Заметив меня, он тут же обрадовался.
— Добрая леди!
— Держи.
Передала я ему еду.
— Благодарю вас!
Закричал мальчишка, привлекая ненужное внимание.
— Будь тише!
Зашипела я на него, нервно озираясь. Кажется, остальным прохожим не было дела до нас, но на всякий случай я натянула капюшон плаща.
— А почему вы сегодня такая грустная?
Внезапно спросил у меня ребенок.
Грустная? Я, злясь, пнула очередной камень.
— Я пыталась помочь одной женщине, которая уронила корзину с фруктами. Но как только начала собирать ее дурацкие продукты, она закричала, что я воровка!
Пожаловалась я ему. Даже не знаю, что на меня нашло. Обычно я старалась держать свои проблемы при себе…
— Люди странные.
Кинул мне понимающе собеседник.
— На что я только трачу свое время? Разговариваю с нищим мальчишкой.
Недовольно забормотала я себе под нос.
— Папа говорит, что мой брат тоже постоянно тратит время зря.
Снова понимающе затрещал тот.
— Вместо того, чтобы посвятить все свое время работе, он учится. Папа говорит, что это глупо. Никто не примет нищего этим… как его… экономиком.
— Экономистом ты хотел сказать?
Рассеянно спросила я, слушая в пол уха.
— Да, точно. Брату уже двадцать, а он все учится. Папа прав, его никто не хочет принимать на работу, потому что он самоучка и нищий. И папа очень злится на маму, когда она покупает брату на наши деньги новые книги.
— А много твои родители зарабатывают?
— Гроши. Таким как мы трудно найти хорошую работу.
Вздохнул мой собеседник, будто взрослый.
— Тебе как зовут?
— Робин.
— А меня леди Мирэлл.
Экономист из бедной семьи? Если он действительно разбирается в экономике, то может мне помочь. Я не думаю, что он будет требовать от меня раскрыть настоящую личность. Для таких как он, главное, чтобы платили хотя бы какие-то деньги.
— Робин, а где сейчас твой брат?
И что же я сейчас творю?! Мне ведь здесь нужно продержаться совсем немного, и я снова вернусь обратно в свой мир. А я зачем-то пытаюсь устроить жизнь нищебродам!
***
Как оказалось, брат Робина, Джек, сейчас работал на стройке. Я объяснила Робину, что возможно смогу нанять его брата, но только если познакомлюсь с ним именно сегодня.
Обрадовавшийся мальчишка быстро занес еду домой и повел меня к месту, где работал его брат.
Когда мы пришли, он попросил меня подождать пять минут и куда-то убежал, а через минуту пришел с высоким, угрюмым парнем лет двадцати.
Поначалу Джек отказывался от моего предложения о работе, подозревая что это розыгрыш, но, когда я платила ему аванс, согласился попробовать.
Сама я очень плохо разбиралась в экономике, поэтому проверить его как следует не могла, но, кажется, он точно умел писать, читать, считать, умножать и делить.
Так что, недолго думая, я повела его в уже знакомый приют, чтобы он доказал мне на практике свои навыки и рассчитал, сколько денег следует потратить на этот проект.
Еще, как чуть позже объяснил Джек, он уже скорее был больше финансистом, чем экономистом. Чем отличается одно от другого, я решила не уточнять, чтобы не забивать себе голову. У меня теперь есть человек, который разбирается в экономике, так пусть он и продолжает в ней разбираться, а я буду ему платить за это.
К слову, Джек мне понравился сразу. Он оказался довольно простым, не смотрел ни на кого свысока, но при этом был довольно собранным. Даже одежда у него была очень опрятной для человека его социального класса.
Также Джек действительно не стал настаивать на том, чтобы я рассказала о своей личности и происхождении. Слов «леди Мирэлл», ему оказалось достаточно.
Мистер Райд был очень удивлен, когда я снова вернулась в приют.
— Мы пришли сюда, чтобы уточнить сумму для моего спонсорства.
Сухо ответила я.
Пусть деньги за этот месяц я уже выплатила, но этого могло не хватить, чтобы организовать здесь еще и огород.
— Я не думаю, что успею сегодня закончить.
Поморщился мистер Фог (Джек), когда заметил, что уже начало вечереть.
— Тогда продолжите завтра. Я пришлю сюда днем мою служанку Ханну, ей вы и передадите результаты.