50732.fb2 Тайна пещерного человека - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Тайна пещерного человека - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

На столах в центре комнаты расположились виды Калифорнии в разные геологические периоды. Один изображал ледник, покрывающий весь штат. На другом лед уже отступил, оставив за собой глубокие ущелья и много озер. Здесь было и индейское стойбище с маленькими фигурками полуобнаженных людей, которые жались поближе к кострам и разными способами готовили кукурузу. Была также сцена схватки доисторического человека с гигантскими мамонтами.

– Правда, здорово? – спросил Макафи. – Но это мелочи. Главное не здесь.

Четыре ступени напротив входа вели на небольшую платформу, с которой открывался вход в освещенную пещеру.

Юпитер, Пит и Боб пересекли музей и, поднявшись по ступенькам, заглянули в пещеру, где увидели останки древнего человека.

Юпитер коротко вздохнул, а Боб вздрогнул.

Перед ними лежал неполный скелет человека. Сохранилась большая часть черепа отвратительного коричневого цвета с пустыми глазницами и оскаленной верхней челюстью. Нижней – не было. Несколько ребер выступали из– под земли, а дальше лежала часть таза и кости ног. Косточки одной рук возле входа в пещеру словно тянулись за чем– то.

Макафи включил лампы на потолке, и рядом с черепом вспыхнули искусственный костер. По другую сторону лежало свернутое одеяло и стояла плетеная корзина в индейском стиле.

Мальчикам стало понятно возмущение Брэндона. Оформление – глупее не придумать. Но гораздо хуже было то, что повсюду остались следы. Тот, кто прокладывал освещение и устанавливал костер, затоптал все вокруг.

– Я еще хотел положить пару мокасин, где у него ноги, – сказал Макафи. – Будто он сбросил их, ложась спать. Но потом решил, что это чересчур.

Боб хмыкнул.

– Наверное, он тогда не носил мокасин? Может быть, вообще ничего не носил, а? – спросил Макафи.

Мальчики промолчали и направились к выходу мимо витрины, в которой были положены цепочки для ключей и маленькие пластмассовые человечки. «Апельсиновая Роща, колыбель человечества» стояло на всех приготовленных для продажи сувенирах.

– Ну, вот и посмотрели, – сказал Макафи, выключая свет и запирая дверь. – Джон Цыган посторожит тут сегодня ночью, чтобы никто сюда не забрался и ничего не испортил.

– Джон Цыган? – удивился Юпитер.

Макафи кивком головы показал на уже знакомого им худощавого человека, который сидел в фургоне на кровати.

– Это он. Мы зовем его Джон Цыган, потому что он живет в фургоне вместо того, чтобы завести себе нормальный дом.

Макафи зашагал к себе, и Джон Цыган вылез из фургона.

– О’кей. Раз он хочет, чтобы я присматривал, буду присматривать. Но вряд ли мертвецу это по нраву. Мне бы точно не понравилось, если бы приходили и смотрели на мои кости.

– Он не узнает, – успокоил его Пит. – Он ведь мертвый, правильно? Мертвые не знают, когда на них смотрят.

– Ты уверен? – спросил Джон Цыган.

6. Ночной переполох

Вечером мальчики съели по гамбургеру в кафе «Ленивая Дейз» и мороженое, которое купили в фургончике возле станции. Потом они вернулись на чердак и долго лежали, глядя в окно, как садится солнце и на небо поднимается луна. Похолодало. Сквозь повисшие над лугом клочья тумана поблескивали звезды. В конце концов, они задремали в своих спальных мешках.

Посреди ночи Юпитер проснулся от скрипа открывающейся двери. Кто– то вошел в сарай, поскуливая, как испуганное животное.

Юпитер прислушался.

Скулеж на миг прекратился, потом послышался снова.

Пит пошевелился и тоже сел.

– Что это? – шепотом спросил он.

Юпитер подполз к люку и свесился вниз, вглядываясь в темноту.

– Мальчики! – прохрипел кто– то. – Вы здесь?

Едва Джон Цыган произнес едва эти слова, как упал, зацепившись за что– то в темноте.

Боб вскрикнул от страха, а Пит принялся ощупью искать фонарь, который накануне положил слева от своего спального мешка. Найдя его, он тихо приблизился к люку и направил луч света вниз.

Джон Цыган, наткнувшийся на картонную коробку с пустыми консервными банками, вскочил, щурясь на свету, и закричал испуганным голосом:

– Это вы? Почему вы не отвечаете?

– Это мы, – сказал Юпитер.

Он, Боб и Пит спустились по лестнице, а Джон Цыган, трясясь от страха, чуть не улегся на пикап Ньюта.

– В чем дело спросил его Юпитер.

– Там… Там мертвец! – прошептал Джон. – Я говорил, что ему не понравится! Я говорил! Разве я не говорил?

– О чем это вы? – спросил Пит. – Что случилось?

– Он встал и ушел, вот что случилось, – заявил Джон. – Старый Ньют придет завтра, а костей там нет! Он скажет, что я их взял, а я не брал! Он сам ушел! Я видел!

В открытую дверь сарая мальчики посмотрели на маленький музей, освещенный луной. Его двери казались плотно закрытыми.

– Вам, наверное, приснилось, – мягко произнес Боб.

– Нет. – Джон покачал головой. – Я был в своем фургоне, когда услышал скрип двери. Выглянул, а там пещерный человек, весь покрытый мехом, как будто завернулся в чью– то шкуру. Я увидел его глаза. Лучше бы мне их не видеть. Он смотрел прямо перед собой, и в них как будто горел огонь. Еще у него были длинные, и спутанные волосы. Он прошел мимо меня, а потом побежал через луг.

Джон Цыган закрыл глаза, словно хотел вычеркнуть из памяти ужасное видение.

– Мы пойдем и посмотрим, – решил Юпитер.

Они шли, едва не прижимаясь, друг к другу, почти поверив, что пещерный человек мог ожить, обрасти мясом, завернуться в звериную шкуру и убежать в поля.

Музейная дверь оказалась закрытой. Стоило Юпитеру прикоснуться к замку, как на крыльце своего дома возник Макафи.

– Что вы там делаете? – крикнул он. – Что вам надо?

– Мы смотрим, – ответил Юпитер. – Здесь не все в порядке… Ваш… ваш сторож видел, как кто– то ушел отсюда через луг.

На крыльце появилась Таллия Макафи, а Ньют, сбежав по ступенькам, бросился к ним.

– Что случилось? – спросил он Джона. – Может, это сумасшедший Брэндон шастает вокруг?

– Нет, пещерный человек, – ответил Джон. – Он ушел.