"Ты действительно уверен в том, что мы можем ей доверять?"
Нет никаких "МЫ". Я ей вполне доверяю и не вижу ни одной причины, почему бы я должен считать Сирокко прихвостнем какого-то уличного бандита.
"Этот уличный бандит смог найти себе помощника среди Гончих. Почему это не может быть Сирокко? Она что, более безгрешна, чем остальные твои люди?"
Да. Она заслуживает доверия.
"В тебе говорит слепая и глупая любовь…"
А в тебе едкая ревность.
"Или здравый смысл… Уж точно не стоило идти с ней на ужин, пока ты точно не узнаешь кто предатель. В прошлый раз, когда она тебя отвлекла, ты лишился важного свидетеля."
Не такой уж он и важный был.
"И всё же оказался прав, за что и поплатился своей головой".
Заткнись хоть ненадолго, ладно? Ты меня утомляешь, Марена! Никакого продыху с тобой!
"Я сделаю это только потому, что ты наконец снова назвал меня по имени. Делай это чаще и я, возможно, буду чаще говорить приятные тебе вещи, а не те которые считаю рациональными".
Голос в голове затих. Я ловил сладкие моменты тишины и решил провести их с максимальной пользой. Столик в ресторане "Декард" был заказан ещё вчера, так что скоротать время ожидания перед заветным ужином я решил подбирая подходящий прикид. Идти в подобное место в штатной военной униформе явно было бы глупо, поэтому мне пришлось выудить из глубин шкафа более-менее приличный деловой костюм. Он состоял из белой рубашки, вишнёвого цвета галстука, чёрных митенок, приятно сидящих на руке, широких классических брюк с вырезом под хвост, да тяжёлых высоких ботинок. Просто, но стильно. В духе деловых встреч вековой давности.
Далее предстояло выбрать подходящий парфюм. У всех псовых острое обоняние и мне хотелось пахнуть подобающе спутнице, а не "порохом и солью". Что хорошо сочетается с зефиром и финиками? Может быть мёд? Он ко всему подходит. Его можно и пить, и в сласти добавлять, и к острому, и к солёному. Нет ничего лучше мёда! Да и арктический волк вполне может пахнуть чем-то таким. Уверен, мои давние предки пили мёд литрами. Его все на северах пили и добавляли куда только можно…
— Эй, Форель! — крикнул я вглубь своей квартиры.
В проёме двери в мою комнату тут же возник протоген в фартуке горничной:
— Чего угодно, хозяин?
— Закажи мне медовый аромат для тела. Только срочно, мне уже через полчаса выходить.
— Отправляю запрос… — на визоре горничной возник значок загрузки, — Ваш аромат доставят пневмопочтой через десять минут. Вам его принести, как придёт?
— Да, было бы славно, Форель.
— Разрешите вернуться к своим обычным делам? Я как раз домывала посуду.
— Разумеется.
Робот исчез, а я думал о том, как же сильно домашние андроиды отличаются от тех, кто шастает по улицам. Никаких возгласов про электронного бога, никаких странных выходок… Только беспрекословная верность и тотальная исполнительность. Как что-то созданное специально для служения вообще может выйти из-под контроля? Насколько же никудышный хозяин должен быть, чтобы такое допустить? Учитывая, сколько этих сумасшедших роботов ходит по улицам, подобных бездарных хозяев очень уж много… Или эти твари лезут откуда-то из другого места?
Надеюсь что все эти железяки всё же не сильно связаны ни с Фальконом, ни с псевдомимезисом. Иначе мне придётся разбираться ещё и с вопросом их происхождения… А так я точно сойду с ума. Будто мало мне много возомнивших о себе бандитов и компьютерных вирусов…
"Я всё ещё здесь, чтоб ты знал. И слышу все твои мысли".
И я очень об этом сожалею. А ещё, кажется, кто-то обещал меня не тревожить. Не так ли, Марена?
"Оказывается донимать тебя, а потом давать передышку, вполне действенный метод дрессировки. Возьму на заметку".
Она вновь замолчала, подарив славный покой, который тут же нарушила Форель:
— Господин, ваш медовый аромат прибыл!
— Уже? — я взял из металлических ладоней заветный жёлтый пузырёк.
— Прошло ровно десять минут с момента прошлого разговора.
— Как незаметно порой летит время… К слову, как я выгляжу?
— Как всегда великолепно, господин.
— Льстишь ты славно, Форель. Но как думаешь, молодой и симпатичной лисе будет приятно разделить трапезу с таким франтом?
— Я думаю, что она будет без ума от вашего щеголеватого вида.
— Надеюсь, что ты права… Подготовишь авто к вылету? Мне уже совсем не терпится наконец начать свидание, а потому я выйду пораньше.
— Конечно, господин, я всё подготовлю и уже через пару минут можно будет выезжать.
— Как раз хватит времени подушиться как следует.
— Господин? — служанка хотела было уйти, как вдруг развернулась и отобразила на визоре ехидное выражение.
— Да?
— Удачи вам на свидании!
— Спасибо Форель, удача мне пригодиться…
Когда я прибыл на место, в дорогущий ресторан над облаками, из которого открывался прелестный вид на звёздное небо и осколки луны, моя торопливость внезапно окупилась. На месте я встретил Сирокко, также приехавшую несколько заранее. Видимо, она волнуется не меньше меня, а это придаёт немного уверенности. Убавляет же уверенности, внешний вид моей спутницы, что сменила свою униформу на элегантное синее платье с глубоким вырезом и золотую диадему. Я даже потерял дар речи, когда столкнулся со своей напарницей в приёмной "Декарда".
— Ты готов, Шеф?
— Да, я жду не дождусь нашего ужина.
— Это будет прекрасный вечер. И надеюсь, что он поможет тебе развеяться. В конце концов, мой долг, как подчинённой и коллеги, дать тебе возможность отдохнуть и почувствовать себя частью общества. Куда бы ты, Мистраль, без меня выбрался?
— Думаю, что никуда. Я не особо люблю ходить по таким местам без компании. И раз уж мы оба пришли значительно раньше, быть может пойдём к столику и приступим к трапезе?
— Да, пора бы уже перейти к трапезе, а то я специально ничего не ела сегодня.
— Я тоже.
Мы пошли к стойке регистрации, за которой стоял приятного вида консьерж, похожий на фараонову собаку. Он приветливо улыбнулся нам и, открыв, пухлую регистрационную книгу, спросил:
— У вас заказан столик?
— Да, на имя "Мистраль".
Он быстро просмотрел столбец и сказал:
— Есть такой… вы заказывали комнату четырнадцать?
— Да.
— Кого бы вы хотели попробовать, пан Мистраль? У нас сегодня обширный выбор!
— Ммм… А у вас есть барашек?
— Да, у нас есть славный барашек. Его могут подать вам, как только вы займёте комнату.
— Было бы славно. А что у вас по напиткам?
— Вы хотите чего-нибудь покрепче или нет?
— Можно и покрепче.
— Могу предложить вам наш фирменный коктейль "Рик".
— Я бы попробовала. — сказала Сирокко, встрявшая в разговор.
— Тогда его. Бокалов шесть вашего "Рика" и будьте готовы обновить его. — заключил я.
Фараонов пёс кивнул и подал мне ключ от комнаты под номером 14. Мы с моей спутницей направились к лифту. Стоило только вставить карту в специальный разъём, как кабина резко дёрнулась и начала подниматься. Она открылась и выпустила нас в просторную ложу с панорамным стеклом, что была устлана бессчётным количеством мягких подушек. Здесь можно было упасть в любое место и сразу же удобно разлечься на мягком текстиле. Мы, разумеется, выбрали место поближе к окну. За ним множеством огней светились вершины небоскрёбов, возвышавшиеся над свинцовыми облаками.
Мы особо не говорили, просто наслаждались видом. Мне было приятно проводить время с Сирокко наедине. Казалось даже, что момента счастливее в моей жизни не было и скорее всего не будет. Кто знает, что произойдёт с этим чёртовым городом через пару лет? Может он обрушиться под весом собственной распущенности, и все мы поплатимся за вековечный гедонизм?
Не хочу об этом думать. Ни о чём вообще не хочу думать! Только не рядом с моей возлюбленной… Только не вдыхая её сладкий и терпкий аромат… Только не наслаждаясь её простой и в то же самое время многогранной эстетикой…
Лифт, на котором мы приехали, вдруг щёлкнул, застав меня врасплох. Из него вышел волк-бугай, ведущий связанного молодого белоснежного барашка. Тот был наг и дрожал, предвкушая последующие события. Мордоворот усадил пленника рядом с нами, а сам удалился прочь.
— Не против подождать напитков, прежде чем приступить к трапезе? — спросил я у своей подруги.
— Да, можно и подождать. Есть мясо в сухомятку не хотелось бы. — сказала она.
Я решил, что стоит познакомиться с добычей поближе. Так аппетит усиливается. А потому подсел рядом с барашком и заглянул в его бездонные чёрные глазки. Он тут же поёжился и отстранился.
— Неужели тебе страшно? — спросил я.
— А вы бы сами не боялись на моём месте? — ответил он вопросом на вопрос.
— Вряд ли. Хищники мало чего боятся. Так уж природой заведено. Она справедливо расставила всё по местам, так что я никогда бы не был на твоём месте.
— А если бы сменили свой облик на травоядное животное?
— Тогда бы я пожалуй храбро принял свою судьбу. Тем более, что смерть такого рода кажется мне вполне себе достойной. Ты побывал в Аркадии, о чём вряд ли могли бы мечтать какие-нибудь другие травкоеды. Ты станешь пищей не для каких-нибудь отбросов, а для Гончих, что также почётно. Так что, выиграв в "Принудительной пурградской лотерее" ты вытащил свой счастливый билет. Единственное в чём тебе не повезло, так это в том что мы не творцы-гедонисты какие-нибудь и вряд ли ты получишь удовольствие во время трапезы. Хотя, я кажется слышал что многие травоядные испытывают удовольствие от боли.
— Разве всё это благо?
— А что же ещё? Ты не только делаешь вклад в спасение города от перенаселения, но и помогаешь насытиться тем кто ежедневно спасает жизни всех горожан.
— Какое вообще вам дело до того, что я чувствую и как воспринимаю то, что меня сейчас будут есть?
— Потому что в процессе поедания, духовность процесса важнее всего. Мы же не дикари и нам важно отношение добычи к действу. Как иначе у нас произойдёт объединение, за которым должно будет последовать насыщение? Ты, конечно, слишком молод, чтобы прочувствовать это до трапезы. Но уверяю тебя, несмотря на "смерть", ты будешь гораздо счастливее после этого ужина. Во много раз счастливее, чем когда-либо до этого.
— Правда?
— Ну разумеется, глупый барашек! Так всегда было и так всегда будет. Это естественный порядок вещей, которому нельзя сопротивляться. Мы так жили веками и будем жить ещё тысячи лет.
Зверь легонько кивнул и вытер одинокую, нечаянно покатившуюся, слезу. У меня текли слюнки уже после таких игр с добычей. Я повернулся к своей спутнице и сказал:
— Я не могу больше ждать, пора приступать!
— Тогда приступим. — кивнула она.
Мы устроились по обе стороны от жертвы. Барашек дрожал, но всё же покорно подставил свою белоснежную шею. Я издалека чувствовал, как пульсируют его вены и напрягаются мышцы. Не в силах себя сдерживать, я прильнул зубами, легко прокусив кожу. Мне в рот полилась солёная живящая жидкость, а идеальная шёрстка травоядного начала заливаться красным. Он взвизгнул, но я укусил сильнее, пустив больше крови.
Увлёкшись трапезой, я даже не заметил как лифт снова щёлкнул…
Мне в висок прилетел ужасающей силы удар. Будь я чуть менее крепко сложен, мне бы разнесло черепушку. Но и сейчас меня откинула со своего места и я упал, распластавшись на подушках. Подняв глаза, я увидел неизвестного типа в уродливой маске, что целился в меня из пистолета. Маска изображала голову бесшёрстного и жутко неестественно сидела на вытянутой морде нападавшего. Хрипящий голос обратился ко мне:
— Мистраль! Я пришёл передать тебе привет от пана Фалькона.
— Каков наглец… прямо в Аркадии покушения устраивает.
— Такова плата за слишком длинный нос, который вынюхивает то, что ему знать не положено.
— Ты заплатишь за то, что нарушил спокойствие шпилей. Сурово заплатишь.
— Поздно угрожать. Мы стоим на расстоянии нескольких метров друг от друга, и я держу тебя на мушке. Одно движение пальцем и ты труп. Даю возможность сказать последнее слово.
— Я обещаю, что выкорчую с корнем всю вашу чёртову банду после этого!
Я закрыл глаза, в надежде на чудо и оно, внезапно, случилось. На громадного убийцу бросился барашек, которого тот не держал на мушке. Хлипкий зверь, взревев, удивительно ловко прыгнул на громилу и отвёл пистолет от меня. Прозвучало три выстрела, каждый из которых ушёл в молоко. Я рванул на помощь своему неожиданному спасителю.
Сокрушительным ударом по рукам, я выбил из рук нападавшего пистолет и дальше дело было за малым. Мы вдвоём: спаситель и жертва, быстро уложили убийцу на лопатки. Опасаясь того, что он очнётся и сможет продолжить борьбу, я несколько раз выстрелил ему по рукам и ногам, чтобы он не смог двигаться. Приказав барашку оборвать подушки и перевязать раны убийцы, я огляделся в поисках Сирокко. Её будто и след простыл. Вот только здесь сидела, и вдруг исчезла.
Я спросил у белошёрстного парня:
— Ты не видел, куда пошла моя спутница?
— Какая спутница? — удивлённо спросил он.
Внизу, на стойке регистрации меня ждало ещё больше сюрпризов. Фараонов пёс, который был консьержем, лишь невозмутимо жал плечами и ещё раз заявил:
— Вы пришли один, пан Мистраль. В полном одиночестве.
Я был в абсолютном замешательстве по поводу происходящего. Всё расставило на места появление Сирокко на пороге заведения, да ещё и в совершенно иной одежде, нежели ранее. Платья и след простыл, вместо него, были скромные, практически деловые, рубашка, юбка и чёрные чулки.
Марена! Это всё была одна большая шутка от вируса внутри головы. Очень жестокая шутка, за которую программа не торопилась отвечать. Она упорно молчала, точно зная, что я буду рвать и метать. Пусть только попробует впредь заговорить и я ей всё припомню…
— Мистраль, ты как? Что случилось? Ты весь в крови!
— Я пришёл немного раньше и наткнулся на наёмного убийцу.
— Убийцу? В Аркадии?
— Не будь целью покушения я сам, тоже бы не сразу поверил. Его послал за мной Фалькон.
— Какой ужас! — она начала трепетно осматривать меня на предмет ран и других повреждений.
— Я то в порядке. Чудо, что блюдо за меня заступилось…
— Блюдо?
— Барашек прыгнул на убийцу и помог мне его уложить. Без него я бы может уже лежал с простреленной головой.
— Да уж, командир, с тобой случилось сразу две невероятные истории за один вечер. Даже жалею, что позвала тебя сюда. Если бы не я, то тебе бы не пришлось связываться со всем этим…
— Да нет, Сирокко, ты не виновата! Просто так уж безумно сложились обстоятельства. Знаешь что? Вызови ка наших парней, пусть повяжут и доставят громилу в наш штаб… и барашка отвезут ко мне домой. Я думаю, что не должен его есть, после того как он меня спас, так что пусть немного поживёт у меня, в роскоши.
— Хорошо, командир, я позвоню нашим. А вот насчёт барашка, прежде, думаю надо будет договориться с заведением. Не думаю, что они его так просто отпустят.
Я подошёл к стойке и обратился к консьержу:
— Могу ли я взять барашка, которого мне подали, домой?
— Вы же знаете, что это против правил, пан Мистраль. — невозмутимо ответил пёс.
— А то, что у вас в заведении бегают наёмные убийцы, содействует правилам?
— Я очень извиняюсь, что вас вечер расстроила недоработка нашей службы безопасности. Виновные будут наказаны. Но вот касательно жертв, я не могу вам помочь. Это в компетенции правительства и его программы по борьбе с перенаселением.
— Какая разница будет, если я не съем своё блюдо? Мир разрушится? Я уверяю, что заплачу вам за этого барана вдвойне, а то и втройне от начальной цены.
— Нам вообще-то нельзя потакать эмоциональной привязанности наших клиентов к пище…
— Позвони своему начальству. Давай-давай! Скажи, что барашка хочет купить Мистраль, командир Гончих.
Пёс поднял трубку телефонного аппарата и после короткой паузы спокойно и с расстановкой стал объяснять ситуацию. Через ещё одну небольшую задержку, он начал поддакивать неизвестному собеседнику: "Конечно панове! Да, я сообщу! Конечно. Разумеется. Вас понял! До свидания". Он поднял на меня глаза и сказал:
— Администрация разрешает вам взять жертву с собой.
— Славно. Его заберут мои люди, а мы, с моей спутницей, пожалуй пойдём.
Консьерж неоднозначно и со скепсисом посмотрел на настоящую Сирокко, но всё же удовлетворительно кивнул.
Я подошёл к своей подруге. Она как раз закончила говорить со штабом и теперь обратилась ко мне с несколько мрачным лицом:
— Видимо, наш вечерний поход совсем испорчен?
— Нет, такая чепуха не может испортить прекрасный вечер… Просто проведём его не в ресторане. Как насчёт сходить в Главный Концертный Зал? Там сегодня ставят оперную постановку Галлера "Крестовый поход детей 1969".
— Давно я не была на театральных постановках знаменитого степного волка… Что ж, это отличный план!
— Не знал, что ты увлекаешься театром.
— Есть грешок. — она немного смутилась из-за чего смутился и я, — Но я как-то не совсем подобающе одета.
— Что ты! У тебя крайне прелестный наряд! А вот мне не помешало бы отмыть кровь от рубашки… Заскочим по пути в скоростную прачечную и продолжим наш променад.