— Болит? — спросил Теолрин, самым аккуратным образом нажав подушечкой указательного пальца на рану Клэйва.
Тот отдернул руку и заорал так, что Теолрин от испуга едва не утратил равновесие.
— В жопу себе потыкай, придурок! — Слюна разлетелась фонтаном изо рта Клэйва. — Конечно, болит! Мне, нахрен, чуть руку не отрезало сраным осколком!
— Эй, эй. — Теолрин примирительно развел руки. — Успокойся, герой. Я просто проверял, не потеряла ли твоя рука чувствительность.
— Знаешь, было бы неплохо, потеряй моя рука чувствительность. — Клэйв скривился и положил левую руку, перевязанную чуть выше локтя кусками рубашки Теолрина, себе на бедра. — Я, сука, глаз сомкнуть не мог от боли этой ночью! Да и предыдущей тоже.
Теолрин, конечно, мог бы возразить, что потеря чувствительности руки была бы плохим, очень плохим знаком, но, чуть поразмыслив, решил лишь пожать плечами. В конце концов, Клэйву и впрямь приходилось несладко.
Как, впрочем, и всем им.
С того момента, как стеклянный ливень едва не изрешетил их в фарш, миновали почти полные сутки. И если прежде Теолрину казалось, что начало путешествия по Щетине Кельма было тяжелым, то теперь он понимал, что то было лишь детское развлечение, не более. Эти неполные сутки превратились для них троих в настоящий ад. Сначала им прошлось потратить пару часов, чтобы обработать и перевязать рану Клэйва — на счастье, Теолрин нашел на островке так называемое «изогнутое» стекло, что концентрировало солнечный свет в одну точку, и с его помощью (и с помощью крепкой хватки Джейл, конечно же) прижег Клэйву рану. Когда тот перестал орать благим матом, они переправились обратно на основную полосу рифов и продолжили путь на запад. Только теперь, как подозревал Теолрин, это выглядело со стороны как шествие немощных калек, среди которых разве что Джейл сохраняла человеческий вид (если, конечно, ее широченные плечи, бугрящиеся мышцы, массивную челюсть и черного паука на щеке можно было отнести к признакам человеческого вида). Клэйв проклинал все живое (и его с Джейл в том числе), Джейл поддерживала его за правую руку, а Теолрину приходилось идти, то и дело подпрыгивая, чтобы не стереть левую ступню в кровь — к большому сожалению, лишних сапог или ботинков на том островке не нашлось. Нога особенно страдала, поскольку вся Щетина теперь была щедро засыпана стеклом. И если сапоги с утяжеленной подошвой успешно это стекло давили, то одетой в чулок ноге приходилось несладко: несмотря на все попытки Теолрина ступать мимо стеклянных осколков, уже через пару часов ходьбы та была изрезана вдоль и поперек, из-за чего Теолрин оставлял за собой кровавый след.
А на следующее утро, после бессонной ночи на врезающихся в тело камнях, ко всем этим прелестям жизни добавился голод и, особенно, жажда: и это окончательно подкосило их боевой дух. Клэйв все чаще стенал о том, что нужно было не сопротивляться и подставиться под стену стеклянного ливня, да и Теолрин, хоть и на словах спорил с Клэйвом, в глубине души был близок к тому, чтобы с ним согласиться. Джейл пыталась сторониться подобных разговоров, но и по ее лицу было видно, что она не сильно далеко ушла от того, чтобы плюнуть на все и сдаться.
Однако пока что они держались и мало-помалу продвигались на запад. Щетина нисколько не менялась: вокруг них громоздились друг на друге все те же унылые скалистые полосы, выраставшие из моря на разную высоту и длину, темные воды, в которых им время от времени приходилось мочить ноги… и ни одного намека на корабль, что мог бы избавить их от тягот и мучений.
— Вот эти похожи на съедобные. — Теолрин отвлекся от воспоминаний о последних сутках странствия, когда поблизости раздался голос Джейл.
Девушка шла к ним, с хрустом раздавливая стекла, с южной стороны Щетины. Она что-то жевала и держала в руках связку красно-фиолетовых водорослей. Вид у Джейл был потрепанный, как бы та этого не скрывала.
— Правда… — Джейл скривила мину; что-то захрустело у нее в зубах, и она сплюнула в сторону. — Похоже, вместе с ними вам придется поесть немного стекла… мелкого стекла.
— Вот уж спасибо, — проворчал Теолрин в ее сторону. — У меня и так горло пересохло, так ты еще и предлагаешь разодрать его стеклами?
— Я ничего не предлагаю, — отозвалась Джейл с нотками раздраженности и приземлилась на пятачке рифов, который они недавно расчистили от стекла, приспособив в качестве площадки для небольшого отдыха. — Ты посоветовал прогуляться на юг, я прогулялась. Чего ты, собственно, ожидал? Что кто-нибудь оставит нам ведро пресной воды и завернутую в кусок ткани жареную курицу?
— А что, — Теолрин пожал плечами, проигнорировав, как на словах о курице его желудок требовательно забурлил, — я бы не отказался от такого.
Клэйв, привалившийся спиной к валуну в шаге от Теолрина, хмыкнул:
— Как жаль, что твои предпочтения никак не влияют на то, что мы по-прежнему подыхаем от жажды и голода в этой жопе мира.
Теолрин с раздражением выдохнул. Как будто он сам этого не знал.
— Знаешь, — бросил он Клэйву, — у меня есть на примете один способ, как решить твою проблему с жаждой…
— Ты уже задрал меня, умник. Сам пей свою ссанину.
— Ну, если ты так привередлив насчет меня, то, уверен, Джейл любезно одолжит тебе…
— Тео, захлопнись. — Джейл вздохнула и встала между ним и Клэйвом. — Еще не хватало, чтобы вы снова устроили тут состязание на звание самого ужасного борца Кельментании.
— Тебе же в тот раз понравилось. — Теолрин заставил себя ухмыльнуться. — Что за двойные стандарты?
— Ага, я просто в восторге была, лицезрея, как вы валяетесь, как припадочные, и пытаетесь выщипать друг другу соски. А когда вы утопили сумку с едой, водой и оружием, так вообще, считайте, оргазм словила.
Клэйв устремил в ее сторону нахмуренный взгляд.
— Может, — выдавил он из себя, — поговорим о чем-нибудь другом? Например, о том, что мы можем сделать, чтобы не подохнуть в ближайшие дни?
— А у тебя на этот счет появились новые мысли? — обернулся к нему Теолрин. — Если да, то мы рады тебя послушать.
— Знаешь, — Клэйв принялся вертеть в правой руке вынутую из кармана трубку, — у меня появилась мысль скинуть тебя за пределы рифов, чтобы больше не слушать, как ты раз за разом продолжаешь нести ахинею.
— Ну, ты можешь попробовать это осуществить. Только не удивляйся, если внезапно ты почувствуешь, как…
— Мальчики. — Джейл произнесла это непривычно-спокойным, тихим тоном. Тоном, заставившим Теолрина и Клэйва тотчас же заткнуться и устремить к ней свои взгляды. — Кажется, у меня появились новые мысли. Гляньте-ка туда. — И она, прищурив взгляд, вытянула вперед руку.
Проследив за указанным направлением, Теолрин почти сразу же обомлел. Желание уничтожить Клэйва едким сарказмом улетучилось — на горизонте, на фоне рябистой воды и серовато-синих небес отчетливо маячила темная точка. Точка, что, вне всякого сомнения, была небольшим кораблем. И, сощурившись до пределов, Теолрину показалось, что корабль этот плывет в их сторону.
— Вы ведь видите то же, что и я? — осторожно уточнил он у Джейл и Клэйва.
Теолрин не сильно бы удивился тому, что его начали посещать галлюцинации. По правде, он даже подозревал, что те начнут досаждать ему уже в ближайшем времени.
— Пресвятые Небодержцы услышали наши молитвы! — Клэйв вскинул руки (точнее, правую руку) к небу. — Надеюсь, они нас заметят. Эй! — Клэйв, подпрыгивая, отчаянно замахал правой рукой. — Э-эй! ЭЙ!
— Не думаю, что тут дело в Небодержцах, — осторожно заметил Теолрин, — но я тоже рад. Особенно здорово будет, если это окажется не инквизиторское судно. И не какой-нибудь пиратский корабль.
— В наших краях, насколько мне известно, пираты не водятся. — Джейл пришлось говорить достаточно громко, чтобы ее слова не потонули в криках Клэйва, отчаянно пытающегося привлечь к себе внимание. — А что до инквизиторов… Они ведь никак не могли узнать о том, что случилось с тем их кораблем и командой, правда?
— Ну… — Теолрин чуть подернул плечами. — Разве что кто-то из их команды выжил и… дождался помощи.
Его немного бросило в дрожь, когда он вспомнил полный злобы и решительности взгляд, которым провожал их корабль Стеклянный Рыцарь.
— Как ты себе это представляешь?
— Не знаю. Я как-то особо не думал об этом последнее время… — Теолрин нахмурился, когда к ору прыгающего Клэйва добавился посторонний шум. Что-то вроде скрежетания ногтями по стеклу. Гигантскими ногтями, если уж на то пошло. — Ты тоже это слышишь?
— Слышу что?
Не желая казаться дураком, Теолрин зажал нос пальцами и что есть силы дунул. В ушах щелкнуло, однако скрежет не пропал. В поисках его источника Теолрин принялся вертеть головой. Повсюду царила все та же унылая картина: присыпанные стеклами полосы и островки темно-серых скалистых рифов, шелестящие воды моря вокруг них и между ними…
Вот только прежде Теолрину еще не доводилось здесь видеть, как из моря на один из ближайших рифов выползает нечто гигантских размеров, с блестящей чешуей, о четырех крепких лапах и с гигантским хвостом, напоминающим удлиненный в три-четыре раза корабельный винт.
— Поздравляю, Клэйв, — растягивая слова, произнес Теолрин и дернул товарища по несчастью за рукав. — Похоже, ты действительно привлек к нам внимание.
Клэйв замолчал. Он и Джейл обернулись и уставились на животное, чьи желтые глаза с красными, словно налитыми кровью зрачками уставились на их троицу с явным неодобрением. Хвост твари покачивался из стороны в сторону, словно флюгер, пытающийся уследить за направлением ветра в ураган.
— Это еще что за извращение природы? — пробормотал Клэйв.
Радости в его голосе больше не было.
— Это варан-стеклоед. — Теолрин сглотнул, глядя, как варан ныряет в море и плывет в направлении полосы рифов, на которой они стояли. Он никогда бы не подумал, что информация о варанах-стеклоедах, которую он получил в школе, когда-либо ему пригодится. — Я слышал, что их вид возник уже после Инхаритамны. Они приспособились к изменениям погоды и наловчились поедать и переваривать стекло…
— Знаешь, — нервно произнес Клэйв, сжав трубку до белых костяшек, — судя по тому, как эта тварь плывет в нашу сторону, она поедает не только стекло, но и обычное мясо…
— Ну, возможно, своим криком ты… стал претендовать на его территорию или что-то вроде того, — предположил Теолрин. — Можем перебраться на соседнюю рифовую полосу и… — Он замолчал, когда варан вынырнул, подняв вокруг себя фонтан брызг, и с шипением выполз на рифовую полосу шагах в трех от того места, где они стояли.
Стекла хрустели под его лапами и проседающим туловищем, не причиняя твари ни малейшего вреда. Продолжая сближаться, варан, чья чешуя вблизи стала похожа на разноцветные осколки стекла, из которых сплели кольчугу, открыл пасть, обнажив два ряда острых зубов и длиннющий язык. Теолрину казалось, что своим взглядом варан вот-вот испепелит их на месте.
— Может, просто накормим его стеклом? — предложил Клэйв.
Словно услышав вопрос, варан зашипел.
— Знаешь, — тихо отозвался Теолрин, — если бы ему хотелось стекла, вряд ли бы он перся к нам…
— Смотрите и учитесь, мальчики. — Джейл тем временем весело хмыкнула и шагнула навстречу чудищу, что, явно не ожидая такого, замедлило шаг.
Джейл замерла, сделала глубокий вдох и широко раскинула руки.
— А-р-р! — зарычала она так, что даже Теолрин чуть испугался. И, подавшись корпусом вперед, повторила еще громче: — АРРРР!!!
Теолрин с Клэйвом удивленно переглянулись.
— Таким тварям, — крикнула им Джейл, обернувшись, — надо просто дать понять, кто здесь хозяин. — Она повернулась обратно к варану и снова зарычала. — А ну пошел нахер отсюда! Убирайся, пока я не…
Теолрин едва успел заметить движение. Оттолкнувшись от камня, варан стремительно прыгнул вперед. Приземлился в полутора шагах от Джейл и тут же, без слов и лишнего пафоса, взмахнул своим гигантских хвостом в полуобороте.
Хвост влетел Джейл по груди и ударил с такой силой, что девушка отлетела на край рифа и, упав, несколько раз перевернулась. Кажется, она, ко всему прочему, по пути приложилась головой об один из валунов — хотя в этом Теолрин не был уверен. В чем он был уверен, так это в том, что Джейл не торопилась подниматься.
И в том, что варан теперь, постукивая шипастым кончиком хвоста о землю, неспешно приближался к нему и Клэйву.
— Кажется, — пробормотал Теолрин, не скрывая испуга, — эта тварь считает себя хозяином этих рифов.
— Ну, — тихо ответил Клэйв, — возможно…. она не так уж и ошибается.
— Боюсь, она вообще не ошибается, — признал Теолрин.
И, не сговариваясь с Клэйвом, они оба драпанули как можно дальше от чудища.