Власть Саламандры - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Глава 3

После того знаменательного разговора с королевой, прошло несколько дней, и все эти дни мы работали, словно рабочие на мануфактуре[1], не иначе. Практически без отдыха, проверяя все, что могли проверить, но по факту ничего и не нашли интересного. Стоит отдать должное, каждому из нас выделили по отряду из пяти человек в подчинение, то есть, помимо «горных лис» в количестве семи человек, было еще и тридцать пять человек поддержки, элита армии Ратарта — королевская гвардия. Хотя вопрос о том, они приставлены, чтобы нам помогать или приглядывать за нами, остается открытым.

Глава тайной стражи Ратарта, герцог Хезгед ин Реллайн, имевший воинское звание аж генерала, отнесся к нам благосклонно, даже по-отечески, поделился некоторыми наработками, и даже обещал полное содействие со стороны тайной стражи, в случае необходимости. Кстати, на счет званий — нам их раздали практически в случайном порядке, но зато теперь я точно знал, какое именно у меня звание, хотя бы в системе чинов и званий Ратарта, мне как личному поверенному королевы выдали погоны полковника, аналогичные дали и Колгару.

Кстати, когда я примерял форму — тёмно-зелёный камзол личной гвардии Королевы, я поинтересовался у остальных, почему у нас в Мирее тоже воинские звания, хотя по идее должны особые звания, на что ибн Саллан ответил, что просто как-то так сложилось, ведь мы подчиняемся напрямую де Фаттену, никто особо и спорить не стал, оно у нас не особо на что влияет, ну разве что к лишней монете к зарплате.

Моя зарплата хранилась в одном из банковских домов, который мне показался наиболее надежным, и я не то чтобы часто ее снимал, мы то практически всегда на содержании были.

К новой форме нам заодно выдали и новое оружие, что стояло на вооружении в гвардии — двух зарядный пистоль, меч с расписанной и широкой гардой, небольшой прямой нож.

Хотя, помимо всех регалий и формы, меня больше всего грела именно личная печать Королевы, что подтверждала мой статус как поверенного и давала куда более широкие права, чем просто форма и погоны полковника королевской гвардии.

Колгар собрал нас всех в отдельном кабинете, который ему выделили в доме служивых, где мы и разместились. В самом военном совете участвовали только мы и Сигат, о котором, естественно, кроме меня никто и не знал, чтобы отдать последние распоряжения, когда до мероприятия осталось почти половина суток.

— Дайя и твои люди, проверите еще раз список гостей на трибуне, будете рассаживать их, всех кто не нравится, в независимости от положения, не пускать. Топотун, Нырок — Он обратился к ибн Саллану и де Линье по их прозвищам. — За вами проверка дороги от дворца до поля, затем будете работать в толпе, форму, разумеется, снять. Братья де Клок, вы со мной в конвое нашей королевы, от дворца до трибуны, после на вход для простолюдинов. И наконец, ты, де Нибб, учитывая, что ты у нас маг, можешь увидеть то, что не видим мы, поедешь в laboratorium, найдешь там господина Ловелла Совайна, он там главный, это все его изобретение, познакомишься, побеседуешь, посмотришь, а затем на трибуну, будешь в первом круге охраны, ясно?

— Так точно! — Хором прозвучал наш бодрый ответ, после чего все разбрелись исполнять приказ, время отчаянно поджимало, а столько всего надо было успеть.

Поймал одного из «своих» людей, капитана ин Сормета, хотя бы его запомнил, как зовут, и велел сопроводить меня на лабораториум.

Лабораториум, как его все здесь называли, представлял собой что-то типа мануфактуры, совмещенной с кабинетами алхимиков, где они не только придумывали, но и сразу ставили опыты. В алхимии и не магической медицине я особо не понимал ничего, но посмотреть было интересно, хотя бы что это такое. Насколько я слышал, алхимики, хотя они себя называли по-другому, изучают природу без магии, ищут способы подчинить ее себе, именно они когда-то придумали порох и оружие, что теперь потихоньку сменяет магию в армиях мира.

Место работы алхимиков находилось недалеко от столицы, ехать пришлось недолго, что меня даже порадовало, эти поездки в последнее время меня откровенно утомили. Лабораториум оказался чем-то похож на огромную мануфактуру, большое угловатое здание, похожее на большой склад, с торчащими оттуда каменными трубами, а рядом каменное здание с тремя этажами, вокруг высокий, в два человеческих роста забор, и множество патрульных солдат.

На въезде, прежде чем открыть нам ворота, солдаты даже позвали какого-то офицера, чтобы он посмотрел мои документы и только потом пустили внутрь, велев идти сразу в цеха, потому как их главный, господин Совайн, скорее всего там, проводил последнюю проверку перед мероприятием.

Внутри оказалось довольно уныло и пыльно, тусклые лампы вяло освещали помещение, множество чумазых и взъерошенных людей бегало туда-сюда, словно при пожаре, в центре увидел большие печи, чей жар заставил меня на мгновение потерять нить происходящего, чуть дальше, за небольшой каменной стеной, вверху, под самым потолком увидел множество железных труб, какие-то колокольчики. Я спросил у одного из чумазых рабочих, где мне найти Совайна, тот лишь отмахнулся в сторону большой лестницы, что вела в подвал.

Внутри нас ждало большое помещение, в котором людей было заметно меньше, но среди них был один мужчина, одетый в короткую черную куртку, со смешными усами и кривым пенсне, что ругался так громко и сильно, что мои солдаты даже слегка занервничали.

— Господин Совайн, можно с вами побеседовать?

— А ну убрали руки, оторву и к заднице пришью! А ты кто такой, чего тебе надо, не видишь, я занят? — Он увидел мою верительную грамоту, после чего заулыбался. — Мне говорили, что вы прибудете, господин де Нибб, пройдем наверх, там и поговорим. — Поднявшись наверх, алхимик накричал на кого-то из чумазых рабочих, после чего повернулся ко мне: — Чем я могу вам помочь, господин де Нибб? Прошу Вас извинить меня, для долгих разговоров времени нет, давайте сразу к делу.

— Я бы у вас хотел поинтересоваться, не происходило ли тут чего странного? Что вообще за идея для полета человека, как это работает? Мне нужно понимать, чтобы увидеть, есть ли риски, сами понимаете.

Чтобы человек так тяжело вздыхал, я никогда не слышал, господин Совайн, бедный, аж побледнел после моих слов про понимание.

— В целом, все также, как и всегда, пойдемте я вам покажу все, так будет понятнее. — После чего он повел меня напрямую к закрытым чанам, опутанным трубами. — Шар, большой воздушный шар, с корзиной, он изменит мир, понимаете? Такого никто никогда не делал, мы сможем изучать мир с воздуха, путешествовать, и даже воевать в небе! Вот видите, вот из этого материала, который мы придумали сами, я назвал его «совайновая ткань», в честь себя, разумеется, мы сделали сам шар, легкий, деревянный каркас, жесткий, и корзина.

— А за счет чего ваш шар поднимается вверх, это какая-то магия?

— Нет, что вы! Природа! Мы наполняем его особым летучим газом, который легче воздуха, он поднимает корзину в небо, корзину со мной, разумеется. — Его самовлюбленность меня стала уже откровенно бесить, но виду я не подал. — Газ получаем мы сами, в отдельном цеху, разумеется.

— В отдельном? Почему?

— Ну, он очень хорошо горит, он сам по себе довольно опасен. — Уклончиво ответил алхимик. — Мы сейчас как раз занимаемся тем, что проверяем его наличие, а там, по приезду, на поле мы накачаем шар этим газом и поднимемся вверх. У нас работа кипит, но ничего необычного не происходит, все также, вы единственные посетители за два последних месяца, а больше тут никого чужого не было. Не беспокойтесь, господин де Нибб, мы уже испытывали все, это безопасно, Ее Величеству ничего не угрожает.

Мы покинули цех, и в сопровождении господина Совайна направились к моей карете, после чего попрощались, я уже собирался было залезть в каретку, как один из моих солдат обронил: — Эти алхимики такие странные!

— Алхимики! Мы не алхимики! Мы натурфилософы, механики, естествоведы, но никак не жалкие шарлатаны алхимики! — Вспылил Совайн, услышав это, но его гневную тираду я дослушивать не стал и велел вести меня на Сходнее поле. Значит здесь у нас все в порядке, а где тогда?

Прибыл туда, когда на улице стало уже совсем жарко, а форменная одежда, которую я носил, стала не красивым украшением, показателем принадлежности к гвардии, а пыткой. Так, трибуна, здесь место королевы, лестница — все вроде бы в порядке, ничего необычного, залез под трибуну — там тоже, следов ауры свежих нет, никто сюда не заглядывал или по крайней мере ничего не трогал тут.

— Королевская карета здесь, потому что она никогда не ездит на одном и том же экипаже дважды в день? — Уточнил я у одного из бегавших всюду солдат, тот кивнул. Надо и ее осмотреть, подошел, мне было преградили путь, но грамота в моей руке тут же охладила пыл гвардейцев.

Карета как карета, большая, роскошная, вся в золоте и красном бархате, заглянул внутрь — везде на сиденьях следы ауры, слуги убирались совсем недавно, провел рукой, но ничего внутри не обнаружил, посмотрел по сторонам, но следов ауры в подозрительных местах не обнаружил. Вышел из кареты и собирался ее закрыть, как заметил несколько одиноких аурных следов на ступеньках. А это уже интересно, не похоже, чтобы кто-то их мыл, нагнулся и заглянул под карету, внизу все в следах ауры, потянулся туда, где их больше всего, и заметил маленькую ручку, потянул на себя и мне открылся маленький ящичек, совершенно пустой.

Кто-то лазил в тайник в полу кареты, но зачем? Что искал? Вот это действительно подозрительно, это напрягает очень сильно.

Тем временем стали прибывать высокие гости, основная часть охраны королевы, они расположили своих лошадей недалеко от кареты, чтобы в случае чего сразу бросится ее сопровождать. Я велел своим людям стеречь карету, а сам поднялся наверх, на самом поле уже стали собираться простолюдины и зеваки.

Вдалеке, за полем увидел огромный шар с нарисованным на нем гербом Ратарта — огромной саламандрой, шар уверенно покачивался в воздухе, на высоте где-то двух человеческих ростов от земли, привязанный толстыми тросами.

Пока я ковырялся с каретами, пропустил самое интересное — как алхимики накачивали свое детище летучим газом, по мне так это самое интересное, что можно увидеть тут. Сигат, сидевший все это время у меня на плече и не подававший признаков жизни, неожиданно зашевелился.

— Что такое?

— «Мне всегда казалось чудом то, как люди пытаются покорить природу без использования магии. Вот это все как раз и есть настоящее чудо, а не заклинание дождевой тучи, которое я тебе показал».

— Дождевая туча тоже чудо, не так много стихийных магов достаточно сильны, чтобы сплести заклинание такой сложности и такого размера. — Парировал я. — Я понял к чему ты клонишь, но сам видишь, времени повторять изученное сейчас нет, ты столько на меня вывалил. Как станет по свободнее, я обещаю, все повторю. — Мелкий дух лишь легонько шлепнул меня хвостом по шее, после чего стал пялится по сторонам. Его беспокойство понять можно, он меня с самого возвращения из Хотрена обучал магии, причем не самой простой, вот, например, тоже заклинание, которое позволяет создать дождевую тучу, оно огромное и очень сложное, требует усиления магией крови, на нем почти пять сотен узлов и нитей. И это без воды, воду оно собирает само, сначала создаешь маленькую тучку, отпускаешь ее на небо, где она стягивает воду отовсюду и начинает ее разливать на землю. Жрет это заклинание невероятное количество Силы из Источника, и мне едва хватило сил сделать совсем крохотную тучку в прошлый раз, хотя, размер моего Источника растет ежедневно, чему я не прекращаю радоваться. Да и многие другие, какие он мне показал, надо точно повторить.

От мыслей меня отвлек Колгар, который подошел и предупредил о том, что ее Величество прибыло на мероприятие.

Сначала на трибуну поднялась многочисленная охрана, а затем и сама Тесалла, на этот раз без своих лордов, в целях безопасности им выделили отдельную трибуну, из всех ее лордов здесь присутствовал только глава тайной стражи, герцог ин Реллайн, а больше и никого. Посмотрел аурным зрением — от количества людей, охраняющих монаршую особу было не протолкнуться на трибуне, а под ней прямо целая армия, их ауры легко заметны через тонкие доски. Колгар потянул меня наверх, поближе к ней, чтобы мне все было видно получше с высока, и только там, на самом верху трибуны я сейчас понял, насколько это большой праздник для Ратарта — огромное поле, целиком забитое людьми, трибуны, что ломятся от высоких гостей, все ждали исторического события.

Королева вышла вперед, и стала зачитывать речь об историческом дне не только для Ратарта, но для всего мира, о победе науки над магией и предрассудками и о храбрости натурфилософа Ловелла Совайна, который сам поднимется на своем шаре к небесам и докажет всем, что люди могут подчинить себе природу только своим умом и талантом.

В детали я вслушиваться не стал, очередная ерунда, которую пишут для простого люда, чтобы забить ему голову мнимым величием. Мне кажется, величие заключается в том, как хорошо живут люди в королевстве, а не в том, какое оружие оно делает.

Посмотрел на соседнюю трибуну — господин ин Хуго увлеченно беседовал с каким-то старым и лысым лордом, показывая в сторону шара, чуть выше расположилась основная знать королевства, заметил командира охраны королевы, распорядителя и еще нескольких знакомых лиц, новые лица, в том числе и те, кого я уже видел в летнем дворце. Посмотрел на сам шар и ничего угрожающего там не увидел, посмотрел в толпу людей и сразу же, по аурам, нашел наших, они все в работе.

И вот, наконец-то королева закончила свою длинную и нудную речь о величии момента и уселась на специально приготовленный для нее трон. Колгар потянул меня наверх трибуны, подальше от королевы и ее многочисленной охраны, в любом случае нас близко не подпускали, у ее охраны проблема с доверием к людям, зато здесь, наверху никто рядом не сидит, никто не мешает.

Мне показалось тут довольно ветрено, осмотрелся по сторонам, и, стараясь не привлекать внимания, сплел перед нами небольшой толщины воздушную стену, чтобы хоть немного укрыться от ветра.

Внизу же королева Ратарта расположилась на своем троне, рядом уселся командир тайной стражи королевства, уже знакомый мне герцог ин Реллайн, который сразу же начал что-то ей нашептывать.

Толпа наконец-то затихла, заиграл оркестр, и я заметил, как маленькая фигурка натурфилософа забралась по лестнице в корзину, подвешенную к шару. Шар, признаюсь, на его фоне выглядел просто огромным, не поверить даже, что его сделали люди без магии.

Шар покачивался на ветру, Совайн махнул рукой своим помощникам, и те отстегнули четыре из пяти канатов, что держали шар на земле, и начали распускать самый толстый, давая изобретению натурфилософа наконец-то оторваться подальше от земли.

Чудо Ратарта, прыгая в воздухе, из стороны в сторону стало подниматься в небо, толпа внизу загудела, словно пчелиный улей, я посмотрел на королеву и увидел, как она довольно закивала, наслаждаясь таким зрелищем. Да, с таким оружием равных в любой войне Ратарту не будет, врагов можно уничтожать с неба, а они ничего не смогут сделать в ответ. Пугающее оружие получается, слишком сильное, хотя кто знает, может именно за таким оружием будущее.

Сзади меня, внизу, там, где стояли экипажи послышались звуки какой-то возни, словно на рынке, обернулся и заметил, что возле королевского экипажа собралось много народа, но понять кто там, кроме моих солдат не получилось, слишком далеко. Надо подойти и посмотреть, что за шум, собрался, было спуститься, чтобы разобраться со всем, как услышал — БАБАХ!

Мощнейший грохот разразился по всему полю, взрыв был такой сильный, что гости на трибунах, что простолюдины в поле, просто попадали со своих лавок. Моя воздушная стена с треском лопнула, трибуна закачалась, но мы с Колгаром устояли на ногах, посмотрел в небо и увидел дым, зарево и кучу различных обломков шара, летящих в разные стороны.

— ПРОКЛЯТИЕ! — Взревел я и, не смотря по сторонам, перепрыгнул через оглушенных гвардейцев, мигом оказавшись у королевы, схватил ее под локоть, и одним ловким движением поднял на ноги. — Надо уходить, Ваше Величество, за мной. — Но девушка, оглушенная взрывом, совсем ничего не соображала, но ей и не надо, наверное. В ушах звенело, в глазах троилось, мне было явно лучше, чем остальным, сзади услышал возню и обернулся — Колгар сцепился с двумя гвардейцами, что яростно пытались прорваться в нашу сторону, проклятие, я так и думал, это покушение.

Потянул Тесаллу вниз, увидел, как в мою сторону, успевший отойти от взрыва, направился один из гвардейцев, меч вынимать не стал, бросил в его сторону свое любимое заклинание воздушных игл, попал ему прямо в лицо, после чего повернулся назад, посмотреть, как дела у Колгара — тот сражался уже с пятью предателями, бросил в их сторону воздушный кулак, и двое гвардейцев со свистом слетело с трибуны в сторону, сразу потеряв интерес к драке.

Ладно, он большой, разберется сам, сейчас остальные придут в себя, помогут, я раздумывать особо не стал и потянул королеву вниз, под трибуну, в сторону кареты, где увидел яростно дерущихся между собой гвардейцев, один из них увидев меня, попытался сразу же меня заколоть, но на его неудачу он стоял слишком близко мне, так, что я просто захватил его ауру и, не раздумывая, разорвал его сердце внутри его грудной клетки, магия крови, вечно она меня спасает.

— Это покушение! — Ко мне подбежал капитан ин Сормет. — Что прикажете делать? Везде паника, нас предали!

— Иди наверх, помоги Колгару, там на трибуне их много, мы в летний дворец, где остальные?

— Денот, Галдан оглушены, не пришли в себя, Сэм и Ивор ждут возле кареты, как вы и приказывали. — Отчитался капитан тут же и бросился исполнять мой приказ. Я дожидаться не стал, побежал в сторону кареты, где и заметил своих людей, с мечами наголо. Подбежал к карете, посмотрел на нее аурным зрением и скомандовал — Вы двое, Сэм в карету, Ивор по коням, едем в летний дворец, мы впереди, карета сзади.

Мы втроем побежали в сторону взволнованных лошадей, я выбрал ближайшую к себе, дернул уздечку и ловким движением закинул еще не пришедшую в себя Тесаллу в седло, и услышал хруст под сапогом, посмотрел вниз, и увидел окровавленные остатки пенсне Совайна, которые, видимо долетели аж до сюда. В горле сжался ком, но я решил не останавливаться, запрыгнул в седло и помчался прочь во весь опор.

Вокруг происходил форменный ужас, люди, оглушенные, раненные носились туда-сюда, солдаты совсем не соображали, что происходит, любой бы другой мог просто вывезти королеву в лес и прирезать, но на ее счастье, рядом с ней оказался я. Не успели мы выехать, как сзади послышался второй взрыв, я обернулся и увидел горящий королевский экипаж, тот самый, что готовили для вывоза принцессы, все-таки и в него бомбу положили… Сэму отдых уже не светит, надеюсь, он в лучшем мире.

Выехали со Сходнего поля, и что было силы помчались в сторону дворца, стараясь не оглядываться назад.

— Спасибо, Эмерик. — Едва слышно прошептала королева Тесалла и прижалась к моей спине своим дрожащим телом. — Я боюсь, спаси меня пожалуйста…

— Конечно, Ваше Величество.

— Зови меня Сели, иногда… — Прошептала она мне на ухо и затихла. Я не стал ничего отвечать, только изредка оглядывался назад, чтобы проверить, нет ли за нами погони. Девушка она хоть и боевая, но судя по всему взрыв и что за ним последовало слишком уж были для нее неожиданными, довольно сильно шокировали всегда рассудительную и строгую королеву, обнажив обыкновенное человеческое нутро — страх, панику и все остальное, что не чуждо каждому из нас.

До дворца добрались без приключений, разве что пришлось наорать на коменданта, а затем на слуг, чтобы они перекрыли все, Ивору, моему солдату, велел организовать охрану тронного зала и пускать только ин Хуго, «горных лис» и ин Реллайна, главу тайной стражи, если он жив, остальных держать как можно дальше.

Усадил молчавшую всю дорогу королеву, поправил корону на ее голове и собирался было уйти, как она сказала: — Не уходи, пожалуйста, мне страшно. — И после этих слов она потянула меня к себе, я едва устоял на ногах, присел на край ее большого трона, прижал дрожащую девушку к себе и тихонько запел ту песню, которую мне пела когда-то моя мать перед сном, слов я почти не помнил:

«Спи, малыш, засыпай,

В теплой кроватке лежи.

Тревожные мысли свои прогоняй

Заботы свои отпусти, ты в безопасности, спи.

Мама рядом твоя, тебе нежно поет,

И к груди своей с любовью прижмет»

Я помню, как Сигат скривился от моего пения, но ничего лучшего я не придумал, кроме как спеть ей колыбельную, почему-то мне показалось, что они всегда успокаивают людей. Сколько мы так просидели я не знаю, но вскоре королева перестала трусится, я осторожно сплел исцеляющее заклинание и опустил его на девушку, ее аура тут же оживилась, а она вздохнула легче. Учитывая, что она не очень любит магию, делать такое, конечно, скорее всего и не стоило, но привести в порядок следовало ее быстро.

Видимо мое заклинание возымело положительный результат, девушка неожиданно сказала: — Эмерик, тебе никто не говорил, что ты ужасно поешь?

— Вы первая, Ваша Величество. — Слукавил я, а про себя подумал, что раз уж шутить начала, значит оцепенение и страх отпустили. — Госпожа, позвольте пройти к двери в зал, там какой-то шум.

— Да, конечно, я вас тут подожду.

Опять с дворовым этикетом, собралась, ну мне не привыкать. Встал и направился в сторону двери, но не дойдя до нее нескольких шагов остановился — послышался грохот, и она отворилась, в зале тут же оказалась целая куча народа.

Господин ин Хуго, со своей охраной, глава тайной стражи ин Реллайн со своей, Колгар, в сопровождении капитана моих солдат ин Сормета, Дайя, ибн Саллан, Топотун, братьев де Клок не увидел, командир королевской гвардии ин Датал и конечно же магистр ордена «Черная правда» сам господин де Рашагайн собственной персоной. Я скривился и бросил в сторону стражи злобный взгляд — указание кого пускать было четким.

Как только дверь закрылась, все тут же начали говорить, кто между собой, кто попытался поговорить с королевой, прямо как на рынке!

— Тихо! — Ее голос прозвучал, словно гром среди ясного неба, и люди тут же замолчали. — Как это произошло? Что случилось? Что с людьми на празднике?

— Разрешите доклад! — Ин Реллайн вышел вперед. — Убито двенадцать заговорщиков, часть из них благодаря наемникам, из вашей охраны, королевской гвардии, Ваше Величество! Живыми взять никого не удалось.

— Из моей гвардии? Как вы это объясните, ин Датал? Что молчите? Арестовать! Если сбежит, казню всех! — Скомандовала королева, вперед вышел сам магистр ордена де Рашагайн и ловким движением отправил командира стражи в глубокий сон, ударив его по лицу, скомандовал остальным гвардейцам его связать.

— Допрос? — Спросил он у королевы, та лишь коротко кивнула, а затем повернулась к остальным. — Дальше что?

И что тут началось, вы не представляете, заговорили сразу все, словно на рынке, так активно, что у меня даже заболела голова. Взял ин Сормета под руку и ответ подальше: — Ты и твои люди стояли возле кареты, что там произошло?

— К нам подошел ин Датал, и приказал своим людям дополнительно осмотреть карету, господин де Нибб. — Бодро ответил он. — Сэм погиб, к сожалению, в карете.

— Я знаю, напиши его родным письмо, что он погиб, как герой. Я поговорю о награде, может даже золотом. — Скомандовал я, послушав сердце молодого капитана. — Выполняй.

Тот развернулся на месте и покинул тронный зал, я подошел к спорящему с ин Реллайном Колгару, они как раз обсуждали, что им делать дальше.

— Ин Хуго, надо усилить подготовку, торжественное открытие столицы уже скоро, мой манифест к народу давно готов, мы не может откладывать! — Неожиданно громко сказала королева, и ее самый доверенный лорд тут же закивал. — Если нет золота, выдели его еще больше. Магистр де Рашагайн вам надо решить проблему с последствиями произошедшего, сколько людей погибло при давке и от взрыва, надо предупредить народные волнения, пусть «Черная правда» этим займется, возьмете в помощь полицейскую стражу, ин Реллайн допросите командира гвардейцев с пристрастием, надо знать все о заговорщиках, предатель проклятый.

— Ваше Величество, боюсь в этом нет никакого смысла. — Сказал я, и сразу воцарилась звенящая тишина. — Он такая же жертва, как и все остальные.

— Не поняла…

— Если господин ин Датал не нашел способ быть в двух местах одновременно, конечно. Перед самым взрывом он подошел к карете, которая, как вы помните, взорвалась. Да вот только он же, перед самым взрывом сидел на трибуне, как раз за господином ин Хуго, я сам видел его там, за миг до случившегося. Мои люди рассказали, что ин Датал, перед самым взрывом инспектировал карету. Один человек не может быть в двух местах одновременно, ваше Величество. — Поделился своими умными наблюдениями я, и посмотрел в обескураженное лицо королевы, магистр де Рашагайн сразу же нахмурился, а Колгар довольно улыбнулся.

— Проклятие! И как такое возможно? — Голос ин Реллайна спас от этого глупого вопроса королеву. Та посмотрела на меня, затем она остальных «горных лис», после чего скомандовала: — А решением этого вопроса как раз и займутся наши друзья из Мирея, за работу!

Мы с Колгаром вышли из зала, и стали дожидаться остальных, как один из слуг королевы подошел к нам, и негромко, но довольно торжественно объявил: — Королева желает, чтобы кто-нибудь из ваших людей занял место командующего королевской гвардией, ее охраной. Пока господин ин Датал находится под арестом. А вам, де Нибб, прибыть в кабинет ее Величества.

— Ибн Саллан, а ну стоять. Поступаешь в командование королевской гвардией! Выполнять! — Тут распорядился Два Клинка, не дав бедному южанину уйти подальше, чтобы наконец-то отдохнуть после такого тяжелого дня. На его лицо было страшно смотреть, но такую судьбу он принял смиренно, кротко кивнул и пошел за слугой принимать командование.

— Ты специально его выбрал, он же южанин. — Спросил я у Колгара, тот посмотрел в след южанину, после чего ответил. — Он самый опытный лис, что у нас есть, такое сложное дело можно доверить только ему, и да, я выбрал его, потому что он южанин. Они хоть и торгуют с султанатами, но южан, как ты знаешь, не то чтобы любят, это будет забавно. Да и может проколется кто, ему сейчас, всю ночь, придется проверят всех гвардейцев, чтобы найти возможных предателей. А ты чего встал то, иди, тебя королева в кабинете ждет. Мы пока допросим твоих людей, осмотрим место взрыва утром, поищем следы.

Я коротко кивнул и направился в сторону кабинета юной королевы, чтобы еще раз, за сегодня, с ней побеседовать.

В ее кабинете, помимо королевы был вездесущий ин Хуго, Тесалла выглядела измотанной, как только я зашел, они тут же прекратили разговор, и лорд спросил напрямую: — Де Нибб, ты уверен, в том, что сказал на счет ин Датала?

— Да, господин ин Хуго. Я же вижу не только людей, но и их ауры, он был с вами на трибуне, подойти к карете он никак не мог.

— Как ты думаешь, кто мог себя выдать за него? Маг или какой оборотень?

— Честно, не знаю, если бы это был магической морок, я бы заметил следы заклинания еще тогда, да и ауру мага видно издалека, а там мага явно не было.

— Ну что же, прекрасно, будем работать в этом направлении, а теперь прошу прощения, Ваше Величество, мне пора работать. — Он поклонился и покинул кабинет, оставив меня с Тесаллой вдвоем. Королева посмотрела на меня, после чего сказала: — Эмерик, ты не мог бы эту ночь поберечь мой сон? Моя спальня тут, за кабинетом, я была бы признательна, если бы эту дверь сегодня ночью охранял ты.

— Как прикажете, Ваше Величество.

— Это просьба. — Я никак не стал реагировать на ее слова, лишь коротко кивнул, она уже собиралась уходить, как я спросил: — А что за манифест? О чем речь?

— О, Эмерик, это, наверное, труд всей моей жизни! На торжественном открытии обновленной столицы, я хочу выступить перед народом и объявить о новой цели для всех — построении Великого Ратарта! Мой манифест изменит все! Но это пока секрет, о нем знают только ин Хуго и де Рашагайн, остальным пока рано. Тебе понравится, это будет нашей целью на многие годы вперед!

Я отвечать ничего не стал, лишь снова кивнул ей, говорить уже не особо хотелось, она осмотрела кабинет и скрылась за дверью своей спальни, оставив меня в полном одиночестве.

Хотя про полное одиночество все же не совсем точно, Сигат никуда не делся, он еще с самой трибуны тихонько сидел у меня на плече, прицепившись к лопатке, никак не подавая признаков своего присутствия. Я настолько привык носить его с собой, что уже даже не обращаю внимания на маленького духа.

Уселся в мягкое, украшенное узором кресло, и уставился по сторонам. Лазить по ее кабинету я не собирался, уверен, здесь сотни различных секретных меток, как раз на такой случай, хотя, конечно, размер ее доверия ко мне впечатляет.

— Сигат, а ты не видел, кто подходил к карете?

— «Нет, я на шар смотрел». — Ответил дух, что только что слез с меня и стал изучать рабочий стол ее Величества. — «Я следов магии возле тоже не заметил, это был явно не маг».

— Может это оборотень? Кто-то вроде оборотня — доппельгангера? — Спросил я, вспомнив старую легенду про злых существ, что питались людьми. По легенде, они убивали охотников в дикой чаще леса, обращались в них, приходили домой и жили их жизнью, потихоньку поедая людей в деревне.

— «Не говори глупостей, их я давно не видел, насколько знаю, последнего лет пятьсот назад один тайный культ магов живьем съел» — Ответил Сигат. — «Да не смотри ты на меня так, был один культ магов крови, они узнали, что, если съесть их сердце, можно получить их способности изменять облик. Так они всех и пожрали их, забавно было. И поверь мне, если бы это был доппельгангер, ты бы узнал это по запаху».

Я задумался над словами мелкого духа — значит точно не оборотень, но кто тогда смог выдать себя за ин Датала, и главное, как он это сделал. Ладно, вопрос с оборотнем отпадает, магии, что используют ментальные маги, там точно не было, а что тогда? Кто мог навести такой морок на десяток человек, что там стояли, если не на сотню, кто охранял? Или не на сотню, то его кто-то точно видел! Не может быть такого сильного существа, чтобы навести морок на всех сразу, скорее всего только на тех, кто был близко от него! А это значит, что надо просто опросить всех, узнать, видел ли кто-то нечто странное, кого-нибудь необычного.

Открыл дверь кабинета, подозвал одного из охранников королевы и велел ему передать срочно послание Колгару, свои выводы, чтобы он начал опрос людей именно на эту тему, а затем попросил принести себе какого-нибудь крепкого пойла, желательно джина.

Поспать мне явно не светит еще долгое время, исцелил себя заклинанием, осмотрелся по кабинету, получил долгожданную бутылку какого-то местного джина, а затем нагло уселся в кресло ее Величества и стал успокаивать себя крепким напитком.

Не знаю, сколько я так просидел, но, когда бутылка опустела на половину, я заметил, как Сигат пытается из одного из ящиков что-то вытащить, продев его в щель между крышкой стола и самим ящиком.

— Ты чего делаешь, мелкий бандит?

— «Я нашел один из черновиков ее манифеста» — Ответил мелкий дух, усиленно пытаясь вытянуть проклятый лист бумаги, который совсем не собирался ему поддаваться. Я подошел и ловким движением помог своему другу завершить начатое. — Не надо нам туда лазить, Сигат.

— «Они все равно закрыты, кто заметит, что мы один черновик себе забрали» — спокойно ответил тот, кивнув мне на лист. Неужели настолько интересно, что мне стоит посмотреть, ну что же, все равно занятий особо и нет, я развернул лист, на котором тонким, слегка качающимся из стороны в сторону, почерком был написано много разного текста.

«Путь величия Ратарта» — гласила самая большая надпись в центре листа, а внизу несколько пронумерованных пунктов, с зачеркнутыми словами, исправленными буквами.

«Я Королева Тессала Первая, Великая Саламандра, отныне объявляю, что наш Ратарт будет стремится к монументальному величию…»

Какая же чушь, кто так говорит вообще, что за слова такие «монументальное величие», чушь какая-то, ей богу, подумал я и продолжил читать, там, где смог разобрать.

«Величие Королевства строится на величии подданных. Для того, чтобы стать великими, нам всем предстоит долгая и кропотливая работа. Для начала мы должны сделать так, чтобы каждый ратарец жил на ратарской земле». Опять какая-то ерунда для простолюдинов, и это для нее так важно? Продолжил читать дальше: «Истинным ратарцем, имеющим право жить на нашей земле считается только тот человек, что исповедует одну с нами веру, живет по нашим обычаям, принимает подданство королевы Ратарта и готов вместе с остальными работать на благо королевства». Пока не плохо, интересно, что она придумала еще там: «Ратарец должен сохранять чистоту своей крови, своего ратарского происхождения, все не ратарцы, что не были приглашены, должны будут покинуть королевство, оставив награбленное у нашего народа здесь, а с ними и все иноверцы, чья вера оскверняет Святую Церковь Ратарта». Ого, а это уже интересно, а что там дальше: «Нам следует не допускать появления на наших землях ловари[2], оккультистов, магов и прочих врагов нашего народа, что воруют у нас, убивают нас, оскверняют наши обычаи».

Да, такого я не ожидал, очень суровый, для женщины, текст, ничего не сказать. Юная девочка грезит о великом королевстве, и уже нашла себе врагов, и теперь целью своего правления хочет сделать борьбу с ними. Интересно, а как она поступит с теми же ловари, что здесь, насколько я знаю, давно осели на землю и считают себя такими же ратарцами, как и остальные? Надо будет спросить у нее, по возможности. Свернул лист и положил себе в карман, мельком глянув на Сигата — тот зачем-то облизывал огарок свечи на столе, странные у него развлечения, ничего не скажешь.

Уселся на кресло, как неожиданно из-за двери спальни услышал легкий шум, а затем увидел за дверью ауру королевы.

— Не спите, Ваше Величество? — Спросил я, и аура девушки дрогнула, испугавшись. Послышался ее голос, что едва было слышно. — Да, Эмерик, проснулась и теперь не могу уснуть никак.

— Вас тревожит то, что произошло?

— Отчасти да, и много всего остального. У меня великая цель, а все идет прахом, все не по плану, словно сам Создатель против меня и моих замыслов. — Грустно ответила девушка, прижавшись к двери. — Я не думаю, Ваше Величество, что дело в замысле Создателя, просто у вас, в Ратарте, сейчас все не так хорошо, как бы Вам хотелось, от того и кажется, что ничего не получается. Надо просто разобраться со всеми повстанцами, найти заговорщиков и все станет хорошо.

— Ты там пьешь?

— Да, госпожа. Я маг, могу пить и не пьянеть, это особенность моего дара. — Слегка слукавил я в ответ. — Думаю, после сегодняшнего можно чуть-чуть.

Дверь со скрипом отворилась, и я увидел слегка взъерошенную королеву, она сразу же протянула руку вперед, пришлось отдать ей бутылку с джином. Она, не моргнув глазом, пригубила ее из горла, а после шумно вздохнула. — Я сегодня совсем не своя, это было слишком неожиданно для меня, обычно я куда крепче, сам знаешь, через что мне пришлось пройти, чтобы сесть на Трон Саламандры.

— А я вас ни в чем не обвиняю. — Я посмотрел на королеву, сейчас она выглядела как просто уставшая, даже слегка измученная, девушка. — Может быть вам стоит выйти на свежий воздух? Не бойтесь, я вас сопровожу.

Ее глаза сразу стали веселее, даже заблестели слегка, она тут же сказала, что надеялась на такое предложение, и велела следовать за ней. В самой спальне у нее оказалось куда скромнее, чем в рабочем кабинете, хотя, конечно, роскошно. Она провела меня к дальней стене, и предложила показать небольшой секрет летнего замка — тайный выход в сад, его любил использовать ее отец, когда ему надо было подумать над своими королевскими делами, так, чтобы остаться наедине с собой.

За большой и довольно безвкусной, на мой взгляд, картиной оказалась дверь, которая вывела нас двоих на лестницу, узкую и петляющую, что уходила куда-то вниз.

Не знаю, как долго мы спускались вниз в полной тишине — королева жестом запретила мне говорить, указав на стены, давая понять, что нас могут услышать постояльцы дворца, после чего, выйдя из очередного тайного хода, мы с ней оказались в ее летнем саду.

Свежий, приятный воздух тут же наполнил мою грудь, а звездное чистое небо подняло настроение, как все же хорошо просто отдохнуть после таких событий, просто жить, беззаботно и не думая о своей работе, своем долге.

Увидим меня, королева озорно отхлебнула еще джина из бутылки и бросилась прочь, словно попыталась от меня скрыться, но куда там, я ночью могу видеть ничуть не хуже, чем днем, своим аурным зрением.

Мы играли в догонялки, словно дети, пока не оказались возле небольшого пруда, она уселась на лежащее возле воды дерево и пригласила меня присесть рядом.

— Ваше Величество, мне кажется, что напиток, который вы пьете, не совсем вас достоин. — Осторожно произнес я, заметив, как Тесалла еще раз пригубила джина из бутылки. Она хмыкнула, после чего ответила: — В походе и не такое пойло пила, представь себе. Не все королевы неженки, как ты думаешь. Я росла вдали от замка, много времени провела на охоте, воспитывалась не сколько няньками, сколько гвардейцами, что меня охраняли. Эмерик, ты не смотри на меня так, я привыкла к испытаниям, и стойко их переношу. Когда мы наедине, ты можешь звать Сели.

— Хорошо, Сели. — Ответил я, взял у девушки бутылку и пригубил ее тоже. Великолепная погода, красивейшее небо, чего еще желать.

Просидели мы так с ней практически до самого рассвета, пока Тесалла не заснула прямо на лавочке, я, осмотревшись по сторонам, удостоверился, что за нами никто не наблюдает, взял ее, и отнес в спальню. Девушка она интересная, но ее вера в особый путь Ратарта, меня, откровенно сказать, пугает. Хотя, моя работа не в этом, моя работа в другом.

Отдохнуть мне никто не дал — только я уселся в кресло, как в дверь постучал Колгар, я открыл, и он сходу меня упрекнул в том, что я опять напился. А только затем стал рассказывать последние новости — они допросили моих солдат, те клянутся, что видели ин Датала перед каретой, осмотрели места взрыва кареты, но ничего существенного не нашли, кроме кучи обломков, что меня слегка огорчило. Никаких зацепок, совсем ничего.

— Слушай, Колгар, а где части от кареты, вы их осмотрели?

— Да, уже осмотрели, а что? — Спросил было Два Клинка, а потом понял, к чему я клоню, поставил Топотуна охранять покой спящей королевы, сразу же повел меня к остаткам кареты, которые уже принесли и заботливо разложили на поляне, невдалеке от восточного входа в летний дворец.

От кареты не осталось практически ничего, одни доски, да палки, вокруг стояли гвардейцы, и тайные стражники, что пялились на нее и о чем-то спорили.

— А что за бомба? — Сходу спросил я, один из стражников, не оборачиваясь, тут же ответил. — С механизмом, карета поехала, шнурок намотала, искра и взрыв. Все как обычно. А что?

— Не ваше дело. Настоятельно прошу всех покинуть место хранения остатков кареты, они теперь наша забота. — Довольно вежливо прервал наш разговор Колгар, пропустив меня к остаткам кареты, я еще раз их осмотрел, множество аурных следов, все затоптали, нелюди.

Карету прямо совсем на мелкие части разнесло, что же там за бомба была, кого они убить хотели, северного слона из легенд или кого, не понятно. Некоторые части обгорели, некоторые просто разлетелись в щепки, разобрать, что откуда было бы, наверное, невозможно, но отчаянно всматривался в каждую часть, надеясь найти следы знакомой ауры. И когда я уже было отчаялся, я увидел щепку, размером с палец, на которой едва красовался едва заметный след знакомой мне ауры. — Нашел! Вот она, аура последнего человека, который трогал место закладки бомбы, я нашел ее!

— Отлично, и что это нам даст? Ты разве можешь найти человека по ауре?

— Нет, конечно, это невозможно, была бы кровь, но я могу узнать эту ауру, если увижу! — сказал я, осмотрелся по сторонам и ловким движением подобранной палки закинул щепку в кожаный кошелечек, который прикупил себе еще в Мирее, чтобы носить там золото или какую-то полезную мелочевку.

Не успели мы отойти далеко, как к нам на встречу, словно из ниоткуда, вышла целая процессия, во главе с командующим тайной стражей, господином ин Реллайн собственной персоной. Увидев нас, он еще более быстрым шагом направился ко мне, и сходу, без особого приветствия, явно забыв про то, что мы на одной стороне, сразу же заявил Колгару, что его особый статус не дает ему никаких прав командовать его людьми, а тем более указывать им где стоять.

— Де Нибб, иди, займись своими делами, я тут разберусь. — Коротко бросил мне Два Клинка, я откланялся и покинул начавших спор людей, тихонько порадовавшись тому, что мне в этих дворцовых играх участвовать, как минимум сейчас, не придется.

Ладно, надо и своими делами заниматься, только вот какими? Я кроме осмотра кареты ничего и не планировал, в целом.

Гуляя по площади, за летним дворцом, я попутно осмотрел остальные находки, какие уже вывезли со Сходнего поля, и заботливо раскладывали на траве солдаты, случайно услышал разговоры солдат, что обсуждали случившееся, оказалось, в давке погибло, насколько пока известно, человек сто пятьдесят, если не больше, всех пока еще считают. Отряды солдат отправились в ближайшие деревни, чтобы все взять под «охват» и не дать людям собраться для бунта.

Наконец-то нашел одинокое дерево, уселся прямо под него и расстегнул свой кафтан, его приходилось носить, чтобы все местные не беспокоились о моем присутствии, но проклятие, как же в нем было жарко. Снял с плеча Сигата, который, судя по его недовольной морде, опять успел заснуть, и усадил его перед собой: — Дорогой друг, а ты сможешь найти мне человека по ауре?

— «Если он недалеко от нас, то думаю да, а мне это зачем?» — Спросил вредный дух, после чего показал довольно неприличный жест, показывающий его нежелание работать просто так. — «Я тебе помогать должен, а ты даже заклинание дневного света сплести нормальное не можешь, не говоря уже про дождь!»

— Над дождем я работаю, а вот «дневной свет» у меня почти получился правильно! — Ответил я, и сразу вспомнил, почему именно «дневной свет» мне показал как-то Сигат. В Хотрене я увидел, как один очень могучий маг его использовал, оно создает светящийся шар именно дневного света, яркий до жути, и мне сразу же захотелось уметь также. Оказалось, на деле, что это крайне сложное и запутанное заклинание стихийной магии, на самом деле. Нужно создавать огненный шар, который должен быть очень мощным, он съедает огромное количество силы из Источника, усиливать его всем, чем можно, а ко всему прочему сжимать его. Горячий невероятно, а свет яркий и белый, аж обжигает, невероятно сложная магия, принципа которой я не понял, но возле него, казалось, что даже воздух кипит. Я попробовал раз пять, шарик получился не особо ярким, размером, ну, где-то с муравья, но получился. Узнав, насколько это сложное и невероятно затратное заклинание, я решил больше и не заниматься им, что невероятно огорчила моего друга Сигата, который объяснял плетение этого заклинания мне пол дня. — Сигат, не будь вредным, помоги, пожалуйста.

— «Ладно, так и быть». — Коротко ответил дух, я протянул ему кошелек со щепкой внутри, он взял ее в свои тонкие лапки и внимательно осмотрел, понюхал и даже попробовал на зуб. — «Я видел владельца этой ауры, во дворце». — Подумав, дух добавил. — «Ты со мной никогда не расплатишься.»

— Куплю тебе полную телегу орехов в меду. — Ответил я, сразу поднявшись на ноги, надо найти хозяина, мелкий дух явно больше не хочет говорить мне, просто так. Вредный у него характер, считает, что сам должен все искать и все уметь, а то мне будет скучно, и в моих делах не будет никакого смысла, если я не научусь ничему. Был бы плохим, учить меня магии явно не стал, я заклинаний сейчас столько знаю, как действительно могучий маг.

До дворца добрался без приключений, обошел весь первый этаж в главной его части, затем западное крыло, два этажа, прошелся мимо тронного зала, обошел восточное крыло, нигде не нашел следов нужной мне ауры.

Неужели Сигат ошибся — промелькнула было мысль, но я тут же ее отбросил, во дворце еще много места, куда знать обычно не ходит. На кого знатные люди никогда не обращают внимания? На своих же слуг, разумеется, те для них невидимые, пока делают все как надо.

В кухне было не протолкнуться, работа кипела, слуги носились туда-сюда, готовились к обеду, а он уже скоро, я своими делами так занят был, что даже не заметил, как пол дня почти прошло.

Осмотрел поваров, поварих, незаметно, хотя кого я обманываю, в наглую забрал с большого блюда несколько сладких ягод, которые сразу же передал сидящему на плече Сигату, дух особо не раздумывая, словно полевой хомяк, запихнул их себе за щеку и удалился ко мне в поясную сумку.

Обошел кухню, затем склады, и собирался уже было уйти, как на одном из мешков увидел следы знакомой ауры.

— Эй ты, где слуги, что во дворец продукты возят?

— Они сейчас возле конюшен, господин, скоро собираются опять в город ехать. — Услужливо ответила мне одна пухлая повариха, я кивнул в знак благодарности, вышел через черный ход и оказался как раз посреди хозяйского двора, по которому сновали слуги, выполняя особо важные поручения постояльцев дворца.

Конюшни находились довольно далеко отсюда, мне их даже отчасти стало слегка жаль, так далеко носить бочки и мешки, но я отогнал эти мысли, вспомнив, зачем я вообще иду к конюшням.

Пересек узкую дорожку и оказался возле небольшого деревянного барака, который служим им конюшней, издалека заметил стоящих в стойлах лошадей и чистящих их слуг, а чуть поодаль телегу, в которую уже усаживались слуги дворца. И о чудо, среди них, сзади, в самой телеге, на пустых мешках сидел молодой парень, лет семнадцати, не больше, с короткими волосами, бледным лицом и забавно кривым носом, в простой серой рубахе, вот именно его аура мне сразу же бросилась в глаза.

Кажется, я нашел человека, который последним трогал карету королевы, и которому, судя по его обязанностям, трогать ее не следовало.

[1] Мануфактура — большое предприятие, где применяется ручной труд наёмных рабочих и широко используется разделение труда.

[2] Ловари — цыгане