Наследница - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Глава 15

— Все готовы?

— Да!

— Сервиан, отправляетесь через три минуты после меня. Заходите через пять, когда все будут внутри.

— Помню.

Вчерашний день вся компания провела в развлечениях и отдыхе, чтобы сегодня, собравшись с силами, выступить на битву. Иона примерно так это и ощущала. Руки чуть подрагивали, но не от страха, а от тщательно контролируемого азарта.

На глаза уже привычно легла прохладная ладонь Сервиана. Улыбнувшись, девушка помимо воли вспомнила, как выпытывала у фейри, зачем же он это делает. Оказалось всё проще некуда — вокруг рябит такое многоцветье, что непривычный к этому человек может запросто потерять сознание. И вот, почувствовав как ноги отрываются от земли и почти сразу касаются её снова, Иона отодвинула ладонь фейри в сторону. Императорский дворец никак не изменился, что не удивительно.

Они с Сервианом стояли за массивной колонной, где их невозможно было заметить, зато им открывался просто шикарный обзор. И кое-что заставило девушку удивлённо хмыкнуть.

Около дверей, ведущих в зал совещаний, стояли все пять герцогов, как обычно. Но вот рядом с ними стояли ещё и оба принца, чего не случалось никогда.

— Значит, я была права…

— Ты о чём?

Шёпотом Иона рассказала Виану о подозрениях Лаэрта и своих выводах, зачем же императору род Блэкклоу в родне. Немного подумав, фейри согласился с Ионой. Договорившись, что при случае Сервиан незаметно проверит императора заклинанием, они снова замолчали, ожидая, когда же начнётся собрание.

Клод, разговаривающий с Лаэртом о поставках эльфийских тканей, затылком чувствовал нервный взгляд Ионы. И невольно косился на Эсселта, который, будто ничего и не произошло, разговаривал с Крагхаулом.

Наконец двери открылись и все направились внутрь. Принцы заняли места рядом с императором, остальные расселись на привычные места. Император, оглядев сидящих, недовольно нахмурился.

— Эсселт, ты опять не взял Алеену с собой? Ей пора уже посещать собрания, раз она наследница!

— Ей сегодня нездоровится, мой император.

— В прошлые пять собраний ей тоже нездоровилось! Я уже начинаю жалеть, что позволил тебе сменить наследницу. Иона хотя бы не пренебрегала своими обязанностями.

— Простите, Ваше Величество. На следующее собрание я обязательно приведу Алеену.

Скривив губы в насмешке, мол, знаем мы, кого ты и куда приведёшь, император перевёл своё внимание на остальных. Взгляд его зацепился за довольную улыбку Даркфлоу, и правитель решил спросить, что же так подняло настроение вечно хмурому герцогу, как двери распахнулись, впуская непрошеного посетителя. Чуть привстав, чтобы приказать страже выставить наглеца, император рухнул обратно.

На пороге зала стояла бывшая наследница Блэкклоу, но ошарашило его не это. За спиной девушки стоял никто иной, как Сервиан Кровавый, он же Покровитель трупов.

Заметив, с какой нежностью смотрит этот страшный сид на Иону, император почувствовал, как по спине покатился холодный пот. В голове промелькнула мысль, что эта стерва предупреждала его, что он сделал ошибку. И теперь стало понятно, откуда столько наглости в обычной девчонке, пусть и умненькой. Сглотнув вставший в горле ком, правитель взял себя в руки и, выпрямившись, максимально грозным тоном поинтересовался:

— Что вам нужно на собрании правителей?

Сервиан оскалился, отчего все присутствующие кроме Даркфлоу вздрогнули. Клыки у фейри были что надо и даже не зная, кто именно перед тобой, начнёшь справедливо опасаться.

Благодарно кивнув Виану, Иона широко улыбнулась и сделала несколько шагов вперёд. Вытянув рапиру из ножен, девушка направила острие на герцога Блэкклоу.

— Я, Иона Элар Блэкклоу, законная наследница по крови, требую поединка за титул с герцогом Блэкклоу!

— Это абсурд!

Убрав рапиру обратно в ножны, Иона перевела взгляд на выкрикнувшего эту фразу Виндгора. Молодой герцог едва ли не слюной давился, глядя на девушку. Чуть склонив голову вбок, Иона ласковым тоном поинтересовалась, чего же абсурдного увидел герцог Виндгор в её требовании.

Арриану, судя по выражению лица, стало совсем плохо. Несколько мгновений молодой человек просто хватал ртом воздух, не в силах выговорить ни слова. А потом разразился таким потоком брани, что все аж заслушались.

— Ты шлюха и распутница, какой тебе титул? Сбежала из отчего дома, а теперь заявляешься пред очи правителя и требуешь чего-то? — Иона едва сдержалась, чтобы не начать записывать все ругательства, которые Арриан использовал в качестве междометий. — Тебя надо отправить к жрицам Богини, чтобы очистили твоё тело и душу!

— Да чего ты к её телу прикопался, Виндгор? Я забрал Иону в свой дом.

— Даркфлоу! Что ты сделал с ней? Она же совсем ребёнок!

— Тебя это не остановило, когда ты заплатил Блэкклоу небольшое состояние за то, чтобы он согласился отдать тебе Иону в жёны.

Таких подробностей Иона не знала, но это стало ещё одним пунктом в списке претензий к герцогу Блэкклоу. Девушка перевела взгляд на императора, ожидая его слов. И услышала именно то, что ожидала.

— Иона, ты правда провела ночь у Даркфлоу?

— Некорректный вопрос, Ваше Величество. Да, я спала в поместье Клода, но в отдельных покоях и в одиночестве. — Иона заглянула каждому из присутствующих в глаза и издевательски усмехнулась, снова встретившись взглядом с императором. — Ваше любопытство удовлетворено, или мне рассказать, какого цвета на мне была сорочка?

— Я требую доказательств! Невозможно, чтобы девушка ночевала под одной крышей с мужчиной и не спала с ним! Я, конечно, и такой тебя возьму, но это же отвратительное поведение!

— Герцог Виндгор, после поединка с герцогом Блэкклоу я брошу вам вызов на дуэль за оскорбления. Герцог Блэкклоу, вы так и будете молчать?

Эсселт, встретившись взглядом со старшей дочерью, вздрогнул. На миг ему показалось, что с того света на него взглянула Деметрия — та же брезгливая неприязнь была в глазах Ионы, как и у её матери, когда она узнала об измене.

— Я думаю, поединок можно провести через неде…

— Немедленно. Требую поединок прямо сейчас.

— Тому есть причины, леди Блэкклоу? — Иона удивлённо глянула на Лаэрта, но встретила лишь спокойную улыбку. — Не сочтите за грубость, но этот вызов немного неожиданный.

— Причин множество, Ваше Величество. Но главные — герцог Блэкклоу убил свою супругу, покойную герцогиню и мою мать. А так же умышленно скрыл то, что нынешняя герцогиня пыталась убить меня.

Герцог Блэкклоу сверлил взглядом стол, чувствуя на себе взгляды. В голове пульсировала лишь одна мысль — не допустить этого поединка.

— Я…

— Поддерживаю требование леди Блэкклоу. — Со своего места встал Блейвинг. — Эсселт игнорирует все приказы Его Высочества уже который раз.

— Поддерживаю требование поединка.

— Поддерживаю.

Три голоса против двух. Смирившись с происходящим, император махнул рукой, давая своё согласие. Блэкклоу, чувствуя себя преданным, потерянно оглянулся. На несколько минут все замерли, будто не веря в происходящее. Первым отмер император и, бросив на Иону недовольный взгляд, приказал подготовить площадку для поединка. Виндгор тут же подскочил к Эсселту и что-то зашептал ему на ухо. К девушке подошли Клод и Сервиан, закрывая её своими спинами от чужих взглядов. Герцог вполголоса поинтересовался самочувствием. Так же тихо Иона ответила, что всё в порядке и волноваться не стоит. Они не успели поговорить ещё о чём-то, потому что в зал вошёл рыцарь, объявивший, что площадка готова.

Большой плац, засыпанный мелким песком, был девственно чист. Около ограждений потихоньку собиралась толпа и Иона надеялась, что всё кончится быстрее, чем люди пронюхают о поединке.

Император, для которого принесли кресло, вышел на середину площадки и поманил противников к себе. Вздохнув, мужчина внимательно посмотрел сначала на Эсселта, а потом на Иону.

— Ты уверена?

— Да, мой император.

— Да будет так. Дуэльный кодекс?

— К Неблагому этот кодекс. — Герцог, придя в себя, теперь смотрел на дочь с ненавистью. — Ты будешь ползать у меня в ногах, мелкая тварь.

— Не дождётесь, Ваша Светлость.

Противники разошлись в разные стороны, император занял своё место, как и остальные наблюдатели. Прикрыв глаза, правитель позволил себе миг слабости. Ему было тошно от мысли, что на месте Блэкклоу могли бы быть его сыновья, будь они хоть каплю решительнее.

— Поединок за титул. До смерти или пощады, без ограничений. Выбирайте оружие.

Иона отошла к стойке с оружием. Глаза просто разбегались, выбор был поистине шикарным. Но заприметив привычное оружие, девушка вытащила именно его. Проверив наскоро баланс, вес и заточку, Иона осталась довольна и развернулась к центру площадки.

Герцог было тоже шагнул к стойке, но был остановлен голосом Виндгора.

— Эсселт! Возьми мой меч. Хороший полуторник, я заказывал его у лучшего кузнеца! — Арриан с горящими глазами протягивал герцогу ножны. — Задай этой сучке хорошую трёпку!

Желание как следует проучить девицу, посмевшую посягнуть на его титул, основательно подкрепилось азартом Виндгора. Дёрнув уголками губ, мужчина забрал меч из рук Арриана и направился навстречу Ионе. На ходу он сдёрнул с меча ножны и на пробу крутанул его в руке. Именно в этот момент герцога прошиб холодный пот. Меч был не то чтобы плох, он был ужасен. Абсолютно никакого баланса, до ужаса тяжёлый для своей длины, единственным его достоинством была неплохая заточка. Глухо выругавшись, Эсселт было хотел попросить замену оружия, но наткнулся на насмешливый взгляд Даркфлоу. Тот, будто зная о проблеме Блэкклоу, улыбнулся ещё шире и покачал головой. Поджав губы, герцог отвернулся от наблюдателей и побрёл к середине площадки.

Едва прозвучал сигнал от императора, как герцог сразу поднял меч, намереваясь отбивать атаку, но ничего не произошло. Иона стояла на том же месте, где и раньше, насмешливо глядя на отца. Обоюдоострая шпага кончиком острия касалась песка.

Чуть отведя руку назад, девушка мягким, крадущимся шагом начала обходить герцога по кругу. В мужчине всколыхнулось давно забытое чувство грозящей опасности.

Он не боялся, что его отравит Кассандра. Не опасался убийц. Но почему-то именно сегодня возникло ощущение, будто что-то пойдёт не так — и это пугало. Чуть наклонившись вперёд, мужчина внимательно следил за Ионой, когда в голову пришла мысль, как можно выиграть этот бой даже с ужасным мечом.

— Ты меня удивила, дочь.

— Чем же?

— Ты так похожа на свою мать, что я думал, что ты просто сбежишь. К тому же Даркфлоу, например.

— А чего не сразу к фейри? Если ты пытаешься меня вывести, то у тебя это плохо получается. Подумай ещё.

Без какого-либо перехода девушка ринулась вперёд, резко сокращая дистанцию. От прямого укола в плечо герцог уклонился, но лезвие зацепило рукав, оставив неглубокий, но обидный порез.

Отпрыгнув назад, Иона снова закружила вокруг герцога. Она уже заметила, что тот орудует мечом очень неуверенно. Этому могло быть две причины — либо позабылись навыки, либо клинок выполнен настолько ужасно, что даже Блэкклоу не в силах им сражаться, как привык. Зная Виндгора, падкого на дорогое и блестящее, напрашивался именно второй вариант.

Ещё несколько раз стремительно атаковав герцога, девушка замерла на месте, высчитывая, как же обойти глухую защиту.

Она на миг ушла в свои мысли и почти поплатилась за это. Немного привыкнув к мечу, герцог ринулся в атаку первым. Едва успев отвести удар в сторону, пустив его по лезвию шпаги, Иона неловким движением дёрнула оружие на себя. Герцог, схватив девушку за стянутые в узел волосы, перебросил её через своё бедро. Перекатившись по песку кубарем, Иона кое-как успела увернуться от размашистого удара мечом. Чудом не выронив шпагу из рук, девушка вскочила на ноги и поняла, что причёска распалась.

— Я думал, будет что-то стоящее. Так даже не интересно… Когда я закончу с тобой, сразу же отправлю в Виндгору. А как только ты ему надоешь, отправим тебя к мамочке.

Не сводя взгляда с противника, Иона свободной рукой запихивала волосы за воротник, чтобы не лезли в лицо. И, как только убрала большую часть, атаковала.

Серия стремительных ударов, прощупывающих защиту на слабые места. Герцог обзавёлся несколькими царапинами и испорченным вконец камзолом. Он попытался снова ухватить Иону за волосы, но наученная горьким опытом, девушка не дала ему этого сделать, прокатившись по песку в сторону. Вспомнив, что поединок у них вообще-то без правил, Иона швырнула в лицо герцога горсть песка. Не ожидающий такой явной подлянки мужчина взвыл и, судорожно размахивая мечом, ринулся вперёд, видя перед собой только мутный силуэт. Решив, что подставляться под шальной удар последнее дело, Иона ушла в сторону, вдогонку уколов герцога прямиком в мягкое место. Хотела нанести удар по бедру, но и так вышло неплохо. Зрители захохотали, отчего Блэкклоу пришёл в неистовство. Собравшись с силами, мужчина начал атаковать, вынудив Иону уйти в глухую защиту. Чувствуя, как начинают дрожать руки, девушка про себя выругалась. Именно в этот момент она заметила, что герцог повторяет одну и ту же связку ударов. Дождавшись, пока мужчина откроется, чтобы закончить связку, Иона проскользнула под его рукой и, добрым словом помянув Клода, со всей силы лягнула герцога под левое колено. Ей даже показалось, что она услышала хруст. Эсселт, взвыв, упал на песок. Меч упал рядом. Носком сапога отбросив оружие противника в сторону, Иона коснулась остриём шпаги шеи герцога.

Эсселт, лежавший до этого лицом вниз, с трудом перевернулся на спину. Внимательно посмотрев на дочь, он расплылся в издевательской ухмылке.

— Сдавайся. — Иона пыталась отдышаться, не сводя взгляда с герцога. — Я победила.

— Помнишь условия? До смерти или пощады.

— Сдавайся.

— Не-е-ет… Тебе придётся переносить поединок. И я успею подготовиться. У тебя же кишка тонка меня добить. Жаль, что твоя мать сдохла. Хотелось бы показать ей, как ты ползаешь у меня в ногах, умоляя не убивать. А вообще, после Арриана я тебя в рабство продам. Порченая рабыня мало стоит, но драконам отдам даже бесплатно. Так что, когда встретимся снова, доченька?

Герцог, пытаясь вывести Иону на эмоции, совершил самую главную ошибку. Он почти добился своего, но последняя фраза успокоила всколыхнувшийся в девушке гнев.

Усмехнувшись, Иона качнула шпагой, отчего та прочертила тонкую алую линию по шее. Герцог замер, неверяще глядя на стоящую над ним девушку.

— У тебя почти получилось. Только вот ты забыл одну вещь, папочка. Я — Блэкклоу. А каков девиз нашего рода?

— Холодны, как лёд…

— Беспощадны, как огонь.

— Иона, нет!

Клод, до последнего не верящий в то, что Иона решится добить противника, не успел остановить её. И теперь с отчаянием наблюдал, как девушка выпрямляется. Герцог Блэкклоу смотрел в небо уже ничего не видящим взором.

С трудом вытащив шпагу из тела, Иона развернулась к императору. Даркфлоу едва сдерживался, чтобы не ринуться к девушке, на чьём лице не было ни одной эмоции.

— Ваше Величество… — Правитель медленно повернул голову на испуганного пажа. — Результаты…

— А. Да, конечно. Иона Элар Блэкклоу победила в поединке за титул. Завтра будет принята присяга от новой герцогини Блэкклоу.

— Сегодня, Ваше Величество. — Иона не поднимала головы, уставившись взглядом в песок. — Пожалуйста.

— Тогда через два часа… Проводите в гостевые покои.

Император проследил взглядом за уходящей девушкой. Шок был настолько сильным у всех, что никто до сих пор не подошёл к телу Эсселта, чтобы проверить — а вдруг удар не убил мужчину?

Клод и Сервиан, идущие следом за Ионой, молча переглянулись и ускорили шаг, когда заметили, как меняется походка девушки. Они успели подхватить её за миг до того, как колени Ионы подкосились.

Фейри заклинанием отвёл глаза всем любопытствующим, а Клод, подхватив девушку на руки, гневно зашипел на растерянного лакея, чтобы шевелился быстрее. В итоге в покоях они оказались довольно быстро. Сервиан на какое-то время исчез, чтобы появиться уже с Витой и Астерой. Они увели Иону в ванную, где наскоро привели её в порядок.

Девушка молчала, едва шевелилась и всё время смотрела в одну точку. Обеспокоенные, но ничего не спрашивающие женщины помогли Ионе одеться и вывели её в гостиную.

— Иона? — Клод присел перед девушкой, которую усадили в кресло. — Ты меня слышишь?

— Я его убила…

И столько глухой тоски было в её голосе, что вздрогнул даже Сервиан, который многое повидал на своём веку и убивал множество раз. Даркфлоу, тяжело сглотнув, взял ладошки девушки в свои руки. И, чуть сжав их, вздохнул.

— Прости. Я не успел тебя остановить.

— Или он бы меня убил, или я его. Лучше бы он убил меня.

— Ну уж нет! — Астера не выдержала. — Ничем не лучше!

Даркфлоу не сводил взгляда с Ионы, которая всё так же смотрела в одну точку. Погладив большими пальцами похолодевшую кожу, мужчина поднял руку и, коснувшись подбородка девушки, заставил её поднять на себя взгляд.

— Астера права. Это ничем не лучше. Ты сделала то, что должна была.

— Я могла просто сбежать.

— И никогда бы себе этого не простила. Этого тоже не простишь, но теперь ты свободна. Возьми себя в руки, герцогиня Блэкклоу. Ты уже взрослая, так что закончим с делами и хорошенько отдохнём. Но сейчас ты должна закончить начатое. Понимаешь?

Изо всех сил зажмурившись ещё на первой фразе Клода, Иона сжала губы так, что те побелели. Всю жизнь «должна», «обязана». Кому должна, зачем? Сейчас впереди замаячил призрачный шанс обрести если не свободу, то хотя бы удлинить поводок. Прокусив щеку изнутри до крови, девушка открыла глаза и, встав, сплюнула сгусток крови в камин.

— Идёмте. Император ждать не будет.

***

— Ты бешеная сука! Убийца! Как тебя земля носит после такого?!

Иона, едва державшая себя в руках, глянула на кричащего Арриана загнанным зверем. Открыв было рот, девушка хотела ответить ему, но герцога вдруг снесло в сторону золотым вихрем.

Сервиан с глазами, сияющими словно два маленьких солнца, прижал мужчину за глотку к стене. Оскалившись, фейри приблизился к лицу Арриана, отчего тот резко побледнел.

— Если ты не заткнёшься, я твоими кишками украшу свой дворец в Тивилле. Если ты ещё слово скажешь Ионе — я оторву твои причиндалы и скормлю их твоему сыну. Косо посмотришь на неё… Думаю, ты понял.

Резко отпустив герцога, отчего тот рухнул на пол, фейри вернулся к стоящей неподалёку компании. Виндгор, не поднимаясь на ноги, как был, на четвереньках, уполз куда-то за колонны. Астера успела увидеть лиловые следы от пальцев Виана на шее.

— Стареешь, Сервиан. Раньше бы ты его убил.

Фыркнув, фейри приобнял Иону за плечи, и та с тихим вздохом привалилась к Виану. Она не стала переодеваться с поединка, хотя императорская прислуга даже принесла ей какое-то платье. Только волосы были распущены по привычке.

Император вошёл в зал чуть покачиваясь. Шок, который до сих пор плескался в его глазах, заставил Иону отвести взгляд в сторону.

— Иона Элар Блэкклоу, клянёшься ли ты…

Присяга прошла как в тумане. Иона что-то говорила, в чём-то клялась. Клинок императора чуть дрогнул, когда он касался её плеч для завершения церемонии, оцарапав шею. Пальцем растерев каплю крови, выступившую на коже, девушка невесело усмехнулась.

— Надеюсь, вы будете хорошо служить на благо империи, герцогиня Блэкклоу.

— Благодарю Солнце Империи.

— Можете идти.

Кивнув, Иона встала на ноги и позволила себе прямо взглянуть в лицо императора. Что он увидел в её глазах — тоску ли, боль? Но взгляд его вдруг потеплел, а губы растянулись в грустной улыбке. Когда правитель уходил, Ионе на миг показалось, что он утирает слёзы.

Лаэрт и Парис даже не стали подходить к ней, только улыбнулись издалека. На душе стало чуть легче, когда Иона поняла, что её если не понимают, то хотя бы не осуждают.

***

Лакеи распахнули двери в поместье, едва заметили приближающуюся Иону. Улыбнувшись, девушка тихо попросила собрать всю прислугу в большом зале для объявления. Вещи она решила переносить позже, так что переодеваться было практически не во что. Махнув на это рукой, Иона поправила перевязь с ножнами и неспешно отправилась в зал.

— И что это всё значит? — Кассандра нервно оглянулась, услышав скрип двери. — Ты? Что ты тут делаешь? Где Эсселт?

— Не верещи, Кассандра.

Проигнорировав возмущения женщины, Иона прошла мимо неё и села в кресло, которое было установлено на возвышении на манер трона. От такой наглости Кассандра потеряла дар речи. И именно в этот момент в зал вошла Алеена. Иона отметила и странно припухшие глаза, и то, как девушка натягивает рукава пониже.

Помотав головой, девушка до поры отложила странности в поведении младшей сестры и сосредоточилась на происходящем.

— Я требую объяснений, ты, стерва! Какого пикси ты уселась в кресло Эсселта?

— Я — новая герцогиня Блэкклоу.

— Что? — Фраза, произнесённая спокойным, безжизненным голосом, поставила в ступор всех, в том числе и Кассандру. — Что ты сказала?

— Я — новая герцогиня Блэкклоу!

На этот раз Иона почти закричала, из-за чего Кассандра шарахнулась назад. И наткнулась на рыцарей, вставших позади неё.

Нервно оглянувшись, женщина перевела взгляд на падчерицу и вздрогнула. Глаза цвета замёрзшего озера смотрели на неё, словно она была пылинкой под сапогом.

— Пока я разбираюсь с делами, вы какое-то время посидите под домашним арестом. Как только я освобожусь, будет инициировано расследование по тому делу, когда вы опоили покойного ныне герцога Блэкклоу в корыстных целях.

— Покойного? Но Алеена…

— Я убила его в поединке за титул. Ещё вопросы?

— Что ты сделала?

— Уведите их. — Заметив, как рыцарь грубо схватил Алеену за плечо, Иона недовольно рыкнула на мужчину. — Аккуратнее, идиот! Увижу хоть царапинку на ней — обезглавлю!

Проследив, как уводят мать и дочь, Иона быстро успокоила прислугу, пообещав, что всё останется как прежде. И, пожелав хорошего дня, ушла в свои покои.

Там, сидя на кровати и прижимая к себе Малыша, который невесть каким чудом оказался в поместье Блэкклоу, девушка беззвучно плакала, глядя в сад. Дверь в спальню тихо скрипнула.

— Иона? — Сервиан присел рядом с девушкой. — Малышка…

— Я — герцогиня Блэкклоу…

Конец первой книги

Больше книг на сайте - Knigoed.net