и Сарида стояли посреди площади, где несколько минут назад гремел бой. Градоначальник мрачно осматривал повреждения, губы у него были плотно сжаты, лицо бледное, весь его напряженный вид указывал на еле сдерживаемую ярость.

— Д-дело в том, что госпожа Винара, сэр… — в панике тараторил начальник тюрьмы.

— Винара? — злобно прошипел Декан.

— Так точно! Она вручила мне, — комендант замялся, виновато глядя на Сариду, — приказ под печатью многоуважаемого магистра, — он слегка поклонился.

— Вот как? — Лемис высокомерно взглянул на женщину.

— Можно взглянуть на этот приказ? — невозмутимо спросила Сарида.

Комендант покраснел, трясущейся рукой достал из кармана платок, протер им вспотевший лоб и, внезапно охрипшим голосом, проговорил:

— П-понимаете, я… я совершил оплошность. Бумага, п-похоже осталась у госпожи Винары…

Лемис смерил начальника тюрьмы холодным взглядом. Казалось, еще секунда и эта ледяная гора взорвется. Но мэр сдерживался. Отвернувшись от коменданта, он стальным голосом произнес:

— Уйди с глаз моих, Густав. Я поговорю с тобой позже.

Подождав пока начальник тюрьмы на негнущихся ногах отойдет подальше, Лемис повернулся к Сариде:

— А теперь, может объясните мне, что здесь происходит, и какая во всем этом ваша роль?

— Не забывайся, Декан! — злобно сверкнула глазами женщина. — Я — не твои подчинённые, слюни пускать не буду! Ларк, Гайл, мы уходим.

Сделав несколько шагов, Сарида снова обернулась к Лемису:

— И да, не вздумай отправлять за мной соглядатаев. Займись делами поважнее.

— Какими же? — холодно осведомился Декан.

— Ну, во-первых, порядок в своем городе наведи. А, во-вторых, подготовь ответ для Совета.

— Ответ?

— По какой причине ты удерживал пленника из пустошей у себя, никому, не сообщив об этом? Тем более, что узник — личность весьма любопытная и, возможно опасная, не правда ли?

Сарида испытывающее смотрела Декану в глаза, тот не выдержал и отвел взгляд. Довольная эффектом, женщина резко развернулась и уверенно зашагала к воротам.